Ellenzék, 1937. október (58. évfolyam, 226-252. szám)
1937-10-28 / 249. szám
____________________________________ numii _______ rOTL .C:TSniaaBBI!EnSG"RKE4EEnKKgHUHnH0H<M^^ ■. 1 Va*MBBM nnHBHno 193 7 október 2 H. . r :■;. .. . -v "/ ’ V kiixö séf} panasza : El kell iL ü VOlătfiSBlH a* UiCcS^ir©! a lavúsagó- <|éweííeií Köptük a közönség köréből ;iz alábbi pa» n.is/U-votet, aun'lv-'t közéi dekli lévén, tol jós egés/élH'ii közlünk: /</t‘n tisztelt Szerkesztő Vr! Tisztelettel kó ni, szíveskedjék jelen levelemben foglalt panaszomat — lévén közérdekű — b. lapjában közölni és így felhívni orvoslásra a: illetékesek figyelni t. Hizonyárn sokan tujnisztultiík a maliban és a jelenben is azt a kellcmeten, füleiké Idő zúgást és ’ármát, amelyet az ideákon mákodé> favágógépek okoznak. Tudjuk, hogy a fát fej kell v ájni, de miért szükséges okvetlenül ennek > az egyébként kétségkívül közszükségleti munkálatnak az ideákon megtér: tenni j Ismeretes az a csend- rendelet, amelyet a bucureştii hatóságok léptettek életbe legutóbb. Ez a csendrendelet a főváros területén, de elsősor Iran a belvárosi ideákon a legszigorúbb m megtiltja a gépekkel való favágón!. ,\ favágógépék utcai működése azonban nemcsak a esen det zavarf i, hanem a forgalmas ideák köz- lekedését is kínosan akadályozza. A dolgon könnyen lehelne Kolozsváron is változtatni azon az egyszerű és kézenfekvő módon, hogy az illető házak udvarán állítsák fel a gépet és ott vágják fel a fát ■» igy a fülsiketítő zajban csak a ház lakói 'részesednének, inig az utcák járókelői mentesülnének attól. Segíteni vagy ebben, vagy pedig más formában mindenesetre lehetne, csak akarni kell Tgg gondoljuk, hogy jelen panaszunk a közönség széles rétegének helyeslésével találkozik. Tisztelettel: Egy adófizető polgár. A magunk részéről csak annyit füzünk hozzá az ügyhöz, hegy ez a panasz valóban közérdekű és orvoslást vár. Az ügyben egyébként beszéltünk dr. Horváth rendör- kvesztorral is, aki szintén mellette vain annak, hogy a belvárosi utcákról/ el kell távolítani a favtágó gépeket. A rendőrség és a városi tanács együttesen előreláthatólag hamarosan meg fogja találni c módját, hogy a fenti panasz közmegelégedésre megszűnjön. kRz embernek egyellén kötelessége van: keresse. próbálja ki szerencséjét az Állami Sorsjátékon és állandó vevője lesz a belépőjegynek az anyagi gondoktól megszabadult emberek világába.' NOVEMBER 1 5--ÉN LESZ a XV. SORSJÁTÉK I. OSZTÁLYÁNAK A HÚZÁSA. MA 37 ÉV.., 1900 október 27 én az EllenziI, m ércikke tiszta választásokról In él, hát tudja, hogy Széli A'almán mini zieret Iliik' nem oszlatja fel a H'i ni idő eláll Alkalmat ad a fejtegetésekre a zabod választások Ígérete. Isméi meg l.elf eá falni Ti/ron (iábor politikai visszanő ludasáról szóló ólliirekel ,\ hivatalos lap közli az alsó renddelet. mely a helységneveket az IHUH. évi /. te. ér leimében megállapítja Nagyobb cikk is mer leli a választási mozgat maisai. egy másik a kolozvmegtjei lanitóles fület évi közgyűléséi. Megtudjuk, bogig előző este Szép Heléna kerü'l színre, Székeiig Irén (címszerep), Mezei Milláig (Paris), Leövey (Menelaus) Dezséríj (Kolchos), a kar nagg dicsé retet arat. ,,A királyok királyát: Aga- memnont Várad/ Miklós játszó, természetesen maisra pipával, semmi szakái lal, de elég halássa'..