Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)
1937-09-02 / 201. szám
ellenzék 1 9 37 n Z c p t c m h e r 2. A TENORISTA HÁZASSÁGA Férj és feleség hajszája városról-városra BUDAPEST, szeptember í. A nőtartási perekben legtöbbször a feleség az, aki áldozatként tünteti fel ningát. Abban a nötartási perben, amely most folyt le a járásbíróságon, ennek megfordított ja történt, a férj panaszolja el kálváriáját, amelyet szerencsétlen házassága okozott. — 1927 elején ismerkedtem meg férjemmel, az európai liirü tenoristával, — kezdi keresetét az asszony. — Halálosan beleszerettem a feltűnően müveit, férfiszépségnek mondható operaénekesbe. Magam kerestem az ismerkedést, amely rövidesen sikerült. Jóbarátok lettünk, szerelmem viszonzásra talált. Bécsben kötő11ank házasságot. Rövid bázasélet után férjein érthetetlen okokból elhidegiilt tőlem: alig párheti eggüttélés után megszakította velem az élet közösséget Osztrák állampolgár voltam, de természetesen ma már férjhez menésein révén magyar állampolgár vagyok, tellát joggal kérem a magyar bíróságot, hogy miután semmi okot nem szolgáltattam az elhagyásra, részemre tartásdijat állapítson meg. Miután férjem jólkeresö művész, ideiglenes nötarás címén havi ezer pengő megállapítását kérem. Az asszony a társaságban Az operaénekes a keresettel szemben ügyvédje utján előadja tragédiába rllö kálváriáját: — Feleségem előkelő családból származó osztrák nő, szépségével és műveltségével rabul ejtett. Én, a művészember, akinek alkalmam volt a legelőkelőbb körökben megforduld, valósággal gim- názista módjára hódoltam a müveit, intelligens nő előtt, akibe rövid udvarlás után beleszerettem és akiben csak szépet és eszményit láttam. Rövid párheti együttélés azután kiábrándított feleségemből. Kiderült, hogy minden csak máz, a külsőségek egy elvetemült, rosszindulatú, minden emberi érzésből kivetkőzött lelket takarnak. — Kezdődött kállvárrajárásom azzpl, hogy művészi pályámat veszélyeztette. Ha társaságba voltam hivatalos, akkor valósággal hiszterika módjára viselkedett. Ha le kellett ülni az ebédhez, akkor feleségem — az idegen helyen — a könyvtárszobába ment, kiemelt egy könyvet, leült és olvasni kezdett. Az egy- begyült, rendszerint előkelő müvésztár- saság, vagy magas társadalmi állású emberekből egybesereglett férfiak, hölgyek elhülve néztek reám. Nekem kellet kimagyaráznom feleségem viselkedését. De ezek csak csekélységek voltak, hiszen későbben igyekeztem feleségemet távoltartani társaságomtól, de jöttek azután olyan esetek, amelyek kihirhatatlanná tették számomra az együttélést. Abban az időben feltűnőben volt szerencsecsillagom: egymásután kaptam a jobbnál jobb ajánlatokat, Drezda, Königsberg, llécs, Drága hívott vendégszereplésre, legutóbb pedig a budapesti Operában a Rajazzokat kellett énekelnem. Természetesen igyekeztem elegei tenni a megtisztelő meghívásoknak. Feleségem, akiitől ebbon az időben már különváltam, mindenütt nyomomban volt és úgyszólván lehetetlenné tette vendégszerepléseimet. — Prágában például az történt — folytatja a férj, — hogy készültem az esti díszelőadásra, amikor egyszerre tit- kosrendörök jelentek meg öltözőmben és felmutatták az előállítási parancsot. Le kellett sminkelnem magam és elmenni a rendőrségre, hamar tisztázódott az ügy, kiderült hogy valami valutaügyben érkezett ellenem feljelentés. Azonnal tisztáztam magam, . nagy bocsánatkérések között elbocsátottak, de lelkiállapotom már nem engedte meg, hogy énekeljek: az előadásból nem lett semmi. Az űzött vad — Mint valami űzött vad — folytatja a férj — jártam városról városra, mindenütt nyomomban a feleségem, mert mondanom sem kell, hogy az üldözöm feleségem volt, akii ily módon állt bosz- szut rajtam. — Bécsben hasonló módon akadályozta meg, hogy a Staatsoperben eleget tegyek szerződéses kötelezettségemnek. Itt is a rendőrségre citáltak, közvetlenül az előadás előtt. Azzal vádoltak, hogy nem jelentettem be magamat, holott ez nem felelt meg a valóságnak: a Collegium Hungaricum azonnal igazolta, hogy