Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)

1937-09-15 / 212. szám

4 1 fJ 3 7 szeptember 4 5. F L LEN 7. fíK Falusi jassz Azt hiszem, hogy a legkevesebben vagyunk egészen tisztában azzal, hogy na az a j ~‘ssz! Valami modern szemtelenséget, az éjszakai élet virágaiból burján.ott, néha kedvesség­gel kevert romlottságot, ügyeskedő szélhá­moskodást és egésze,n különös, esek hasonló csibészek részére érthető beszédet képzeltünk el magunkban, ha ezt a szót halljak, hogy jassz! Tulajdonképen kócos legényt látunk magunk előtte akinek piros kendő van a nyakába kötve, aki nyakonragadja partner- nőjét és úgy kínaija vele a legnyaktóröbb táncokat. Akrobata tánc és akrobata beszed, ezek azok, amiket kabaré és másféle előadá­sok jóvoltából a jassz fogalmával összetarto- zónak képzelünk. Amikor hát most falusi jassznak minősí­tem azokat a kiszólásokat, amik egészen fur­csák a falu gyermekeinek szájában, akkor ez annak a fogalomzavarnak az eredménye, amit a jassz körüli tudatlanságom okoz. Amikor például a legtermészetesebb han­gon mondja az embernek a falusi lánykából lett háztartási alkalmazott: hogy tessék en­gem ma elengedni, mert ,,randim“ van az „illetőmmel“/ — akkor ezt csakis ilyen jasz- szos modernségnek tudom minősíteni Olya­noktól, akik pár évvel ezelőtt a „rendez- vous“ (a találka) fogalmát, amit most ran- dinak neveznek, nem is ismerték. Ha a vő­legényével találkozni akart egy becsületes falusi kislány, akkor nem az illetőjével ment remdira. Ilyen kaszálásokat valóban nem nevezhe­tünk tájszórásoknak. Még inkább tálly-szólá- soknak mondhatnám őket — tekintve, hogy Tállya, a Hcggaljr, gyöngye ez a hely, ahol ezek a jasszba öltött falusi szólamok szület­nek. S amelyik község tényleg különös ke­veréke a város és falu apró szokásainak, ki­növéseinek. Itt hallottam a:t is. hogy a kocsis mérge­sen szó t rá egy szembejövő, gyorsan hajtó autó vezetőjére: Hogy menne ki az ábrázo­lod Ia divatból! Egy gyereket megpirongálták azért, mert egy nála sokkal idősebb leányt, nénjéne.k a barátnőjét tegezte. Nagyníérgesen végigné­zett azon, okit tiszteletteljesebben kellett vol­na szólítania és azt mondta: — Van is mit magázni rajta! Az úri társaságban éppen fordítva szoktak ilyen sértéskék történni, amikor néha nem nézik tegezni vallónak azt, aki pedig erre igényt tartana. Hogy mennyire akarják a városi kifejezé­seket használni a falusiak még akkor is, amikor nincsenek egészen tisztában azoknak fogalmával, arra nézve is följegyeztem két furcsa kis dolgot. Egy szőlőbiriokos vincel­lért keresett s valamelyik alkalmazottja egy kiszemeit vincellérjelöltre azt mondta neki: „Azt ne tessék felvenni, az olyan keck em­ber!“ „Ugyan menjen — felelte erre a gaz­dája — hisz én azt hittem erről az ember­ről, hogy inkább olyan tutyi-mutyi féle s nem lesz elég erélyes a munkásokkal szem­ben!“ — „Na igen, hăt én is azt mondom, hogy keck!“ A másik eset pedig igg hangzik: Koszo­rúslány volt egy esküvőn valamelyik hely­beli lány, Hazajövet azt mesélte, hogy min­den jó volt, csak a társaság nem volt neki megfelelő. „S hozzám való lány se volt ott“ ■— tette hoz-á. — Hát az a Mariska? — kérdeztem. — Az — felelte erre fitymálva — az olyan szélhámos! — TJggan — mondtam neki — hisz olyan tisztességes családból való. — Hát tisztességesnek tisztességes, csak úgy lót-fut egyik szobából a másikba, igazi szelevári szélhámos az! Azt akarta mondani, hogy szeles kislány és szélhámosnak nevezte. Ha