“ Walter Crone, a hires magyarbarát angol festő tiszteletére két nap múlva ,,Sárga csikók1 játszók, melynek főszereplői: Szertígyör- gyi, Komlósy Emma, Kassai, Tompa. A Hét című rovat elítéli Géczy Istvánt, amiért perrel védekezik a plágium vádja ellen; elmélkedik a ,,tanbetyár- ságorí‘, melynek szavát Kozma Andor divatositotla. Másnap leplezik le a temetőben ifj. Téglás Gábor, az ifjan elhalt költő mellszobrát. Lapunk hagyatékából egy novelláját közli a. tárcában. Furcsa per folyik a: osztrák-magyar bank és a nagyobb pénzintézetek között, hogy kelbe, vagy nem kelbe tenni pontot a váltókon a koronát jelentő K és a fillért jelentő f betű után; az őszit rák-magyar bank csak olyan váltót akar eszkomplálni, melyen a belük melleit nincsen pont. — „Nem kel!, hogy mondja, “ tudom, miért iöti1 gyilkos uráról, arról, hogy ismerkedtek meg, Tőkés Béláról, férje rossz szelleméről, aki ha nincs — talán — minden máskép fordul PÉNTEK, OKTÓBER 29. BUCUREŞTI 7.30 A reggeli műsor köz vetítése. Majd: Hírek, felolvasás, víz- és idő- járásjelentés. 13 Gnamofonlemezek. 13.25 Sporthírek adása. 13.-10 Gramofon le mezek. 15 Hirek'. 16.45 Előadás. 18 Cristea-zenekar. 19 Időszakj anyag. 19.10 Török lemezek. 19.40 Csak Rádió Romania. Csak Bucureşti: A Szarvas-négyes Enavoci vonósnégyesét jácsza. 20.15 A «két állomás együtt: Felolvasás. 20.35 Hírek külföldre németül és franciául. Majd: közlemények. Budapest I. 7.45 Torna. Utána: Gramofon. 8.20 Étrend, u Hírek. 11.20 és 11.45 Felolvasás. 12.10 Vizjelzőszolgálalt. 13 Déli harangszó. 13.05 Balalajk'a-zene. 14.30 Beethoven: C:-dur szonáta. 15 Hegedüszámak. 17.15 Diákíélóra. 18 ,,A szeretet halhatatlan". 18.15 Hanglemezek. 19 Sportközlemények. 19.10 A rádió szalon zen ak'ara. 19.40 Peliklés az Akropolison". 20.15 Magyar nóták cigányzenével. 21.15 „Valóság", elbeszélés. 21.45 A Magyar Szimfonikus Zenekar hangversenye. 22.35 Hírek. 23.30 Idő járásjelentés. 23.35 Jazz. 24 Hirek angol nyelven. 24.05 Gigányzene. 1.05 Hirek. SZOMBAT, OKTÓBER 30. BUCUREŞTI, 7.30 A reggeli műsor közvetítése. Majd: Hírek, felolvasás, viz- és idő- já;r ás jelentés«. 13 Gramofonlemezek'. 13.25 Sporthírek 'adása. 13.40 Gramofonlemeze/kl 14.15 Hirek közvetítése. 14.30 Gramofonlemezek. 15 Hirak. 16.45 Előadás. t8 Lemezek. 19 Időszerű anyag. 19.15 Szórakoztató zene. 20.20 Felolvasás. 20.35 Csak Rádió Romania. Lemezek. Csak Bucureşti: Anghel Viorica énekel. 21 A két adóállomás együtt. Üzenetek. 21.15 Táncest. 22.30 Hirek. 22.45 Vendéglői zene. 23.55 Hireík. Budapest I. 7.45 Torna. Utána Gramofon. 8.20 Étrend, it Hírek. 11.20 és 11.45 Felolvasás. 12.xo Vizjelzőszolgálat. 13 Déli harangszó, 13.05 A rádió szalonzenekara. 14.30 Hanglemezek. 17.15 „Mesél a természet". 18 „Mit üzen a rádió?" 18.30 Cigányzene. 19.20 „Egerben szüret után". 20 „Magyar táncok a török időktől". 20.45 Előadóest. 21.50 Hangversenyzenekar. 22.45 Időjárásjelentés. 23,10 Jazz. 24 Cigányzene. 1.05 Hirek külföldi magyarok számára. BUCUREŞTI, október 2G 1 Külváros. Szürke házak sorakoznak jymás melleti az Archiducesa Ueana- ton. Egy-egy teherautó, társzekér hald, emberek sietnek, nem törődnek már tegnapi szenzációval, mintha semmi ;m történt volna szomszédságukban, éhány lépés még s ott áll a rablógyil- os Culda háza, melyben ártatlan kis salád a bűnös útra tért apát siratja. Nincs kétség: gyilkolt a ház gazdája. Különös érzéssel csöngetünk az utca- jtón. Nem a gyűlölet érzése ez, de a mnalomé, mellyel a hozzátartozóknak adózunk, kikel szerencsétlenségbe döntött a családapa rossz hajlama, vagy meggondolatlansága. Két hete mull-., mikor a tragikus végű Goldschlegcr bankárt a házban meggyilkolták. Halálos csend van most a szobákban,, hol három leányka — Culda gyermekei — élnek édesanyjukkal vigasztalhatatlan fájdalomban. Itt van anyjuk is, ki