Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)

1937-09-02 / 201. szám

ellenzék 1 9 37 n Z c p t c m h e r 2. A TENORISTA HÁZASSÁGA Férj és feleség hajszája városról-városra BUDAPEST, szeptember í. A nőtartási perekben legtöbbször a feleség az, aki áldozatként tünteti fel ningát. Abban a nötartási perben, amely most folyt le a járásbíróságon, ennek megfordított ja történt, a férj panaszolja el kálváriáját, amelyet szerencsétlen há­zassága okozott. — 1927 elején ismerkedtem meg fér­jemmel, az európai liirü tenoristával, — kezdi keresetét az asszony. — Halálosan beleszerettem a feltűnően müveit, férfi­szépségnek mondható operaénekesbe. Magam kerestem az ismerkedést, amely rövidesen sikerült. Jóbarátok lettünk, szerelmem viszonzásra talált. Bécsben kötő11ank házasságot. Rövid bázasélet után férjein érthe­tetlen okokból elhidegiilt tőlem: alig párheti eggüttélés után megszakította velem az élet közösséget Osztrák állam­polgár voltam, de természetesen ma már férjhez menésein révén magyar állampol­gár vagyok, tellát joggal kérem a ma­gyar bíróságot, hogy miután semmi okot nem szolgáltattam az elhagyásra, ré­szemre tartásdijat állapítson meg. Mi­után férjem jólkeresö művész, ideiglenes nötarás címén havi ezer pengő megálla­pítását kérem. Az asszony a társaságban Az operaénekes a keresettel szemben ügyvédje utján előadja tragédiába rllö kálváriáját: — Feleségem előkelő családból szár­mazó osztrák nő, szépségével és művelt­ségével rabul ejtett. Én, a művészember, akinek alkalmam volt a legelőkelőbb körökben megforduld, valósággal gim- názista módjára hódoltam a müveit, in­telligens nő előtt, akibe rövid udvarlás után beleszerettem és akiben csak szépet és eszményit láttam. Rövid párheti együttélés azután kiábrándított felesé­gemből. Kiderült, hogy minden csak máz, a külsőségek egy elvetemült, rossz­indulatú, minden emberi érzésből kivet­kőzött lelket takarnak. — Kezdődött kállvárrajárásom azzpl, hogy művészi pályámat veszélyeztette. Ha társaságba voltam hivatalos, akkor valósággal hiszterika módjára viselke­dett. Ha le kellett ülni az ebédhez, ak­kor feleségem — az idegen helyen — a könyvtárszobába ment, kiemelt egy könyvet, leült és olvasni kezdett. Az egy- begyült, rendszerint előkelő müvésztár- saság, vagy magas társadalmi állású em­berekből egybesereglett férfiak, hölgyek elhülve néztek reám. Nekem kellet ki­magyaráznom feleségem viselkedését. De ezek csak csekélységek voltak, hiszen későbben igyekeztem feleségemet távol­tartani társaságomtól, de jöttek azután olyan esetek, amelyek kihirhatatlanná tették számomra az együttélést. Abban az időben feltűnőben volt szerencsecsil­lagom: egymásután kaptam a jobbnál jobb ajánlatokat, Drezda, Königsberg, llécs, Drága hívott vendégszereplésre, legutóbb pedig a budapesti Operában a Rajazzokat kellett énekelnem. Természe­tesen igyekeztem elegei tenni a megtisz­telő meghívásoknak. Feleségem, akiitől ebbon az időben már különváltam, min­denütt nyomomban volt és úgyszólván lehetetlenné tette vendégszerepléseimet. — Prágában például az történt — folytatja a férj, — hogy készültem az esti díszelőadásra, amikor egyszerre tit- kosrendörök jelentek meg öltözőmben és felmutatták az előállítási parancsot. Le kellett sminkelnem magam és elmenni a rendőrségre, hamar tisztázódott az ügy, kiderült hogy valami valutaügyben érkezett ellenem feljelentés. Azonnal tisztáztam magam, . nagy bocsánatkéré­sek között elbocsátottak, de lelkiállapo­tom már nem engedte meg, hogy éne­keljek: az előadásból nem lett semmi. Az űzött vad — Mint valami űzött vad — folytatja a férj — jártam városról városra, min­denütt nyomomban a feleségem, mert mondanom sem kell, hogy az üldözöm feleségem volt, akii ily módon állt bosz- szut rajtam. — Bécsben hasonló módon akadá­lyozta meg, hogy a Staatsoperben eleget tegyek szerződéses kötelezettségemnek. Itt is a rendőrségre citáltak, közvetlenül az előadás előtt. Azzal vádoltak, hogy nem jelentettem be magamat, holott ez nem felelt meg a valóságnak: a Collegi­um Hungaricum azonnal igazolta, hogy