ezek az utóbbi esetek nem is fedik egészen azt, amiből kiindultam, a jasszosko- dást falun, mégis azt mulatják, hogy meny­nyire nem illenek kedves, tősgyökeres ma­gyar ember szájába a neki idegen városi szólamok. S ha ezeket igy hallva, hirtelen mulatságosnak is találjuk, de kicsit elgon­dolkozva felette, elszomorodunk rajtuk, hogy azt a tiszta falusi légkört, a zamatos magyar beszédet megfertőzik. Csakúgy, mint ahogy elkedvetlenedik, elszomorodik az ember — szüretkor. Pár évvel ezelőtt mégis csak ha­misítatlan magyar dalokkal nótázott a szü­retelő fiatalság. Ma pedig már mindenfelé tangókeverék és néger jazznóta az, ami mel­lett a szőlőt szedik a magyar vidékeken. Mérnek ] Gyár 2 Orvos! Minden német (25% redukció!), fran­cia, angol, stb. folyóirat és könyv LE- PAGE-nál, Cluj. Kérjen ingyen jegyzéket Leoagetól, Cluj, jelezve, 'meiy szakma érdekli. Mussolinii: Ihuloglio marsai] is elkíséri Ni mOtors/áglm. A mérnél Ióvárosban uUl-crj-etU hin k s/imúiiI Mussolinit, ak.i közelebbről Jiá- itojyailás't nesz iNémelországban, Badogllo mar­sai; is elkíséri Mussolini és Badogiüio végig, nézik a néniéi! had gyakorsaitokul. Különös merénylet A Tulitíta-imegyei Breki község csendjél különös merénylőt kurva pia fiel A »verőnytat áldozata egy Grigore Adam ivevii gazdálkodó, aki szombation este, írni- utáni' lefeküdt, ágyába« digaretitázatlti és ike­ré je gyüLi gyemm.kei'vcl és feleségével be- szé.Tgrtelit'. Egy pii'iiimna'tibain- a szoba ajtajú, amely nem voll kulcsra bezárva, halkan kiüli yiitfit, egy isimére'.len férfi ijieleint meg ben­ne. ki vállához emeli Kegy véréből Grigore Adumra lőtt. A lövés halálos volt, A szóE szóródó se rétek az egyik gyermeket is meg­sebesíteni ék Az ismeretliem merénylő elme- illek ült. MUNKA NÉ LKÜLI EK N É M ETO RSZÁC­BAN“. A l émet munlká.sbi/tositó hivatal kimu­tatásai szerint 1937 augusztusának végén Né- nieilországban összesen 500.000 munkanélküli volt Ugyanez a kimutatás felemlíti, bogy 1933 januárjában 0,014.000 munkanélküli volt Német országban. Az ükszá/rzres szám azt jeh'mti, hogy a német inunk ásóiknak csatk, két százaléka van munka nélkül. Ezek közé számítótU* * *k 166.000 munkára már képtelen egyént is Két embert megült az erjedő must gáza. Borzalmas szerencse Rémség lörtl'émt a Cahul- megyei Alun a községben. Gavril Ivamov gaz­dálkodó feleségével pincébe ment, hogy megkóstolja az itt hordókban erjedő mustot. Alig értek a pince mélyébe, az erjfedő must­ból kiáradó gázukból elves znilet ék eszméiéi iá­ik tét s mikor néhány óra múltán megtalál­ták őket, már nem volt bennük élet. Egymillió éves koponya Trinif mellett, Jáva szigetén, van Kö­nigswald dr., a holland kelet-indiai geoló­giai állomás vezetője, javai korszakbeli ember teljes koponyáját találta.. A telek, amelynek korát egymillió évre becsülik, óriási fontosságú kiegészítése az 1S9I ben Dubois dr. találta jávai ősember-maradvá­nyoknak és hir szerint az emberi faj és ősei közötti „hiányzó láncszemednek tekint­hető, amelyet a fejlődés elmélete Darwin óta keres. A kaponya arra mutat, hogy a jávai ősember agyvelejének térfogata leg­alább 50 százalékkal nagyobb volt, mint a legnagyobb gorilláé és általában az em­beri értelem hatgrát megközelítő értelmi színvonalon áll. Leégett! egy bútorgyár Csernovie mellett. A Csernovie mellett levő Sadagura városká­ban, Recbter Jakab bufo-rgyárában szomba­tom tőiz támiadt, mély gyorsan 'elterjedt és csakhamar elborította « műhelyeket. A