Ellenzék, 1937. július (58. évfolyam, 147-173. szám)
1937-07-31 / 173. szám
Szerkesztőség és kiadóhivatal; Cluj, Calea Moţilor 4. szám. — Telefonszám: n—09. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. Fiókkiadóhivatal és könyvoszt’ily: P. Uniri 9 Telefon: 11—99. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA BARTHA MIKLÓS Előfizetési árak: havonta ;o, negyedévre no, félévre 410, évente 840 l'ej. — Ma'gyarországra: negyedévre I0| félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba esik a portókülönbözentel több.- --------------------■ zsrr-:-wm&r'zzu LVIII. ÉVFOLYAM, 17 3. SZÁM. SZOMBAT CLUJ-KOLOZSVÁR 1937 JULIUS 31. Az elárult Peking eleste után Tiencsinben utcai harc Egyre nagyobb terűiden folyik a véres harc, amelyet Japán még mindig csak rendcsinálásnak, a nankingi kormány azonban már háborunak minősít. ™ Csang Kaj Sek tábornagy szerint Peking eleste még nem jelenti Japán győzelmét Angol—viasz közeledés? — Nagy érdeklődés a benemavaikozási bizottság délutáni ülése iránt Tegnap az ,,Ellenzék" lapzárta idején érkezett utolsó hír szerint Pekinget a 39. kínai hadosztály kiürítette s a aárost a japánok megszállták. A hir gyanúsnak tetszett, azonban mégis valóság volt. Ma már kínai részről is elismerik, hogg Peking tegnap reggeli S óra óta Japán birtokban van. Nyilván árulás okozta ezt a váratlan fordulatot. Szung-Cse-Y uan védekezése, hogy a délre álló aravonal sűrítésére kellett kivonulnia, meglehetősen gyanús, annál is inkább, mert máris utódjának a kinevezéséről érkezik jelentés. Külföldi tudósítások is egyre inkább árulásról beszélnek, amelyet Szi-Yu-San tábornok és a rendőrség követett volna el A japánbarátokból gyorsain beiktatott uj köz- igazgatás bizonyítja, hogy a kiürítés és megszállás előre részletezett megegyezés alapján történt. A kínaiak, mini két év előtt a sang- haji, most a tiencsini harcok bizonyítják, elsőrendű mesterei városvédelmi harcoknak, tehát nem katonai szükségből jártak el. Lehet azonban, hogy a nagymérvű pusztulástól akarták megmenteni az ős Pejpinget, amely bizonyára az elpusztult szanghaji kínai városrész sorsára jutott volna Tiencsi,n. repülőgépekkel végzett bombázása, mely rengeteg anyagi kárt okozott és többezer emberi életet pusztított el, rendkívüli elkeseredést szült a kínaiaknál és megbotránkoztatta a külföldieket. Egyelőre a japánoknak nincs nagy hasznuk belőle, mert a keleti pályaudvar kivételével mindenütt visszaszorították régóta befészkelt csapatunkat a kikötőbe. A japánok kénytelenek uj helyeken partra szállani, hogy gyorsan erősítéseket vessenek a Pekingtől és Pejho folyótól délre fekvő területre, aho va a nankingi kormány hat almás erőket szállított A hivatalos japán tudósítások se tagadják, hogy a Peking-—Tie-ncsin-i vasútvonaltól északra ú- kínaiak helyi sikereket értek el. Csang-Kaj-Sek tábornagy, a rtcm- kingi államfő ngilatkozata szerint, Peking elfoglalása és Tiencsin esetleges elvétele még nem jelenti Kína legyőzését; ellenkezőleg, Nanking erőfeszítései kicsikarják a végső győzelmet. A spanyol kérdéssel kapcsolatban a világsajtó Chamberlain és Grandi ismételt találkozásával foglalkozik behatóan s abban a meggyőződésben van, hogy az angol—olasz közeledés a benemuvcrtkozási bizottság mai ülésére az angol javaslatra beérkezett s nagyjában kedvező válaszok segítségével kedvező fordulatra