Ellenzék, 1937. szeptember (58. évfolyam, 200-225. szám)
1937-09-15 / 212. szám
■ nLLP N Z ff K 19 3 7 szeptember 1 B. ^üresei ember és nagy miivész GiUSEPPE MALDARELLI, a mai Olaszország egyik legnevesebb festője, aki egyetlen nagy ecsettel festi képeit QUARNERO, szeptember 14. A legjellegzetesebb müvésztipus Giu seppe Maldarelli, a neves lombardiai festő, aki itt állít ki most a Quarnero nagy, tengerrenyiló termében lit all a képei mellett, vele van signore Camera, a Corriera della Sera és Stampa munkatársa. A kiállítás még nem nyílt meg hivatalosan, de a képek elölt máris sok ember áll a Quarnero vendégei, akik azon vitatkoznak, bogy ezeket a szin- pompás, árnyalataiban tökéletesen kidolgozott képeket tényleg egyetlen, kisebb kézimeszclőhöz hasonló ecsettel íestet- te-e Maldarelli. Egy francia ur élénken gesztikulálva kijelenti: c‘est imposible. A festő mosolyog. A francia ur nem látta dolgozni őt s nem hiszi el, hogy igenis, lehetséges. Hogy dolgozik hát ez a magas, kövér, ragyogó mosolyu, fekete ember, a nagy bársony basque sapkában, csikós ingben, széles övvel a tekintélyes térfogatú derekán.? Egészen különlegesen, egyedülálló technikával az egész világon. Veszi a festékes palettáját, felteszi festékes dobozra a lapos, négyszögletű fát (nem vászonra dolgozik), kezébe veszi a kézime- szelőt és ezerszinü képeit ezzel az egyetlen, speciálisan a számára készült, finom gigászi ecsettel alkotja meg. Az ecsetet egyenesen az ő számára gyártja egy német gyár, évente százat is tönkretesz, darabja 100 lira. Hihetetlen transzban dolgozik, előreszalad, hátraszalad s őrült gyorsasággal rakja fel a színeit. Rendkívül szorgalmas ember, két-három nap alatt készit el egy portrét, egyes képeit pár óra alatt festi meg. Népes családja van Milánóban. Nápolyi születésű, mélyen ülő, csillogó szemei vannak, bajusza, mozgékony, ideges arca s rengeteg pénzt keres és még többet költ. Képei szenzációsak, egyetlen szemvillanással meglátja s egyetlen ecestvonással meg- rögziti modellje lelkét, lényegét, karakterét. Maldarelli képei Vannak képei, ahol a tengert festi, fürdőzőket és halászokat s a vizet, valami egészen sajátos mélységgel és erővel. Vis szarnia sitzttáh az orosz sarhkuta.éh Sriaísn UHé^'lei. sz í Köztudomású, hogy az Északi Sarkponton öt orosz tudós él immár hosszú hetek óta. Egy évig akarnak ott maradni. A moszkvai kommunista végrehajtóbizottság az öt tudóst kinevezte a ,,Szovjetunió hőseinekil és ezenkívül fejenként ötezer amerikai dollárnak megfelelő pénzjutalomban részesítette őket. Végül a Vörös Csillag érdemrendet is felajánlották vészükre. Az öt tudós, névsze- rint Schmidt Ottó, Alexieff Anatoli, Maxu- ruk Pál, Golovin Gáspár és Babuskin Mára rádiógrumbain visszautasították az összes kitüntetéseket és lemondásukban megjegyzik, hogy számukra a kitüntetések nem hoznak örömöket, mert a tudományos kutatáson túl semmiféle életigényük nincs. Mint Moszkvából jelentik, a rádiogram nagy feltűnést keltett a szovjelnagyságoknál és természetes, hogy a tudósoknak, hazatérésük után, mindenekelőtt a visszautasításért kell majd felelniük. UMvefikéíssapos h&rÁi Stooping Oak amerikai városban 52 napig tartó koptatás után végre megkezdte a táplálkozást Whitlow Jackson, aki vallás tébolyában, „isten parancsára“ kezdte meg az éhségsztrájkot azért, mert megvádolta önmagát egy régi lopással és ezt .senki sem akarta neki elhinni. A koplaló- művész teljesein mozdulatlanul ölt egy széken majdnem az egész időn át és miikor meggondolta magát, elsősorban bort kért feleségétől. Whitlow ötve »kétnapos koplalása nem világrekord, mert ezt Mac Swieny Terence, Cork város polgármestere tartja 72 nappal. FJanyi ideig nem evett a börtönben, ahová azért zárták, mert az Írországi szabadságmozgalmakat vezette. Swieny nem sokáig élvezhette világrekordját, mert koplalásának 73-ik napján meghalt. Aktjai teltek és kecsesek. Egy óriási vásznon három akt vaui a fák között. Csodálatos kép, mintha a természet és az ember egy közös, nagy harmóniában egyesülne. Az Angiolinu park kis olasz