cser- novóci tűzoltók haladéktalanul a helyszínére siettek s két órai megfeszülett munka áraán sikerült megakadniyozniok a Rángok lovább- terjedését. A műhelyek azonban' megsem- misülitek; a kár meghaladja a 400.000 lejt. A tüzet az okozta, hogy egyik benzinmotor­ból szikra ugrott egy benzines edénybe, melynek tartalmú felrobbant. * AZ AGY ÉS A GERINCVELŐ MEGBETE­GEDÉSEINEK KEZELÉSÉNÉL a régbevált tér jnészetes FERENC JÓZSEF keserüviz — kbrán reggel egy pohárral bevéve — a tápcsatornát, ala­posan kitisztítja, a további bélmüködést elősegíti, a gyomoremésztést megjavítja és fokozott anyag' cserét eredményez. Tengerbe ugrott egy potyautas. Párisi la­pok a következő érdekes esetről írnák!: A „Linofíisser“ német hajó nyílt tengeren ki- halászoót egy fiaibailembtent, aki iegy deszkára kapaszkodva hányódott a hullámok am. A hajótörött, aki Peter Vjtderie-inek nevezte miagáib, ólmondolta, hogy „Rosinatopier“ ju­goszláv ‘hajómak a fedéteeitérő] jószántából uigroll a vízbe a breton partok ellőtt. A né­met hiajó érinitklez'ést kéréséit a jugoszláv hajóval, amelyről azt ® választ kapta, hogy a „Ro-silnato'piler“ fedezetéről valóban1 eltűnt egy utias, ak,i .Dubrolniikban .jegy nélkül szö- költit a hajóra és Saimardie Rattován névre kiáiMilt’Ott' u'llevieíie volt. Az önkémles „hajó­töröttel1“ Roller danában a kikötő} haltóságok veszik 'ált a némieH halj óitól. Capone otthagyja régi mesterségét. A hír­hedi; gangszter, A1 Capone floridai villájá­nak elárverezéséi, melyet Caipoime 'adóháltrá- ilékámak kiiegyenllitésére az amerikai kincstár kéri. felfügg es ztiették. A gangszter csali ad ja ugyanis az adóhátrálék Helönllaszl'Jés'ére 20 ezer dollárt kÜfiteetelt. iHir szerint Gaiponie. miután büntetésiét Hetöliti és ismét szabad ember lesz, ebben a villában telepedik meg és törvénytisztelő életet fog éllnii. Járványos megbetegedések Constantáiban. Az utóbbi napolkiban sűrűn fellépő skáriát és kiütéses tífusz megbetegedések következ­tében Conistanlía polgármestere átiratban kérte a közoktatásügyi és közegészségügyi minisztériumokat', hogy a betegségiek; leküz- désémek idejére zárják be a város elemi iskoláit. Való színűn ek tartják, bogy az ,ille­tékes hatóságok eleget tesznek a ikiérésnek. Constantában eddig 76 skáirlált és három jtlifuszmegbelegedés történt. Ri.liiiuliiinalh Tagon- súlyos beteg. ILi bilndrajiiiuilb Tagoie, a világiulti hindu Idő- y.ófu.s és költő, az drodulimi Nobel-díj lei- liüntetettjie, súlyos beteg Tidkintve ul'őre- lialiadoll korát Tagore 76 éves — kör- nylízete komolyan aggódik a köllő éle­téért. * SZÁZNÉGYÉVES korában nősült. Egy az amerikai Georgiában élő földműves, a száz négyéves John RiNinyslcy a minap há­zasságot kötött Perla Ledbetter ötvenkétéues özvegyasszonnyal Az újságírók természete­sen megostromolták kérdéseikkel az ,,ifjú“ férjet, aki elismerte, hogy bizony, kissé ké­sőn nősült, házassága azonban legszebb be­fejezése egy régi, őszinte szerelemnek. Cotillom ki.siais.s7.ony az uj Bourbon herceg­nő. Parisból jelentik: Pár is XVI kerületé­nek elöljárósága engedélyt adott egy fiatal (frânai© leánynak. Cotttlon kisasszonynak, hogy a Bourbon hercegi címei viseli) es sie. Ennek a nem mindennapi eseménynek ro­mantikus háttere van. Egy Rauendorf nevű kalandor, a k.i XVI. Lajos fiának mondotta magát, a párisi} bíróságtól 1910-ben meg­kapta a jogot a hercegi cim viselésére Rauendorf egyik leszármazottja nemrégiben leányául ismerte el Cotiléan