fog vezetni s így remélni lehet a spanyol polgárháború gyors fölszámolását és utána <nz abessziniai kérdés megoldását is. A távolkeleti nehézségek szükségessé teszik Európa legalább rö-vid időre való nyugalomra juttatását. Németország élelmezési válsága és a Szovjet belső bajai miatt nem valószínű, hogy Európában bármely fél végzetes bonyodalmat akarna szülni. Csak Pertinax hiszi az „Echo de Paris“ tegnap- előtti számában, hogy a helyzet rendkívül veszedelmes. Egyébként Bilbao és Madrid vonalán némileg uj lendületre kapott a polgárháború. A tengeren azóta semmi újság, hogy a spanyol nemzetiek egy francia teherszállító hajót lefoglaltak. TOKIÓ, julifus 30. Hivatalos jelentések szerint a tegnap egész folyamán folyt a karc Peking megszállása után a dél felől újra támadó Ikinai 37. hadosztállyal és a 29. hadtestnek a Peiho folyótól délre beásott zászlóaljaival. Tiencsinben is folyik az állandó küzdelem, továbbá a Peking—Tieim csin-i vasútvonal birtokáért, melynek csak a két végső pontja, a pekingi és tiencsini pályaudvar van a japánok kezén. Nem tagadják, hogy Langfang és Tungcsau ismételten gazdát cseréli és az északibb hadszíntereken a kínaiak több helyi sikert arattak, A japán csapatokat sietve dobják a kinai partvidékre, mert a nankingi kormány nagy erőket szállít északra. A japán főváros lakosságát erősen izgatják azok a hírek, melyek az orosz keleti haderő készületeiről szólanak. London nyilvánvalóan erősen dolgozik Washingtonban, hogy együtt békés módon hassanak Tokióra a helyzet megjavítása érdekében. SANGHAJ, julius 30 Az északimnál háboÄ diófa A diófa szép, értékes, kedves fa. A többi gyümölcsöt hajtó rovására helyet kap köz- kertekben, magánparkokban, mintha úgynevezett díszfa lenne: lassú növekvése, gömbölyű és dús koronája, nagy életkora különös tisztességet szerzett neki. Értéke is kiváló: sok hasznot hajt. Fényűző és népszerű gyümölcse nélkülözhetetlen. A bútoripar szívesen épít belőle művészi és tartós dolgokat. Megbecsüli a fegyvergyár, hiszen a puska- agyat belőle készíti. Ha van elegendő pénzünk, diófa koporsóban kezdhetjük meg örökkévaló alvásunkat. Népünk nagyon szereti, mint sok más is. Halom kedves tulajdonsága van. Nagy és sűrű árnyékot vet, az illatos levele, kérge, virága jó festékanyaggal van teli, vastag ágai remek támaszték lehetnek a botra szoruló ember részére és az énekes madár is szívesen rendez hangversenyt róluk. A költészet gyakran gondolkozik a diófáról és érzésekkel röpdösi körül. Csoda-c, ha régtől megbecsülték és a nemes fák rendjébe sorozták, a háború óta pedig igyekeznek megszaporitani ültetését és 9 meglévőt minden mód megvédelmezni. Korán és többször tiltották diófák ok nélkül való kidöntését. Igyekeztek a köztudatba „gyökerezteitni‘‘, mint ahogy a délszaki vidékeken a sok százados olajfákkal történt: a diófa ne csak becsbe álljon, hanem komoly vagyon számba is jussom Lám, az olajerdők hazájában a vagyont a fák száma szerint állapítják meg és egy-cgy példány értéke úgy alakul, mint a hold termőföld minősége szerint. Úgy látszik azonban, hogy a hivatalos gondoskodás nem ér célt mindenütt és mindig, A fát kellőképen meg nem becsülő népünk fejszét fog a diófára még akkor is, ha nejn száradt ki vagy más ok miatt nem semmisült meg termőképessége. Aki gyümölcsével pénzt keres, tudjla, hogy Erdélyben a diókivitel fontos