három hete vagyok lakója a bécsi magyar intézetnek. Itt még időm lett volna, hogy idegeimet lecsillapítsam, de a Staatsoper igazgatója kijelentette, hogy a történtek után nem kívánja vendégszereplésemet. Éni, mint hiú művészember, természetesen nem erőszakoskodtam és indiszpoziciómra való hivatkozással mondták le előadásomat. — Hosszú oldalakat tenne ki mindannak az elmondása, amit feleségem ellenem elkövetett. A szabadulás minden reménye nélkül állok itt. Nem merek szerződést vállalni, mert mindenütt az a veszély fenyeget, hogy feleségem botrányt rendez, mint ahogyan azt meg is tette többizben. Ezekre vonatkozóan kérem a bűnügyi iratok beszerzését, amelyből kiderül, hogy minden szavam megfelel a valóságnak és feleségem érdemir.vjiUQ telni a tartásdijra, aki visszaél a/./al, hogy állandóan külföldön él 'i t/ eszb-n deje igyekszem kikényszeríteni a válást; sajnos, ez nem sikerült, mert feleség in állandóan külföldön él és még egyetlen egy idézésre sem jelent meg. Én pedig ma már ott tartok, hogy lelkileg teljesen meggyötörve, művészi jövömbe vetett bitemet is elvesztem. — De itthon sem hagy nyugton. Legutóbb is feljelentett a magyar hatósá goknál, ugyanakkor bűnügyi zárlatot kért ellenem, holott az előadottak alapéin semmiféle jogot nem formálhat arra, hogy továbbra iis feleségemnek tekintsem öt. Az. ilyen asszony érdemtelen a tartás- dijra, kérem a kereset elutasítását. A törvényszék nem hozott ítéletet ebben a példátlanul érdekes nötartási ügyben. Utasította az operaénekest, hogy a válasziratában foglaltakat bizonyítsa. íüz pusziiioü Görgényszeniimrén TG.-MURES - MAROSVÁSÁRHELY, szeptember 1. A marosmegyei Görgénv- szentimrén Benkö Márton gazdaságában tűz keletkezett. A tűz a nyári konyhából lángolt fél és hamarosan átkapott a szomszédos gazdasági épületekre is. A szerencsétlenségben elpusztult a gazda csűrje, istállója, több szalmakazla és a gabonás. A kár 50 ezer lej. A lángokban megsemmisült gazdasági épületek és a terménykészlet nem voltak biztosítva. IjabD hét áldozata vaa a Marosnak TG.-MURES - MAROSVÁSÁRHELY, szeptember 1. Morarean Ilié 16 éves fü- leházali fiatal legény lovával a Maros partján igyekezett hazafelé. A ló megcsúszott és lovasával együtt a folyóba zuhant. Morarean a hullámok között lelte halálát. Hasonló szerencsétlenség történt Ma- roshévizen is. ahol Kozma Júlia 6 éves gyermek a folyó partján játszadozott. Vigyázatlan pillanatban megszédült és elmerült a mély vízben. Holttestére a közelben tartózkodók talállak rá. Jr.\ -J; FÉNYKÉPALBUMOK nagyon szép kiaW- tágban, hatalmas választékban mâr 1ÎO feltől kezdve kaphatók az ELLENZÉK k&ayv» osztályában, Cluj. Plata Unirii. Heroin- és ópiumárusok paradicsoma Egy angol állampolgár, aki hosszabb ideig élt Pekingben és csak a háború kitörésére hagyta el .Rima régi fővárosát, érdekes, sőt helyenként megrendítő tudósítást ad a New Statesman cimü folyóiratban a japán bóditó- szerkereskedők garázdálkodásáról Kínában. A tudósító őszintén bevallja, hogy ennek a bűnnek árnyéka visszaesik Angliára, mert a Brit Birodalom volt az, amely a mult század derekán öldöklő ópiumháborut folytatott 'Kínában, csak azért, hogy keletindiai vállalkozók érdekeinek védelmében rákényszerítse a kinai hatóságokat a bóditószerek szabad beengedésére. Ennek az ópiumhábo- runak és a kínai ellenállás letörésének következménye volt aztán, hogy évtizedekig elárasztották a sárga birodalmat ópiummal és kokainnal. Ezeknek a szereknek ‘élvezetétől még jobban el satnyáit a kinai nép, mint a megismétlődő éhínségektől. Hosszas búza vona után aztán hágai konvenció, békeszerződések és népszövetségi határozatok alapján minden európai államban'. Amerikában, a gyarmatokon lés domíniumokon törvény- nyél tiltották az ópiumnak és változatainak másra, mint orvosi és tudományos célokra való használatát. Indiából1 a törvényes kivitel Kínjába megszűnt és miután a termelést is fokozatosan csökkentették, természetes, hogy a csempészek nagy üzlete is letöredezett. Annál, mohóbb lendülettel