Ellenzék, 1937. augusztus (58. évfolyam, 174-199. szám)

1937-08-05 / 177. szám

TAXA POŞTALA PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929 ARA 3 LEJ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Calea Moţilor 4. szám. — Telefonszám: 11—09. — Levélem: Cluj, postafiók 80. FiókkíadóhivataÍ és könyvoszály: P. Uniri 9. Telefon: 11—99. LVIII. ÉVFOLYAM, 177. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS CSÜTÖRTÖK Mmnamar-; 1 :isasas*ssi japán sajtó vészharangot kongat, mert Oroszország hadianyaggal iámogaís^ Kínái? A nankingi kormány nagyban folytatja csapatszállitásait. — Egyébként is súlyosbodik a japánok helyzete, mert a kínai nemzeti egység ellenállásának összekovácsolása sikerrel halad előre. — Az angolok és olaszok diplomáciai tárgyalásai tovább folytatódnak valenciai kwinány lielyw*«* $uIy«**W«Iilí, pedig ©fföss segiségel kapoái A legfontosabb fejlemény, hogy a japán sajtó értesülése szerint létrejött a kínai köz­ponti kormány és a Szovjet között az egyez­ség az orosz hadiszállítás érdekében.. A há- bomsjpárti lapok ezt a híradást azzal színe­zik ki. hogy Oroszország önkéntesekkel és pénzzeJ is támogatni fogja Kínát. A tiencsim kopflikius még mindig mérgezi a két or­szág közti viszonyt, bár Japán igyekszik el­simítani és pedig azzal, hogy a tiencsini orosz konzulátus kifosztását a fehér orosz emigráció tevékenységének tünteti föl. Moszkva ragaszkodik a vádhoz, hogy mm- csQk ’ 1terv származik Japántól, hanem ki­vitelében is resztvettek japán katonák az oroszok oldalán. Ezeknek a híreknek azon­ban alig lehet nagyobb jelentőséget tulajdo­nítani. mert Moszkvában a tisztogatási mü egyre nagyobb feszültséget okoz s már arról is beszélnek, hogy Vorosilov kikapcsolódott ennek o véres munkának az intézéséből. Mind politikai. mind stratégiai téren teg­nap a tevékenység nagyobb részét Nanking folytatta. Most már Şantung eddig közöm­bös magatartást tanúsító katonai parancsno­ka és kormányzója is csatlakozott a nem­zeti egység arcvonalához s ezzel a japánok helyzete e fontos helyen veszedelmessé vált. A japán sajtó különben részletesen magya­rázza, hogy Nanking be akarja kerítem a Pekingien és Tiencsinben levő nagy hadi szállásokat. Délrőt óriás mértékű stratégiai felvonulás folyik. Japán is nyakra-főre erő­síti helyzetét uj csapat száll it ásókkal, de most még a nankingi kormány irama na­gyobb és gyorsabb. Az angol—olasz békítési mü tovább épül. A ,,G'ornale d‘ltaliau szerint a Chamberlain —Mussfdini levélváltás után biztos, hogy a két allem külügyminiszterei találkozni fog­nak, valószínűleg Genf ben a népszövetségi tanács ülése után. A lap szerint az általános európai megbékélés is belejátszik s ennek két előfeltétele van: helyre kell állítani a kölcsönös bizalmat az európai népek között a biztonsági érzés fokozásával és ki kell elé giteid azokat az államokat, amelyek igazság­talanságról panaszkodnak. A iondoni ,,Star“ szerint föltehető most már, hogy Anglia Haj­landó az abessziniai hódítás ügyét egy olasz '—angol általános egyezmény keretében ren­dezni*’ az összes függő kérdések megoldása kapcsán, talán már a népszövetségi ülés után. 'Az , JE ve ning News“ szerint az abesszi- niai olasz tér foglalás elismerése junctimba került minden nyugat európai egyezménnyel. A benemmxitkozási terv elfogadása érdeké ben erős angol tevékenység -látható Moszk­vában. 