templomába siető emberek a témája egy másik képnek, amely csupa csönd és áhítat. Pipára gyújtó öreg halásza az élet egyik megszokott) mozdulatának re mek megörökítése De talán legérdeke sebbek női portréi. A nemzetközi fürdő legérdekesebb nőtipusait keresi és festi meg; szláv, orosz, német, francia, olasz nöinodelljei valamennyien érdekes kép viselői fajtájuknak. Inkább jellegzetesek, mint szépek, kifejezőek és megkapóak. Gyerekekről festett portréi elevenek és színesek. Ma dareili a művész és az ember Kérdezem tőle, miért fest azzal a nagy ecsettel — A milánói Belle Arii akadémián az egyik professzor azt mondotta egyszer, hogy: minek használtok annyi ecsetet, egy igazi festőnek egy ecset rs elég. Ek kor megpróbáltam egy ecsettel a dolgot Ment Mikor a professzorom meglátta kétségbe volt esve és kijelentette, hogy ó csak mondta, de nem gondolta komo lyan ezt az őrültséget. De én nagyon meg voltam elégedve s mivel naglysze riien ment a munka, ennél maradtam Tessék az eredmény . . Nagy böralbumát mutatja, amely lele van a róla készüli karikatúrákkal. Maldarelli a Piazza San Marcon, egy óriási ecsettel, amint szülte nekitámad a vá szonnak. — Kedvenc festője? — Botticelli. Persze Tiziano és Michel Angelo a legnagyobbak. De Botticelli, a szerelmem, az ideálom Csak a művészetért élek s az asszonyokért. — Az asszonyokért? A rossz vér következményei Ekzema - Hólyagos pörsenósek - Ftmincu- lusok • Reuma - Visszerek • Lábfájás Érelmeszesedés - Női bajok T iszta vér : egészség, tisztátalan vér : beteg* ség vagy halál. Meg lehet őrizni a vér tisz- taságát? Minden bizonnyal. A Dépuratif Riche- let egyszerű és olcsó szere a vér tisztántartása- nak. E heroikus szer hatása alatt a vér megsza-<; badul minden mérgező anyagától és gyökereseit megtisztulva, hamarosan ismét azzá a tápláló folyadékká, az egészség és az élet ama közieke* dési eszközévé válik, amelynek rendeltetése alapján lennie kell. Régi ekzemában, vagy egyéb börbajokban hólyagos pörsenések, furunculosis, psoriasis, sycosis, borpirosság, csalán- kiütés stb. Szenvedők kinzó viszketései megszűnnek, sebeik megszáradnak és lehuilanak, bőrük újra egészségessé és üdévé válik. A merev izületi fájdalmas reumában szenvedőket, a mozdulatlanságra kárhoztatott köszvényeseket visszaadja a normális életnek a Dépuratif Ri- chelet. A visszeresek és aranyeresek egész serege gyozüdött már meg róla, hogy ez a szer eltün*. teti bajait ; a viszkető fájdalmak elmúltaié, a daganatok eltűntek ; a gennyedő sebek folyása megállt, a sebek bezárultak és semminő heget: hátra nem hagytak. A hiányos nedvkeringés áldozatait : az érelmeszesedés folyamányaként idő előtt megöregedett férfiakat és a kritikus korban levő asszonyokat megszabadította a Dépuratif Richelet szívdobogásuktól, szédülésüktől, a halántékukban időnként fellépő nagy- fájdalmaktól, szemkáprázásuktól és elviselhetetlen vesefájdalmaiktól. Mindezeknek a betegeknek a Dépuratif Richelet vérük megtisztítása és regenerálása útján meghozta újból a fájdalommentes, tevékeny és boldog élet lehetőségét. Mire signore Camera: — Azt mondják róla, bogy háromszáz nőbe szeret bele évente. Maldarellt: — Scusi! Háromszáz portrét festek évente. Az nem ugyanaz. Es nevet. — De csak arról festek, aki érdekel — mondja. — Mint fiatal festő, megbízlak egy nagyfejéi alak portréjának az el készítésével. Jó párezer lírát kaptam voi na a képért. Megnéztem a férfit, jelen téktelen és üres volt Nem festem meg, mondtam — mert mem érdekel. Maga örült — szólt jóakaróm, aki összehozott a nagyfejéivel, — hisz nincs pénze. Tudom, hogy őrült vagyok, de mégsem festem meg. Tízezer líráért sem. Nem is tettem meg soha. Ha a modell nem ér dekel, nem tudom megfesteni. Érdekeljen. Lelke legyen, egyénisége, hogyha beszélek vele, érezzem, hogy egy felvi 1 lanó pillanatban megcsillan benne vala mi szépség: Akkor lefestem. Munka közben Valami hasonlithatatlan élmény ezt a furcsa embert munkaközben látni. Egész közel lép a modelljéhez az ecsetjével ha- donász, a képhez ugrik, aztán hátrasétál. Majd tükröt