vetették magukat a megüresedett piacra a japán kereske dók'. iKinát elárasztották a heroin-árusok'. Vannak európaiak persze, akik tervszerű, öfdögi munkát sejtenek a japán bóditószer- kereskedők részéről. A kinai tömegek testi és lelki tönkretételét akarnák céltudatosan szolgálni ezzel. Annyi mindenesetre biztos, hogy a he nőin-árusít ás olyan jövedelmező, amivel semmi más kereskedői tevékenység nem veszi fel egykönnyen a versenyt. A kínaiak már a háború kitörése előtt is lehetetlenek voltak. Ha egy árust elcsiptek. akkor. a . .terülelenkivüliség fennálló szabályai szerint az illetőt a kinai detektivnek a japán konzulátusra kellett vinnie, a japán konzulátus pedig egyszerűen szabadon bocsátotta ,,bizonyítékok hiánya miatt“. Ha ugyanazt az árust rögtön utána megint lefülelték, ■amint nyilt utcán kínálta kokainját fiatal nőknek és férfiaknak — az sem használt. Ugyanaz a játék ismétlődött megint a Konzul á tuson. MORGAN ÉRDEKLŐDIK A híres amerikai bankház tulajdonosa, akitől egykor Európa jó részének sorsa függött, most távolkeleti érddkiel'Uségei miatt aggódik. A lengyel és német slajtó hirt ad róla, hogy Morgan jachtjával a Keleti tengerien Gydnia, az ismert lengyel kikötő közeliében vitorlázik. A jachtot egyébként még Hollandiában átfestette, nehogy az újságírók ráismerjenek. Ez a szinváltozás azonban mit sem használt, mert a riporterek azt is tudni vélik, hogy Morgan találkozik majd Davis moszkvai amerikai nagykövettel a Keleti tengeren. A hires amerikai bankár ugjlátszik, pontos és részletes információkat akar kapni Szovjetoroszország magatartásáról a távol- keleti háborítva! kapcsolatban. MIRE HASZNÁLJÁK A SZŐLŐT A VILÁG ? iKopenhágában most ülésezik az ugyneve zeit szőlő-világikongresszus, melynek tagjai .a legnagyobb szakértőkből és a szőlő eredetének kutatóiból kerülnek ki. A kongresz- szus mindenekelőtt megáílapitotta. hogy azt a kérdést, miként került a szőlő Európába, ezidőszerint lehetetlen komoly indokokkal megmagyarázni. Nagyon sok valószinüség szól amellett, hogy a szőlő, mjóg mint vadnövény, önmaga fedezte fel Európát és térTHOMAS MAIN az ismertnevü iró, akit Jákob cimü re- 5 génye miatt Pacurariu lippai tanár plágiummal vádolt. Thomas Mann kijelentette, hogy Pacurariu vádja nem felel meg a valóságnak, mert a tanárnak hasonló témájú könyvét sohasem olvasta, legfeljebb a bibliai idézetek lehetnek hasonlóak, ami természetes is. I jedt el annak közepetáján, kétségkívül legelőször a mai Franciaország területén. A kongresszus annak megállapításával is foglalkozott, mire használják a világ népei a szőlőt a borkészítésen kívül. A kaukázusiak például nem eszik meg a szőlőt, élvezhetetlennek tartják elleniben festéket lés tintát ké szitenek belőle. Egyes orosz népek kizáróan cserzésnéi használják, mig Paraguayban cipőpasztát, Kanada egyes vidékein ragasztót készítenek belőle. Görögországban mazsola lesz a szőlőből, Tibetben pedig orvosság. A ceyloniak azt hiszik, hogy a nyersen fogyasztott szőlő egészségtelen, ezért megfőzik és pépet készítenek belőle, amit aztán vaj gyanánt fogyasztanak. A FORRÓ ÉGÖV BETEGSÉGEINÉL, különösen napszurásnál, bélhurutnái és vérhasnál, vaila- minc olyan gyomor és májbajoknál, amelyek malária kíséretében lépnek fel, a természetes FERENC JÓZSEF kererüviz szerfelett értékes hatást fejt ki. Az orvosok ajánlják. A SZÉLMALMOK ŐRZŐI Belgiumban mindenütt bizottságok alakulnak a szélmalmok fenntartására. A szélmalom olyan elválaszthatatlanul hozzátartozik a németalföldi tájhoz, mint a gémeskut a magyarhoz. De mindkettő idejét multa. Szélmalmok helyett gőz. és villanymalmokat használnak ma már. Hogy Németalföld kedves szlslmalmait mégis meg lehessen menteni, úgy Hollandiában mint Belgiumban megtiltották lebontásukat és különböző techni kai javításokkal igyekeznek fokozni a régi típusok használhatóságát. Sőt a szélmalmok tulajdonosai még állami segélyt is kapnak, csakhogy megmaradjanak régi őrhelyeiken és a nagy szárnyak vidáman forogjanak tovább a békés holland és flamand mezők felett.