három hete vagyok lakója a bécsi ma­gyar intézetnek. Itt még időm lett volna, hogy idegeimet lecsillapítsam, de a Sta­atsoper igazgatója kijelentette, hogy a történtek után nem kívánja vendégsze­replésemet. Éni, mint hiú művészember, természetesen nem erőszakoskodtam és indiszpoziciómra való hivatkozással mondták le előadásomat. — Hosszú oldalakat tenne ki mindan­nak az elmondása, amit feleségem elle­nem elkövetett. A szabadulás minden re­ménye nélkül állok itt. Nem merek szerződést vállalni, mert mindenütt az a veszély fenyeget, hogy feleségem bot­rányt rendez, mint ahogyan azt meg is tette többizben. Ezekre vonatkozóan ké­rem a bűnügyi iratok beszerzését, amely­ből kiderül, hogy minden szavam meg­felel a valóságnak és feleségem érdem­ir.vjiUQ telni a tartásdijra, aki visszaél a/./al, hogy állandóan külföldön él 'i t/ eszb-n deje igyekszem kikényszeríteni a válást; sajnos, ez nem sikerült, mert feleség in állandóan külföldön él és még egyetlen egy idézésre sem jelent meg. Én pedig ma már ott tartok, hogy lelkileg teljesen meggyötörve, művészi jövömbe vetett bitemet is elvesztem. — De itthon sem hagy nyugton. Leg­utóbb is feljelentett a magyar hatósá goknál, ugyanakkor bűnügyi zárlatot kért ellenem, holott az előadottak alapéin semmiféle jogot nem formálhat arra, hogy továbbra iis feleségemnek tekintsem öt. Az. ilyen asszony érdemtelen a tartás- dijra, kérem a kereset elutasítását. A törvényszék nem hozott ítéletet eb­ben a példátlanul érdekes nötartási ügyben. Utasította az operaénekest, hogy a válasziratában foglaltakat bizonyítsa. íüz pusziiioü Görgényszeniimrén TG.-MURES - MAROSVÁSÁRHELY, szeptember 1. A marosmegyei Görgénv- szentimrén Benkö Márton gazdaságában tűz keletkezett. A tűz a nyári konyhából lángolt fél és hamarosan átkapott a szomszédos gazdasági épületekre is. A szerencsétlenségben elpusztult a gazda csűrje, istállója, több szalmakazla és a gabonás. A kár 50 ezer lej. A lángokban megsemmisült gazdasági épületek és a terménykészlet nem voltak biztosítva. IjabD hét áldozata vaa a Marosnak TG.-MURES - MAROSVÁSÁRHELY, szeptember 1. Morarean Ilié 16 éves fü- leházali fiatal legény lovával a Maros partján igyekezett hazafelé. A ló meg­csúszott és lovasával együtt a folyóba zuhant. Morarean a hullámok között lelte halálát. Hasonló szerencsétlenség történt Ma- roshévizen is. ahol Kozma Júlia 6 éves gyermek a folyó partján játszadozott. Vigyázatlan pillanatban megszédült és elmerült a mély vízben. Holttestére a kö­zelben tartózkodók talállak rá. Jr.\ -J; FÉNYKÉPALBUMOK nagyon szép kiaW- tágban, hatalmas választékban mâr 1ÎO fel­től kezdve kaphatók az ELLENZÉK k&ayv» osztályában, Cluj. Plata Unirii. Heroin- és ópiumárusok paradicsoma Egy angol állampolgár, aki hosszabb ideig élt Pekingben és csak a háború kitörésére hagyta el .Rima régi fővárosát, érdekes, sőt helyenként megrendítő tudósítást ad a New Statesman cimü folyóiratban a japán bóditó- szerkereskedők garázdálkodásáról Kínában. A tudósító őszintén bevallja, hogy ennek a bűnnek árnyéka visszaesik Angliára, mert a Brit Birodalom volt az, amely a mult szá­zad derekán öldöklő ópiumháborut folyta­tott 'Kínában, csak azért, hogy keletindiai vállalkozók érdekeinek védelmében rákény­szerítse a kinai hatóságokat a bóditószerek szabad beengedésére. Ennek az ópiumhábo- runak és a kínai ellenállás letörésének kö­vetkezménye volt aztán, hogy évtizedekig elárasztották a sárga birodalmat ópiummal és kokainnal. Ezeknek a szereknek ‘élvezeté­től még jobban el satnyáit a kinai nép, mint a megismétlődő éhínségektől. Hosszas búza vona után aztán hágai konvenció, békeszer­ződések és népszövetségi határozatok alap­ján minden európai államban'. Amerikában, a gyarmatokon lés domíniumokon törvény- nyél tiltották az ópiumnak és változatainak másra, mint orvosi és tudományos célokra való használatát. Indiából1 a törvényes ki­vitel Kínjába megszűnt és miután a terme­lést is fokozatosan csökkentették, természe­tes, hogy a csempészek nagy üzlete is letö­redezett. Annál, mohóbb lendülettel vetették magu­kat a