gazdasági tény, ezért fél igái eddig megbecsüli, de ma sokszor cserél gazdát a kert, gyümölcsös, erdő, a könnyű szerrel gazdagodó uj tulajdonos nem éri föl ésiszel mindig a diófa értékét. Nem is tudja Dalián, hogy a kivágott fa pótlása hosszú évtized gondja. Egyáltalában mintha szenvedély volna már a fairtás. Pedig nemcsak a szem és egészség szenvedi kárát, de a közvagyon Is. Amerika, Magyarország, a Karsztvidékek most irtózatos erőfeszítésekkel védekeznek a szárazság és por ellen fásítással, a homokot gyümölcsfákkal köülk meg és mindettől függetlenül, hogy hasznos fák révén fczaporitsuk jövedelmünket. Érthető, ha többször kiadott rendeletek sikertelensége miatt most újból szigorú szabályok lépnek életbe, amelyek a diófák kivágását, eladását és szállítását feltűnő részletességgel és szigorú megtorlás ígéretével rendezik. így a kedves és jó diófa biztos védelmet kap és elkerülhetetlen felhasználását „okosan“ megszervezik. Egész tudomány ez a rendelet. A diófa kivágásához a földművelésügyi minisztérium engedélye szüksé- geis, ezt nem éppen könnyű megszerezni és érvényesíteni. De a rendelet pótlásról is gondoskodik: minden kivágott diófa helyett három csemetéi kiéli ültetni, ami nem kicsi dolog, mert ez a nemesfa szinte akkora területet kivan, mint az olajfa, igaz, hogy száz évre terjedő életkorával bőven kárpótol a sok idő és nagy térveszteségért. Nem kell mondanunk, hogy helyeseljük ezt a rendeletiét, mint lassan fejlődő vagyoni dolog védelmét, okos felhasználását és szükséges pótlását. Reméljük, hogy most már nem lesz írott malaszt és hamarosan a kellő foganatja is lesz. Ámde szeretnék, ha igy alapos és komoly munkával rendezhették a diófa sorsát, hogy más fákat se hanyagoljanak el. Azokat sem, amelyek látszólag nem hasznot, hanem csak gyönyörűséget szereznek. Ezek is védelmet érdemelnek a megfelelő módon és a kellő mértékig: az utak és utcák szélén állók, a közkertekben „élok‘‘, a termőföldeket körülölelők, a temetőket beámyalók. Rajtuk túl az erdőkké össze- sürüsödöket, melyeknek már egész törvény- hozásuk van. Számtalan esetet sorolhatnánk fel, hogy a fák értékelése és szere tele most erősen múlandó, A fák napja bak üdvös hatása elavult. Rideg lélekkel, rideg szemmel nézzük rongálásukat és tűrjük ok nélkül való puszii tusukat. Gyönyörű fák tűnnek el váratlanul cs vadul irtják az erdőket. Pótlásukra se történik elegendő. Ezért sok fühl csuszamlás és árvízveszedelem. Meg kellene tanítani az embereket és meg kellene tanulnia minden tényezőnek, hogy a fa szinte a mi rokonunk, társunk, gyámolitónk. Életét biztosítani és meghosszabbítani kellene, mert a magunkét biztositjuk és hosszabbít juk meg vele. Irtását a természet megbosszulja. Erőszakos“ halála olykor válságosabb, mint az ember elpusztítása. Perikies bukását okozta, mikor tétlenül nézte, hogy az ellenség a sok százados olajfákat kivágja. De ő vakon hirdette: a fa újra kinő, az emberi életet néni pótolja semmi. rn kezdő lendületét mnidennéi. jobbam bizonyltja az a vanghaii távirat, amely azt jelenti, hogy itteni körök véleménye szerint az clUenségeske-déseik megkezdése óta a szemben álló felek halottakban és sebesülteikben több mint 15 000 embert veszítettek. A harc különben teljes elkefseredetlis'égében folytatódik Húsz japán repülőgép tegnap délután több mint négy órán át szakad'altiamul bombázta