Ellenzék, 1937. július (58. évfolyam, 147-173. szám)
1937-07-04 / 150. szám
1937 Julius 4. BLLBNZßK Ahol Szabolcsba Mihály hét évet töltőit A költő egykori parókiáján. — Rend László igazgató-tanitó beszél a költő-papról SUSBM—MAROSFELFALU. (Az Ellenzék tudósítójától.) A Maros mar messze elhagyta a kék havaisokiait s miimt felnőtt, szótlanul, szinte némán folyik. Jóságot, gazdagságot .igér s faluikat csalogat partjaira. Olykor súlyos tréfát üz velük látogatásával, de aztán mindent kárpótol terméseik idejen. Ilyen parti falu Marosi ölfalu is. Vialloszinü, sót bizonyos., hogy ellső Ldlloposeiit a Maros rem'enyekkel kellő szőkesége vonzotta letelepülésre. Az ígéret valóra is vált. Jómód, vidámság jelenti az életei ebben a faluban. Vidéke bőven nyújt kereseti lehetőséget. Szá>z- régen s a havasolk kitermelése minden épkézláb embernek tud munkái nyújtani. De nem akiarunk most szociográfiát adni róla. Néhai költő-papjáról akarunk megemlékezni. Saoi&crc-slka háza A falu közepén széles homloku kálvinista templom áll. Tornya magasra nyúlik, hogy csillaga közel legyen az égiékhez. Az országul másaik oldalán a parótkia húzódik meg szerényen. Fenyők állnak előtte oly merően!, milnftha testőrségre rendeltettek volna, öreg épületet védnek, mely nem annyira idillikus papi és tanítói lakás, minit tradi- oiót őrző, páriártkkáli'S egyházi középület. Először alig tudunk valamit erről a házról. Csak annyit lái'unlk, ha jól körülinézün-k, hogy az idő nagyon eljárt felette s már várja a csákányokat, hogy átadja helyét a jövő modern lakóház árnak. Ám, ha beszédbe kezdünk jelenlegi lakójával, Rend László, igaz- gató-itiainitóval, ki ősz hajával is örökíké jókedvű, mindjárt -a kegyelet érzése fog el s kíváncsian érdeklődünk a pap-jköitő életé- rőil, ki ebben a házban lakott hét esztendeig. Szabolcsika Mihály genfi és párisi tanulmányai után került Felfaluba. (1892—1899). A IkíüiLföldi ut után pihenési jelentett ez a hét év. Az alföldi élet és a nyugati metropolisok után uj környezet, kéklő havasaival, virágos rétjeivel, szorgalmas embereivel, igen alllkallmias területnek! mutatkozott költészete kibontakozására. Mi *am bizonyltja ezt jobban, mini az, hogy amikor temesvári lelkész esperes lett, ajkkor is minden nyáron Felfa- luba jött;.' nyaralni. A csendes parókia, később pedig négyablakos saját háza voltak azok a helyek, ahol Pósia Lajos után a legszebb ifjúsági költemények Íródtak. Mert ezekkel jegyezte be magát Szabolcsika Mihály irodalmunk történetébe. Mai, amikor alig olvasnak költeményeket, Szabóicskának ma is hatalmas olvasó és szavaló közönsége van a gyermekek között. Nincs az a falusi gyermek, ki ne tudna néhány verset kívülről is a pap-költő verseiből. A költő hagyatéka Asztal mellett ülünk, kényelmes ámtiikszerü fotőjben s cigarettánk égett felét kutyafejes, fa hamutartóba verjük. Érdekes ez a hamutartó. Közelebbről nézem ® akikor megszólal Rend László ligaagaitó ur. — A Szabailcska Mihályié volt. Tőle maradt. A székek, az asztal, mind az ő hagyatéka. Jól emlékszem, ezeken a székeiken hiteik : Gárdonyi Géza, Endrődi Sándor, miikor vendégei voltak Szabolcsikénak. — Mi maradt még Szabolcskától? — Egész csomó levél, magánlevelezéséből. Ugyani* én voltam a házi: gondnoka temesvári esperessége alatt. Néhány verstöredék iis maradt tőle. A költemények első fogalmazása. Tisztázatlan lapok — Mikor írta a verseket? — Rendszerint este. Visszavonult s lám- pafénynál irta őket. Egy pennám is van