erősit a képre, a modellt szembeállítja, háta mögé áll, úgy lesi, kapja el képe tárgyának egyéniségét. Transzban van, gyerekek, fekete bambinok ugrálhatnak körülötte, motoroDÉPURATIF RICHELET Qi73 Mesélnek az órák régi századokról A párisi 'világkiállítás egyik legkevésbé llátogatott, elhanyagolt érdekessége -volt, egy óragyüjtemény, melyet csak most fedeztek fel a régészek egy eldugott helyiségben és most ezerszámra látogatják. Különösen három régi óra körül szemlélődnek. Egyik Harun Al Rasid órája, melyet annakidején Nagy Károlyinak, ajándékozott. Természetesen vízóráról van 'szó Bronzszinü anyagból készítette mestere s olyan számlapot alkalmazott rá, melyben apró golyó forog a lepergő viz mozgásának megfelelően. Minden óra leforgás'! után megfelelő kis golyó ü töd Ük egy húrangszerkezethez, mely kiveri a megkívánt számot. Minden ütés után az óra elejéből tizenkét művészi lovasallak lép elő, meghajtja magát és megint eltűnik. A strassbourgi hires toronyóra eredeti modelljét is látni <a világki állításon. Ennek az az érdekessége, bogy Strasbourg városatyái a toronyóra elkészítőjét annakidején megvakittattiák, nehogy más városban is hasonló órát tudjon alkotni. A modell! fennmaradt; és tökéletes szerkezetével a mai órás- művészeket is csodálatba ejti. — Itt van XIV. Lajosnak, a Napkirálynak hires órája is, melynek sorsú már politikumot is tartalmaz. Ezen az órán (valamikor a király alakja volt látható ülőhelyzetben. Minden óra- ütéskor megjelentek a többi európai fejedelmek és királyok, hogy meghajoljanak Lajos előtt és visszatérjenek búvóhelyeikre. A legmélyebb meghajlást III. Vilmos angol ki- rályinlalk kellett végeznie a mester jóvoltából. Egyszer azonban az óra rugója eltört, a Napkirályt lesodorta trónjáról és pontosan az angol uralkodó lábai elé vetette. Ezért a tisztán technikai „csinytevésért" a francia kamarilla elfogatta <az óra készitőjét. Bürde ou mestert és nyolc esztendőre a Bastille be záratta. Frsisc® tábornagy, aki Santander elfoglalása után most Gijon felé fordult csapataival, hogy a bászk föld megszállása után teljes erejével a Madridot védő köztársasági csapatok ellen induljon. •minden gyógyszertárban és drogériában kapható^ MINDEN ZENEMŰ, bárhol jelent legolcsóbban, leggyorsabban az ELLENZÉS zenemüosztátya utján, Cluj, Biata UautL M axim váró so h Érdekes előadást tartott E. A. A. Rouse a Várostervező Intézet manchesteri tanfolyamán. Mint mondotta. Nyugateurópa országait már az a veszély fenyegeti, hogy lassanként egész népességük szörnyeteg nagy városokba zsúfolódik össze, amelyek ellátása egyre nagyobb nehézségekbe ütközik. Azt ajánlott®, hogy az újonnan fejlődő városok lakosságát 250.000 főben maximálják és minden várost megfelelő nagyságú farm-övvel vegyenek körül, amely fedezni képes a város hus-\ főzelék, és tejszükségletét. Az uj városok belső területét pedig ugyancsak öv- szerüen nyilvános- parkok szaggassák meg. Árnyékiííao kisebb a vHamin tartalom Matsu oka japán természettudós vizsgálatán szerint a napsugarak hatására a C-vitamin tartalom az árpában négyszer, a retekben ötször nagyobbá válik, mlmit iai árnyékban tartott kísérleti növényekben. Á gyümölcsökben its ha s omi óké p megváltozott a C-vitáim int aintalom aszerint, hogy szabadon érte-e őket a napsugár, vagy pedig be voltak-e fedve olyan anyaggal, amely a sugarakat izoMUja. A befedett gyümölcsök C- v^tamlintar talma feleakkorának bizonyult, mint azoké, amelyek a sugarak hatásának közvetlen ki voltak téve. Nagyon lehetséges ezek szerint, hogy az árnyékban érett gyümölcs vitamintartalma kisebb, mint a napos oldlailon fejlődötté; természetesen ebben az esetben csak igen kis 'különbségről lehet szó, mert az árnyékban lis elég 'intenzív sugárzás éri a gyümölcsöt:. 1 sok szelhetik a tengert, hidroplán száll hat le mély bugással a vízre, köszönhet nek neki, megszólíthatják, nem hall, nen lát, egy más világban van, valami furcs lázban, elragadtatva, különösen, értbe tétlenül. Nagy művész és furcsa ember Giusepp Maldnrelli, a lombard festő ... Marton Lili.