Tíamcsimt, amely az öt órakor abbahagyott bombázás után részleteiben valóságos •ramhalom kúpét mutatta. Eddigi táviratok szerint a bombázásnak többszer halott áldozata van, köztük igen sok polgári egyén. A város különböző pontjain hatab mais tűzvészek csapnak az ég felé s lángokban áll a tiencsini kinol-japán egyetem épülőié is, mely mint egy óriási fáklya ég. Reggel énkezett távirat szerint azonban sem a bombázás, sem a Peiho folyó mindkét partiján délül két órakor kezdődőit gyalogságii harc nem törte meg a városban a kinai csapalak etilen állását. Ellenkezőleg, a hajnali óráikban a kínaiak az egyelem épülete körül beken itteniek kétszáz japán katonái, akiknek sorsáról egyelőre mines hir. Valószínű, hogy ott vesztek a harcban. Tegnap <esl,e érkezett távirat még a kínaiak fölényéről beszélt. iEszeiinU a kínaiak hatalmaikban lantoíták a város központi pályaudvarát és uralkodtak a japánok által megszálló1!! kelleni pályaudvarhoz vezető utak felett. Az utcai harcok során eltévedt golyók a nemzetközi negyedben megöllek egy olasz katonát és a francia konzulátus őrségének egy annaimita katonáját. A japán kait on ai hatóságok a maguk részéről — mint azit a Reuter jelenti — igyekeznek bizonyítani Tiencsin bombázásának szükségességét Azt állliltiják, hogy a város különböző negyedeinek bombázása elkerülhetetlen volt, mert véget kelleti! vetni a boxer-jegyzőkönyv rendelkezéseivel éles elleniéiben itt összegyűlt kínai csapatok ismételt támadásainak, Ugyantez a jelenlléis közli azt is, hogy a bombázás után felgyújtottak több környező falut. Tiencsin keleti pályaudvarát is elbontották a lángok, a tüzet azonban hamarosan sikerült eloltani. Illetékes sanghaii körökből jelentik, hogy a 29-dk kinaii hadsereg tegnap éjszaka a legnagyobb csendben elhagyta Pakimgel, előbb azonban lerombolta a város védmüveit. A csapatok kivonulása után a városban csak a rendőri kikend elUségek maradtak. A japán csapátok reggey nyolc órakor vonultak be Pek.iingbe. Az ős császári főváros teljesen elszakad! a kinai birodalom többi részétől, közli? és az ország többi része között megszűnt minden távbeszélő és l! áadlró összeköt- teités. Nankingi Reuller-jelentés sz>enint a kimai, központi kormány sürgősen miniszler- tanácsoi! hívott öissze a Szung Cse Yuan hadseregének Pekingből v,aló kivonulása után előállói! helyzet tanulmányozása végett. Általános a meggyőződés, hogy Peking feladását Si Yu San itábornok csapatainak pálfor- dulása kény szert tette ki. Sanghaii táviirait közli, hogy kél .japán cirkáló tegnap délután Taku kikötőjét is bombázás alá vette. Egy japán különítménynek sikerült is partra szállanám é,$ ez most elkeseredett harcban áll a várost védő ki- maiakkal Taku és Tiencsin között, már tegnap délelőtt megszakad! minden összeköttetés. Bizalmait érdemlő kimar forrásból érkező hir szerint a nankingi kormány csapatai a japán csapatoktól tegnap visszafoglalták Lang Pang helységet. A japán had vezetőség ezzel szemben Wan Ping elfoglalását jelenti. Ugyanié jelemltés szerint a Pckinglő] északnyugatra lévő kinai csapatokat a Yungluirg folyón túlra szorították vissza. Bucurestiböl jelentik: Változó felhő* zet, 1—2 fokkal növekvő légnyomás, főleg északon helyi jellegű esők és a hőmérséklet további sülyedése várható. Bucurestiben csütörtökön délben a hőmérséklet 29 fok, ma délelőtt 10 óra- kor 25 fok volt.