megüresedett piacra a japán kereske dók'. iKinát elárasztották a heroin-árusok'. Vannak európaiak persze, akik tervszerű, öfdögi munkát sejtenek a japán bóditószer- kereskedők részéről. A kinai tömegek testi és lelki tönkretételét akarnák céltudatosan szolgálni ezzel. Annyi mindenesetre biztos, hogy a he nőin-árusít ás olyan jövedelmező, amivel semmi más kereskedői tevékenység nem veszi fel egykönnyen a versenyt. A kí­naiak már a háború kitörése előtt is lehe­tetlenek voltak. Ha egy árust elcsiptek. ak­kor. a . .terülelenkivüliség fennálló szabályai szerint az illetőt a kinai detektivnek a japán konzulátusra kellett vinnie, a japán konzu­látus pedig egyszerűen szabadon bocsátotta ,,bizonyítékok hiánya miatt“. Ha ugyanazt az árust rögtön utána megint lefülelték, ■amint nyilt utcán kínálta kokainját fiatal nőknek és férfiaknak — az sem használt. Ugyanaz a játék ismétlődött megint a Kon­zul á tuson. MORGAN ÉRDEKLŐDIK A híres amerikai bankház tulajdonosa, aki­től egykor Európa jó részének sorsa függött, most távolkeleti érddkiel'Uségei miatt aggódik. A lengyel és német slajtó hirt ad róla, hogy Morgan jachtjával a Keleti tengerien Gydnia, az ismert lengyel kikötő közeliében vitorlá­zik. A jachtot egyébként még Hollandiában átfestette, nehogy az újságírók ráismerje­nek. Ez a szinváltozás azonban mit sem használt, mert a riporterek azt is tudni vé­lik, hogy Morgan találkozik majd Davis moszkvai amerikai nagykövettel a Keleti ten­geren. A hires amerikai bankár ugjlátszik, pontos és részletes információkat akar kapni Szovjetoroszország magatartásáról a távol- keleti háborítva! kapcsolatban. MIRE HASZNÁLJÁK A SZŐLŐT A VILÁG ? iKopenhágában most ülésezik az ugyneve zeit szőlő-világikongresszus, melynek tagjai .a legnagyobb szakértőkből és a szőlő ere­detének kutatóiból kerülnek ki. A kongresz- szus mindenekelőtt megáílapitotta. hogy azt a kérdést, miként került a szőlő Európába, ezidőszerint lehetetlen komoly indokokkal megmagyarázni. Nagyon sok valószinüség szól amellett, hogy a szőlő, mjóg mint vad­növény, önmaga fedezte fel Európát és tér­THOMAS MAIN az ismertnevü iró, akit Jákob cimü re- 5 génye miatt Pacurariu lippai tanár plá­giummal vádolt. Thomas Mann kije­lentette, hogy Pacurariu vádja nem fe­lel meg a valóságnak, mert a tanárnak hasonló témájú könyvét sohasem ol­vasta, legfeljebb a bibliai idézetek le­hetnek hasonlóak, ami természetes is. I jedt el annak közepetáján, kétségkívül leg­először a mai Franciaország területén. A kongresszus annak megállapításával is fog­lalkozott, mire használják a világ népei a szőlőt a borkészítésen kívül. A kaukázusiak például nem eszik meg a szőlőt, élvezhetet­lennek tartják elleniben festéket lés tintát ké szitenek belőle. Egyes orosz népek kizáróan cserzésnéi használják, mig Paraguayban ci­pőpasztát, Kanada egyes vidékein ragasztót készítenek belőle. Görögországban mazsola lesz a szőlőből, Tibetben pedig orvosság. A ceyloniak azt hiszik, hogy a nyersen fo­gyasztott szőlő egészségtelen, ezért megfő­zik és pépet készítenek belőle, amit aztán vaj gyanánt fogyasztanak. A FORRÓ ÉGÖV BETEGSÉGEINÉL, különö­sen napszurásnál, bélhurutnái és vérhasnál, vaila- minc olyan gyomor és májbajoknál, amelyek ma­lária kíséretében lépnek fel, a természetes FERENC JÓZSEF kererüviz szerfelett értékes hatást fejt ki. Az orvosok ajánlják. A SZÉLMALMOK ŐRZŐI Belgiumban mindenütt bizottságok alakul­nak a szélmalmok fenntartására. A szélma­lom olyan elválaszthatatlanul hozzátartozik a németalföldi tájhoz, mint a gémeskut a magyarhoz. De mindkettő idejét multa. Szél­malmok helyett gőz. és villanymalmokat használnak ma már. Hogy Németalföld ked­ves szlslmalmait mégis meg lehessen mente­ni, úgy Hollandiában mint Belgiumban meg­tiltották lebontásukat és különböző techni kai javításokkal igyekeznek fokozni a régi típusok használhatóságát. Sőt a szélmalmok tulajdonosai még állami segélyt is kapnak, csakhogy megmaradjanak régi őrhelyeiken és a nagy szárnyak vidáman forogjanak to­vább a békés holland és flamand mezők felett.

Next

/
Thumbnails
Contents