kisasszonyt. Az újdonsült hercegnő neve néhány hónappal ezelőtt gyakran szereptelt az újságokban; ahol is máink a Sbavisky-ügy egyik koromiae tanltjáról írlak róla. A tárgyaláson megkér­dezték tőle, hogy miből ét, a leány ekkor elmondolta. hogy havi százezer frank .tartás* dijat kap a barátjától. Cotillon kisasszonyt hét évvel ezelőtt lopás vétsége miatt a tör­vényszék hathómapi börtönre (Ítélte összeírjak a mozgósítás esetén IGÉNYBE VEHETŐ LAKÁSOKAT. A helybeli rendőrség közli, hogy a katonai rrkvirálások- rú] szóló törvény szabályzatának 71 szaka­sza értelmében megkezdődtek az. össze Írási munkálatok. Összeírják a tisztek, csapatok, állatok és hadianyag elszállásolására alkal­mas lakásokat és más helyiségeket, az állato­kat, lószerszámokat, az állatok által vont jár­müveket és a kerékpárokat, továbbá a sima és szögesdrótkészletet, a folyókon és tavakon való közlekedésre alkalmas jármüveket. A közlemény hangoztatja, hogy az összeírás csupán azért itörténflk, hogy esetleges mozgó­sítás esetén a hadsereg tisztában legyen a helyzettel és nines szó semmiféle rekvirá’ás. róí, A svéd rádió és a svéd sportszövetség érde­kes esete. A svéd spori szövetség mindenféle sportimérkőzés köveilitését megt.illotta a rá­diónak. lEz a tilalom term ész etesien a verr‘ senypályák terül été rőf csak a mikrofon! szoríthatta ki. a riporterekiel magukat nem. A leleményes svéd rádió tehát busz ügyes ■és sporthoz értő emberéit szabályszerű belé­pőjeggyel elküldte egy nagy labdarugómér- közésre. A húsz rádióember közül minden öt percben kijött egy a pályáról és az utcáin álló helyszíni közvetítési gépkocsiban mik­rofonba mondotta az.t, aimi öt perc alatt történt. Az igy összeállltolit tudósifás kitünően egymásbafolyt és a hallgatok; ha ötpercnyi időkülönlbséggel is, mégis megkapták hang­szórójukból1 a mérkőzés egész lefóiytását. Az ötletes miegoldás nagy örömet kelteti a rá­dió eilőfiifcelői körében, viszont annál töb­be] nevettek a sportszövetségen. A gúnyoló­dásokat nem is bírta a szövetség sokáig és késznek mutatkozott (a sportközvetítések megengedésére. * NEMET NYELVET EREDMÉNYESEN TANÍTOK, magyarról németre, vagy román­ról németre, ügy kezdőket, mint haladókat jutányos áron vállalok. Érdeklődni az Ellen­zék könyvosztályában. Cluj-Kolozsvár, piata Unirii. ÖT EMBERT MEGÖLT A VILLÁMCSA­PÁS. Rómából jelentük, hogy Catania köze­lében hatalmas vihar borzalmas szerencsét­lenséget okozóit. Öt ember, akik a mezőn dolgoztak, mikor kitört az orkán, a zápor s szélvihar elől egy csűrbe menpkiiii. Az épü­letbe villám csapott, mely mind az ötöket megölte. Tízezer „kém“ Szovjetoroszországban. A „'Moscow Daily News“ iszerimt a szovjelorosz rendőrség az utolsó tiz év alatt 10.000 „ké­mlelt és kémkedésben részes egyént“ tartóz­tatott le. 'Ugyanez .alatt az idő alatt a szovjet határőrök többezer ,,bonditatámadást‘‘ ver­tek vissza. Az utolsó 16 hónap alatt a határ­őrök külföldi hírszolgálati szervezetlek '526 tagját tartóztatták le, a távol kelleti határ mentén pedig 150. fehér gárdistákból álló csapatot semmisítettek meg. REGELE FERDINAND No. 34. Vezetők: Hamburg Margit és Vass Piri KIÖNTÖTT A DUNA. Mint Giurglubót je- lentik, ,u legutóbbi esőzések következtében a Duna viz.szint.je emelkedett s a folyó a VIasca-megyei Slobozia község határában ki­lépett medréből. A viz itt 150 holdnyi szántó­földi t és nagjkiterjedé.sü legelőt borított el. Malu község határában 70 holdnyi kaszáló került viz alá. Az áradás