'Az olasz és német álláspont már vég­legesen tisztázódott. aminek jele, hogy Rib- beidrop rövid üdülésre utazott Skóciába. A spanyol ügy fejleményei között három rész­let fontos. Sonsebczstiani jelentés szerint a patikán elismerte Franco eddigi képviselő­jét rendes követnek s a maga részéről Jerti AmtaSt. o Vatikán Albániában akkreditált 'ügyvivőjét küldi Burgosba követnek. A má­sik, h*rgy a nemzetiek haderőit át csoport ásít­ják, de <a köztársaságiak nem képesek kiak­názni ezt a körülményt, holott nagy tárgyi segítségei kaptak a Szovjettől. Félszáz tank, többezer páncélos kocsi, többszáz repülőgép, megjelelő személyzettel érkezett már, vagy érkezőben van. Összesen tizenhat nagy te­li erha jót töltöttek meg orosz hadianyaggal. A harmadik Mr sem érdektelen, hogy a va lenciai kormány nemzetvédelmi minisztériu­mából állítólag ellopták a valenciai kormány és a Szovjet siffre-kulcsát. Ä belpolitikai élet ismét zajlik erősen. .Szinte az apály ék dagály törvénye «Bwriirf, állandóan hullámzik. Ha pekidől a vizái* oa aülaanrend partjának, valósággal harsog a sajtó és apály alatt a magyarázatok egyre halkuló mormogása haUs/ik. Most nyilván hatalmas vihar fogja kötöm korbácsolni ezt a törvény®zevüen váltakozó folyamatot. A nuanepus vatáchicus apjának uv 11 atk ozat a, mely szokás szerint tele van merész ellen- mondásokkal és bájos mesterkedésekkel a fejszéi ebben a viharban és a zárkózottsága miatt még inkább titokzatos, félelmetes, Iz­gató Maniu kolozsvári éjszakája másik há­borgató tényező bertme, mondhatnék az öreg szél1. Hosszú napokon keresztül fognak taj- tékzaaiii, zúgni, rombolni 3 hullámok és him­bálódzik rajtuk a szerencsét keresők hajója, melybe most a tengair partján. Efori ában egyszerre szállott be az ipar és kereskede­lemügyi miniszter, aztán a numerus Valachi- cuts nagy harsonása, aki Maniu és TltuLcscu megbeszéléseinek ismeret lens ég étből ijesztő dajkameséket költött, végül a Iarga-korimíny feledésbe merült minisziere. Trés faciunt collegium, Vaida nyilalkozatának mimtlösiszle kot je- lehíősehb része volt. Először nem várta be a nem ztítí-parasztpártha visszatérés, illetve egy szövetkezeit kor mányiján a vele való együttműködés lehetőségéi. Sajnos nem cse­lekedte igazi határozottsággal és a sczilárd elv alapján, de ilyenkor ilyesmi szokásos. Másodszor, minden régebbi nyilatkozat, a szász és magyar rokonszemvi fuvolázás elle­nére is a teljés boldogság és a káröröm érzé­sével lelkendezett a brassói totál! tásos poli­tika győzelmén. Szabad-e igazi áMamférfiu- nak a „politikamentes“ községi életbe ily gyűlölködve bevouszolt nagypolitikát szen­tesítem, különösen, ha valamikor ő irta alá a békeszerződéseket és kisebbségi egyez­ményt, amelyek célzata nyilván parancsolja, hogy a községeket, városokat és megyéket a lakosság valóságos jellege szerint, igazi je­lentőség és igazi akarata szerint kelj önkor­mányzatban részesíteni? Hot késük az ará­nyosság hősének arányossági bölcseleté ilyenkor? De 3 világért se csodál kozunk már az agyafúrtságok és áltételek e művészetén. Az elmaradt szavazatokról! is ez állapítja mieg, hogy azok tolla jd önkép az ő mozgalmá­nak igazi hivei. A kormány francia külpoli­tikát tájékozódásáról ejtett elincfuttatása ha­sonlókép bűbájos zavar, hia régebbi német rokenszeuvi korban a franciáeílilewes táma­dásaihoz mérjék s a Maniu—Tilea költészet magyarázatában több az olcsó éle, mint a jóhiszeműség vagy ami a legfontosabb len­ne: 3 közéleti hitel. Menjünk tovább, ha úgy is látszik, hogy ez a bűvészkedés főszerepét kaphat az esedékes kormány válságban. Â csillogó mestertkedés