Sza- ! baloskától. És egész gyűjteménye a hosszú pipaszáraknak és a feketekávés csészéknek, öreg ur módjára soka; pipázott és feketézett. Közben vidám adomákat mondott. Kártya- partiknál ő volt a hangulatkeltő. Verstöredékek — ajtón és falon Kéziratok után érdeklődőm. A leveleken kívül alig találok. Már illetékes kezekbe kerültek. Végül mégis tud mutatni valamit Rend igazgató ur. Kivezet a tornácra, egy ajtó elé, honnan Szabolcsba kezeirásából a következő verset olvassa: Hej, Kiss Lajos mit gondoltál, Mikor haza indultál? — Én egyebet nem gondoltam, Haj, Gyimesbe vitit az utam S vadvirágok erdejéből Onnan soká szabadultam, Egy szép szőke vadvirágba, Ott bele is bolondultam S hogy vad se volt felesebbig Azt is csak ki tapasztaltam. Néprománc után szörezte magában egy vándorló poéta. A vers története: Szabolcsba nyaralni jött Felfaluba s Kiss Lajost, a jelenlegi göngényi egyházmegye esperesét 'kereste. Kiss Lajos nem volt otthon s jeléül annalk, hogy ott járt], ezt a verset irta a bezárt ajtóra. A világháború egyik epizódjában nem kisebb ember lakott Szabolcsika felfalusi nyaraló házában, mint Szurmay hadász) Jalypa- rancsinok. Szászrógenben és FElfaílluban és budapesti 13-ik hús,zárezred állomásozott. Ennek a nagyszerű katona-embernek köszönhető, hogy a költő házát semmi rongálás nem érte. Hogy milyen tisztelettel adózott Szurmay, azt a hadosztály továbbindulása előtt irt versiéből! illáohatijulk. Ezt irta Szurmay ágya fölé a falra: Első éjszakánkat Régenben töltöttük. Másodikra Felfaluban hajtjuk fejünket. Hej, mennyivel jobb itt, mint Wollhiniában, Pláné, a költő Szabolcsba házában. Házát nem akarjuk, mindenét kíméljük, Ötét pedig sokáig éltetjük. Szurmay személyesen adta a házát ép berendezésével Rend László igazjgiai.'bnaik, ki' később meg is vette Szaboiloskától. Mja már csak a magas platánok mutatják, hol állott. M|ég néhány előszereplőt mutatott meg útközben Rend igazgató ur. Blőszereplőket, kik miután levetik lelkeiik porhüvelyét)., azután is élni fognak Szabolcsba verseiben. Szabó Lajos. I MEGJELENT! MEGJELENT! j ; Um JÓZSEF I I szenzációs riportregénye 1 Golgofás uf a valóságban ! _____________________ kapható az Ellenzék könyvosztályában ! ! A ripoHreácnij ara § J lei Az Umian feloldja és eltávolítja a hagysavaí Az UROFAN a szervezetben végzett vándorútra alkalmával q következő hatást fejti ki: Feloldja az izomfalakra lerakodott sókat és meggyógyítja a reumát, zsábát, megelőzi ez ülőideg-gyulladást. Az UROFAN feloldja a vese- és epe-köveket 'és igy lehetővé teszi, hogy ezek a fontos szervek ismét normálisan működjenek. Az UROFAN feloldja az Ízületekben lerakódott — köszvényt, reumát, arthritizmust okozó — sókat. Az UROFAN átmossa a veséket, feloldja a fájdalmas veseköveket. Ezáltal méregte- leniti a szervezetet, mert megnyitja az eldugaszolt vesecsatonnákat, amelyek a szervezet mérgező központjai. Ara 105.— lej. — Kapható gyógyszertárakban és drogériákban. Lerakat és vezér- képviselet: E. & L. Ciora Bucureşti, III., Strada Speranţei No. 37. Ha az ETHYL-UNIREA kékbenzint részesíti előnyben, fjaidasafj©sal®l» iizeraaaMYaţjot vásárol L ehet hogy csodálkozik, ha a fenii állítást olvassa, mert köztudomású, hogy az Ethyl-Unirea kókbenzin 50 bánival drágább, mint egy liter közönséges benzin. Mégis fenti állításunk tökéletesen igaz és magyarázata igen egyszerű: Az Ethyl-Unirea kékbenzin több kilométert ad literenként, tehát nemcsak fedezi a különbséget, de még jelentékeny