igen nagy károkat okozott. Ötletes betörök A osehszlovákiai Smihow- Gan súlyos forgalmin baleset 'törtábt. Kaspár Kar] nyolcéves kisfiút elütötte egy gépkocsi. Kievéssei a szerenoséílenség után ismeretlen férfi jelent meg a szülőknél és közölte ve­lük, hogy gyermekük a kórházban meghalt. Apa s anya (kétségbeesetten1 sz-aladl a kór­házba, ahol legnagyobb örömükre életben találták gyermeküket, aki már túl volt a veszélyen. Hazaérve azonban látták, hogy a távoUétük idejében kifosztották lakásukat. A halálhírt hozó ismeretién ugyanis a betö­rők cinkosa volt. EGY LEVÉL ÚTJA. Az angliai Glasgow­ból 1937 június 30-án levél indult a karls- badi Fritz Treuer címére, aki augusztus 22- én kapta meg a levelet. A különböző pos­tabélyegzőkből következtetni lehet a levél kalandos útjára a küldőjétől a címzettig. A levelet tévedésből először a kaliforniai Karts- badba vitték, amiről a: itteni posta julius 22-iki bélyegzése tanúskodik. A levél innen a new-mexikói Karlsbadba került, ahol jú­lius 4-én pecsételték le. Csak augusztus 22- én érkezett meg a valódi címre, Csehszlová­kiába. KOLOZSVÁR VAROS TANÁCSÁTÓL. Szám: 17.180—1937. ÁRLEJTÉST HIRDETMÉNY. A város tanácsai lepecsételt és írásban beadott ajánlatok alapján tartandó árlejtésen eladja a 678/1 és 678/2/1 helyrajzi számok alatt levő terű- etek felosztísából származó 15 parcellát. A fel* orztott parcellák a Oaip. Av Bsdescu utcában vannak, szembe a régi zsidótemetővel. Az árlejtést parcellánként külön-külön tartják meg folyó év október 5-én délelőtt 10 órakor az á.lamszámviteli törvény 88—no. szakaszainak, valamint a Mon, Of. 127—1931 számában közölt módozatoknak megfelelően, a helyi árltjtési bi­zottság előtt. Az ajánlatokkal! egyidejűleg ajánlattevők köre" lesek a megajánlott összeg öt százalékát is letétbe helyezni, készpénzben vagy értékpapírokban. Feltételek és parcellázási tervek megtekinthetők a városi tanács gazdasági ügyosztályában Cluj-Kolozsvár, 1937 szeptember 3. A VÁROSI TANÁCS KOLOZSVÁR VAROS TANÁCSÁTÓL’. Szám: 24.3x8—1937. ÁRLEJTÉST HIRDETMÉNY. A város tanácsa nyilvános árlejtés utján vállal­kozásba adja ki a város tulajdonát képező Gikul- V.arul én Somesul-Calcfi erdőségeket. Az erdősé­gek felülete 22.85 és 37.72 hektár. Az árlejtést folyó év október 5-én délelőtt 11 órakor tartják meg az á 1 laimszámvEeíi törvény 88—no. paragrafusainak, valamint a Mon. Of. 127—193.1 számában előirt módozatoknak megfe­lelően mindkét erdőség részére küíön'külön. Ajánlattevők ajánlataikat zárt és lepecsételt borítékban adják be. de emellett kötelesek az ár- lejtési bizottság elnöke előtt a megajánlott összeg 5 százalékát készpénzben vagy áEampap’rokban letétbe helyezni. Feltételek és a költségelőirányzat megtekinthető a tanács gazdacági ügyosztályábain (Városházé 32-. szoba] minden hétköznap, Cluj-Kolozsvár, 1937 augusztus 27. A VÁROSI TANÁCS. Szeptember 14 Kedd Reformáltus: János. Katolikus: Szt. kér. felit. Görögkeleti: SzE kér. felit. Evan géüikus: Haras. izraelita: Ti'sr.i 9. SZOLGÁLATOS GYÓGYSZERTÁRAK Dr. Hiraitz, Plata UraftriX 2,7., dr. Halász, Plata Cuza Vo­dă 2., Flohr, Calea Regele Ferdinand 79., Diana, dr. Mártonffy, Sir. Iorga 19. KÖNYVTÁRAK, MÚZEUMOK, STB. Régiségtan! múzeum és Ciofléc-képtár: Nyitva délelőtt 9—13, délután 16—18. Egyetem! könyvtár: Nyitva déleüőtft; 8—13, délután 15—20. Népkönyvtár: Nyiiitva d. u 15—20 (vasárnap is). Botanikus kert: Nyitva 7.—19 (vasárnap is).

Next

/
Thumbnails
Contents