könnyes szemmel elébe vág kérdésünknek: — Nem kell mondja, úgyis tudom milyen ügyben keres... Igyekezni fogok mindent elmondani... Tizenegy éve einnak — Háromszékmegyében születtem — ezdi Culdáné csendesen. — Tizenegy éve értem haza Budapestről, hol tanulmá- yálmát folytattam. Gyakran fordultam leg Sepsiszentgyürgyön, hol Cüldával negismerkedtem. Az ismeretséget nemokára házasság követte. Culda özvegy mber volt, első házasságából kislánya zületett, kit aztán én neveltem. — Bevallom: boldog életet éltem meiste. Boldogságunk csak nőtt. mikor illviia nevű leányom szülelett. Bizony, iem gondoltam akkor, hogy a sors ily ■ agy csapással sújt bennünket. — Ismerte férje múltjai? — Ezzel nem törődtem. Hallottam, iogy tisztviselő volt Brassóban, majd llami hivatalba lépett. Úgy tudom, nindenki szerette. Később Nagyváradra :erült vámtiszti minőségben. Nem fűlöm megérteni, hogy a gyilkosságot mi rleite meg benne!. .. Sohasem kutattam nagániigyeit. Azt sem tudom, miért íagyta el Nagyváradot és miért jöti Sep- iszentgyörgyre. Bucurestiben Anna, Margit... így hívják a ház.i- isszonyt. Sápadt arca, mikor beszél, ele van fájdalommal. Jóságos szemei könnyesek. Csak aki ismeri a szenvedést, íz képes megérteni. — Ezelőtt tiz évvel — folytatja — érjem állást vállalt a háromszéki szén- jámjaü nemeknél, hol a bányász kantín vezetését is átvette. Minden jól ment. Rendesen végezte dolgát, mindenki meg volt vele elégedve. Észrevettem, hogy messzemenő céljai vannak, fizetését kicsinyébe s egy szép napon azzal állt elő, hogy leköltözünk Bucurestibe. Nem tudom ma sem pontosan1, mi érlelte meg ezt az elhatározást benne. Talán Tőkés Béla?-.. Majd meglátjuk. — Honnan eredt ismeretségük? — Férjem még Nagyváradon találkozott vele, aztán Sepsiszentgyörgyre követte, hol házasságkötésünk napján találkoztam vele. Láttam, hogy férjem bizalmi embere. Azt hiszem, minden más- 1 ként történt volna, ha Tőkés nem jut közeliinkbe. Állítólag Magyarországról szökött át Romániába. Különös ügyei lehettek, ezt mindenesetre tisztázni kell. Határozottan tudom, hogy férjem ideiglenes lartózkodási engedélyt szerzett részére. — Mi volt a bűne? Miért szökött át Romániába? — Az ügyet pontosan nem ismerem. Úgy hallottam, elítélték s ha egy napot j késik, letartóztatták volna Budapesten. Culdáné fáradt. Nem képes tovább folytatni... Csak néz és sir... Férjét szeretné menteni. Arra kér, várjunk néhány órát, mig Tőkés Bélára vonatkozóan összeszedi emlékeit. — Tehát holnap? — Igen. — ha élünk — válaszolja. Az ajtó bezárul mögöttünk. Az utcán fellélegzünk. Jól esik a friss levegő, a tudat, hogy — élünk. Holnap ismét a borzalmak házában leszünk. (—) Ezideig még nincs meg a gyilkos GR A'DEA-NAGY VÁRAD, október 26. A nagy ik egy etilen ség gall Tóth István ellen elk öv eleit gyűlik osság ügyében f elvéit boncolást jegyzőkönyv szerint «uz «áldozat fejét 16 fejszecsapás érte. Többek között egy a karján ijls. Az áldozat jobbikeze ökölbe volt ezoniüvn, ami area vall, hogy a gyilkosságot közelharc előzte meg és <a gyilkos ezek sze- ri«mt nem nő, hainem férfi volt. A félkegyelmű Csillag Mór, alk'i részben házmestere és szolgája volt az áldozatnak, előadta a rendőrségen, hogy pénteken egy feketeruhás csábos barna nő kereste fel Tóth Istvánt. Ezt a >nŐS látta szombaton ás. A rendőrségnek az a feltevése, hogy ez a nő kapcsolatban van a gyűlikossággal és lehet, hogy a gyilkosságot) ennek a nőnek vakamelyik hoz- izláfiartozóu'a követte el. A rendőrség a gyűlhess ággal kapcsolatban több tnőt hallgatott kíil , * x \ ■ / r j