után politikailag és erkölcsileg annál súlyosabb a férfias rideg és büszke magatartás, amely Maniu haza­érkezéséinek a körülményeiből kiárad. Most e percben .jól esik és fölfrissit az egykori barát dekadenciája után. Abban a bizonyos kolozsvári villába»« amelybe fölhallatszik az idők stenéje: a háborgó víz, a malomárok zúgása és nemcsak érdékiődés, de éber figye­lem Is körüiprŰant, bizonyára találkozott Malniu néhány hívével és külföldi hatásokat is éreztető vallomásokat közölt. De nem hisz- szük, hogy általános politikánál többet mon­dott volna, mint ahogy szent meggyőződé­sünk, hogy ha napókon és hetekre» keresz­tül is tárgyalnak Titulescuval, őneki mon­datna olya» sokat és olyan sőkielét, mint amennyit a numerus válachicus szentélyében kiagyalt legfrissebb hitrege a világ szájára vett. Ez merőbe» ellenkeznék Maliin zárkó­zottságával, amely szükség esetén, a végső pillanatban valóban elmond minden kény­szerük Olykor merész történelmi kihívás alakjában is, de csak értekezletek vagy nép- gyülések nagy nyilvánosságában, soha bizal­mas fülkékben, vagy östezeeskiivésszerü csei- szövők társaságában. Mindenkinek van kiesi zárt fészeik a lelkében, az ilyen ptíliitikiisinuk egész nagy '.sasfészke. Maniu. minit mindig, most is megtagadott minden sajtónyilatkoza­tot és a legkisebb célzásit sem telte rá, hogy a legújabb politikai fantazmagória költésze­te kihozná sodrából gyors és közvetlen nyi­latkozás szüksége érkezett el. A veszedelmes gyanúsítás pillanatában csak a va® le'kiis- mertat ilyen konok. Azért nem beszélt, mert nem volt mit pletykagzerü dolgokról mon­dani és változatlan politikájának irányelveit csak megfelelő helyen és félre nem érthető alakban illik megismételnie. Az egykor „te .(testvérek“ ellentétes maga­tartása: egyiknek a szóbőségr, a másiknak a szófukairsága, a gyanú kéjes élesztőse és néma megvetése hálással va» egy pillanatra. Talán mégis jobb lenne, ha egyik keveseb­bel, a másik többet mondana és mindkettő igyekeznék, hogy a szennyes ár hamarább visszatérjen medrébe s ne homokot és kavi­csot, hanem — ha már iszap omlott — ter­mő iszapot hagyjon vissza. Die ütem baj: az élet alkotó és rendező ereje amúgy is vissza­lép korlátlan jogaiba és akkor látni fogjuk: hiába minden mesterkedés. A történelmi akarat a valóság és az igazság felé fog ve­zetni. Ebből bennünket főleg az érdekel, hogy mind a két magatartásnak a hátteré­ben egyformán ott sö létük a kisebbségi gond. Az egyik is, a másik is fázik tote, azonban hamar bele kell melegednie vágj7 3 gyűlölettől, vagy az igazságtól hevülteíi. Előfizctéí-i árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 420, évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre iOj félévre 20, evente 4® pengő. A több: külföldi államokba csdk a portókülönbözetkel több, 3SSEB2WWaiaaSS3®2SCSK~ CLUJ-KOLOZSVÁR 1937 AUGUSZTUS 5. SANGHAJ, augusztus 4. Egy Havas-táv­irat szerint, minden- jel azt látszik bizonyí­tani, hogy a Namkingban székelő köz)ponti kínai kormány számúra az egyetlen lehető megoldás most a háború. Az És zakk inában előállott uj helyzet elfogadása elkerüilhetet- lenü! a központi kormány bukásához és Csang-.Ka'i-S-elk tniaalsall egyesítő müvének összeomlásához vezetne. Nankingbam külön­ben tegnap minisztertanács volt, melyen a Japán-bán élő kinai alattvalók kUé'lepitésé- nek kérdését vitatták meg. A helyi harcok ezalatt egyre tartanak. Pe- kingtől 25 -km.