megtakarítást is jelent. A literenkénti 50 bánival magasabb ár csak látszólagos, ha a megtett kilométereket számítja. Ténylegesen az Ethyl-Unirea kékbenzin sokkal gazdaságosabb. De az Ethyl-Unirea benzin által elért megtakarítás másutt fekszik. Minthogy antidetonáns üzemanyag, csökkenti a motor vibrációit ami által a JAVÍTÁSI KÖLTSÉGEK CSÖKKENNEK. Az ETHYL-UNIREA KÉKBENZIN az UNIREA szivattyúk egyik fö vonzóereje. Ugyancsak UDVARIAS ÉS GYORS SZOLGÁLAT, VIZ a hűtő számára és automatikus LÉGSZIVATTYÚ INGYEN ál! az autósok rendelkezésére akik ezeket az állomásokat meglátogatják. Az Eihyl-UNIREA kék. benzin előnyei: 1. Könnyebben veszi az emelkedéseket. » 2. Nagyobb sebesség. 3. Azonnali indítás. 4. Az ellenőrzött és megfelelő égés folytán csökken a motor kopása. UNIREA Anglia és a Mint minden északi nép, igy az angol és az irlcindi is hajlamos a romantikára. Magatartásának külső merevsége és pozitivizmusa inkább páncél, amely mögé védekezve rejti naivságát és hiszékenységét. Ez a tulajdonsága rejtetten megnyilatkozik minden iránt, ami rejtélyes, titokzatos. Az északi mondák, balladák sötét és rejtélyes háttere, kísérteties atmoszférája az angol lélek regényességének őszinte kifejezői. Ebben a sajátságos angolszász gondolatvilágban jelentékeny szerepet játszik a kísértetekben való hit, aminek azonban semmi köze a spiritizmushoz. Az angol és ir népiélek irracionális beállítottsága magyarázza meg inkább ezt a magában álló tulajdonságot. Nemrégen Westmeath-ban, az egyik délirországi grófság központjában, a hatóságoknak nagy gondot okoz egg titokzatos ügy, amelyet eddig még nem sikerült megoldani, Matt Dowling ur, a városka egyik köztiszteletben álló polgára azzal a követeléssel fordult a városi tanácshoz, hogy házát sürgősen bontsák le s teljes egészében közköltségen más vidékre telepítve, építsék fel. Miért? Matt Dowling ur megadja a választ: a vidék, ahol a háza épült, átkozott s nem tud a szellemektől nyugodni. Felesége, a derék Minnie, olyan félelmeket áll ki, hogy a kisértetek és a manók miatt már-már halálán van. Legutóbb is, mikor a kert végében álló kúthoz ment vízért, megjelent előtte egy vörös- szakállas emberke, zöld sapkával a fején és félelmetes nevetéssel riasztotta el az asszonyt, aki hanyat-homlok visszamenekült a házba. Dowling ur azt is kifejtette, hogy ezen a vidéken évszázadok óta a szellemkirály lakik, aki időnként a szomszédos fíowmore vár romjai közül kiszáll és megjelenésével riadalmat és általános félelmet kelt az élők között. A szellemkirály, aki egész sereg manót visz magával ilyen kalandozásaira — Dowling ur szerint —, egy éjjel házának ablakán is bezörgetett s odáig vetemedett, hogy az ablakpárkányon álló üveg whiskyt is elrabolta s szemeláttára fenékig kiitta. A szellemek és a manók valósággal megszállták az udvart és mind fenyegetőbben viselkednek. ,,Igazán szomorú — mondotta Dowling ur —, hogy jámbor keresztényeknek ilyen elátkozott helyen kell lakniok.‘‘ A panaszos hozzáteszi még, hogy ő és házanépe már bosz- s:u idő óta nem tud éjjel pihenni s az aggodalmak munkakedvét is elvették. Dowling ur panaszát a hatóságok meghallgatták: vizsgálóbizottságot küldtek ki a kísérletektől megszállt vidékre, sőt Dublinből orvosi bizottság kiküldését is kérték, hogy megvizsgálják Dowling urat és feleségét. Hátha sikerül valamiképpen „elűzni“ a szellemeket s a vörösszakál- lu manókat, akik valószínűleg csak Dowling ék felizgatott fantáziájában léteznek...