-re délnyugatra a kmaiak le- teritettek egy japán repülőgépet, melynek két pilótája meg3ia.lt. Egy japán különítmény megtámadta Liang-Hajan várost, de vissza­verték. A kínaiak egy tankot zsákmányoltak. 7'okkVban nyugtalanságot okoz, hogy a nemzeti- egység eszméje hódit Kínáiban. Most már Hang-Eu-Csu tábornok, Şantung tarto­mány kormányzója is elfogadta Gsang-Kaj- Sek maisai! hozzá Intézett felbivását. Ez azt jelenti, hogy a tábornok feladja, a Japánnal szemben az utolsó tíz év alatt tanúsított semleges politikáját. Hang-Fu-Csu tábornok Nainkiogba utazott s váratlan elutazása izzó háborús légkört teremtett Şantung tarto­mányban, aihol a japánokra nézve a helyzet pillanatról--pillanatra súlyosabb. Fokozzák az itteni harci kedvet a bankingből* érkező hí­rek, me yek a. központi kormány csapatai­nak aíiinet nélkül észak felé vonulását je­lén tik s kínai repülőgépek mind sűrűbbé váló kirándulásairól számolnak be. A japán sajtó, a félhivatalos ,TAsahi“ című lappal az élén. azzal a feltevéssel fokozza a' háborús párt -indulatait, hogy a kínai hadse­reg, Cs-har, Hopej, Sainsi és Şantung tarto­mányok sfertegeroeik 'segítségével igyekszik bekeuitenii Peking és Tülencsin viiidékét. A Peking—Hainfltiau vonaf/ m-egerősitfetlt s ölten- állóvá ópillattfcék ki a paoíingí állá-sokat its. A iap diiiplomáciiaii szerkesztője a iNankingbÓí é/ikező hunokét boncolglatva a'rra a -következ- tetésale jult, hogy Kína és Japáhr között a diplomáciai ikia.pcs-olatcHk a voalóságbaln* már megszialknd-t>a!k. Kína fővárosában minden el­múló nap mövlelii a háborús izzást, mely egy- iie támadóbb alákbain fenyeget. Namkingban miniden hivatali -mozgósiotlt-ak, a közelgő há­borúnak megfeMően. Másrész-t a lap egy TíencstiPből érklezebti táviirata arról lyzámol be, hog\' a legjobb és liegihilresebb erő, az elite 13juk kőmáli hadsereg, mely 1936-ban, ág mlegálölilotllá az eulőnyomuló japán--mongol ci'lapatoiklait, Klalgin tartományba érkezett, aboli -nagy izgalmat ktíltíetíltl érkezése. Ezzel egyiidejüíleg Csaliar ta/ntomáta-y fővárosába, Bihii-akiiáukba érkezett a központi kormány több hadosztálya, a TüencsLntől 100 Ikm.-re fekvő Tsang pályaudvarára ped-ig hárem, kínai ikaítian-ákkai megrakolt vonlait futott be. T-ieniosliinii jiapán körökben általános a meg­győződés, hogy amennyiben a nanklingi kor­mány n>3im szűnjtíefci meg csapa taliJnafc észak felé vodiiu'liHaltálslált, a japán és klínai csapatók között egészen rovüd időn bélül újabb nagy össz-eüitlközésre kerüli a sbn. lEzzél az esliötő- séggel számlilttvtá, Mandzsúriából és Koreából sz-a k'ad-a tilamu] küldik a megerősi bésJeket a japáln csapat-ok iszámára is. A tiencsitui ja­pán h/dlyőirség jelenti, hogy japán nopülőgé- petk- tegnlaip bombáztak két kántaá fcatonn- vomatoil, Kallgannát és Hanlkenvnél. iA tlien-esiim szovj.etiotrasz k onzuIáJttus ki- fok-ztása nyomá'n támadt orosz—japán fe­szültség némáiéig enyhült. Bár a moszkvai saijitó súlyosnak jlé'Ji a helyzétiet, meglehető­sen mérséke’.it hian-gon foglia-likoziilk vteöe. -Moisz- kvában az a fölfogás, hogy a szovjiettunsió és a vili-ág békiéij-e ínyugalima-L követel. Málsréazt Moszlkva szám-ot V’eit' azzak hogy az esemé­nyek előtnehailadoft volta cltenére is, még tefllég huzamos időnek kél! ellel*níe ahhoz, hogy a kínai hadfeenegiek döntő ellenállást tanusiiifhassanák a japán-okká-] szemben. (Cikkünk folytatása a* utolsó oldalon) Bucurestlböl jelentik: Északnyugati, északi szél, több helyen eső, esetleg zivatar várható, ' v T Maniu. Valda és - mi

Next

/
Thumbnails
Contents