Ellenzék, 1937. június (58. évfolyam, 123-146. szám)

1937-06-20 / 138. szám

12 ELLENZÉK 103 7 Julii ns 20. Vi/AiintOM sorok: 1 A 28. liigg. igen s/i'p mondásának kezdete, 9 \ 18. függ. folytait ása, 10 Híres sör, 17 Ha rajtakapjak, megbünte­tik. Hl Beszédrész, 20 Dísznövény, 22 Vő gye 1 lunyadniegvében van, 28 Teljes, 2 1 Kötőszó, 20 Hang­nem, 27 ZiHiis szerelme (névelő) el), 28 Falusi megszólítás', 20 lleJyhatá­rozó, 30 Zék, 81 Magyarul angolna, 88 A görög mitológiia keleti orszá­ga. 34 Játékszer, 80 Leveliben meg­szólítás is dehet, 87 Képző, 88 Kar- rövidités, 89 Szem és fül a jelzője, 41 ......................legszebb a vilá­gon. Ezt mondja a nóta, 42 A nők nem szívesen enniti'k, ló Vissza: szülő, 47 Osztrák humor sla egyiK uieve, 48 iRomán számnév. 49 Az Ellenzék is ez, 50 Sírig tartó le­kötelezettség, 53 Latin névmás nő­nemben, 55 üresség, 50 Vissza: álló viz, 57 Iparos, 58 A nemzet, 00 Fejben van, 62 Valami bántja, 64 Személyes névmás, 08 Két szó: 1 Klasszikus harag 2 Okozat szülője. 70 Peer Gynt anyja tfou.), 72 Az oktató, 73 Raboinbán-ban van, 7 5 Oee, 76 Tartozik, 77 Idegen dal­lam, 78 N-nel nyáron kellemes hely, 80 Vissza: nagyon kér, 81 Se apjuk, se anyjuk, 82 A vő kedven­ce, 85 Szin, 87 Ik, SS Mássá hangzó kiejtve, 89 Vissza: értékes a prém­je, 92 Bizonyára tetszik neki a da­rab, 95 Négyes, 96 Filmszinésznő egyik neve, 99 Diádéin jelzője, 100 Szám, 101 Ez a kocsi a cselédlány öröme, 102 Van mostoha is, 103 Német összevont prepozíció, 104 Káté, 105 Hires szobra a „Táncoló betyár“, 106 Mérföld románul!, 108 Magyarul egy, 109 Vissza: télen fe­di a földet, 112 Hunyadmegyében van, 114 Mássalhangzó fonetjkusan* 115 Túlnyomóan hölgyek kezelik ja végén névelő), 116 Betakarja, 120 Kémiai fogalom, 121 Erdélyi nagy­község (,a végén névélő), 122 .... missa est, 123 Megszólítás faliun. 124 Helyrag, 125 Mértani fogalom, 126 Exkirályné, 127 Ki kell irtani, Függőleges sorok: 2 Vdssza: gö­rög betű, 3 O’asz ut, 4 Női 'név, 5 Bizonyára kergetik. 6 Ismert tör­ténelmi hely, 7 Tény, 8 Bécsben rántotta készül belőle, 9 Jó Isten visel rá gondot, 10 Elemi csa­pás mássalhangzói, 11 „A szál­loda“ (1=11), 12 Madár, 13 V%sza>: némely gyermek, 14 Rag, 15 Ruhadarab mássalhangzói, 18 Az 1. vízszin­tes folytatása 20 .............férjhez megy, asszony lesz belőle, 21 Bács-Bodrog megyei nagyközség, 23 Egészséges ember izmait fe­szíti, 25 Gvötrés, 28 Az ő godolata rejtvé­nyünk idézete, 29 Amire a ború jön, 32 Élte, 34 Hajórész, 35 Vissza: névelős ásvány fűszer, 36 Létezett, 38 Nemzet és ige, 40 I-vel, ahol a csók csattan, 43 Zenei rövidí­tés, 44 Emelkedése aggasztó, 46 A széteső, 50 Végleges fizetési összeg, 52 A fémet, 54 Bálatön vizét vezeti He (ék. töri.), 59 M- mel szertartás, 60 Vissza: ha meg nem halt volna, 61 Eldugott hely mássalhangzói, 63 Silip i'kerszava, 65 Szem, 66 Ék, 67 Úgy ér valamit, ha tele van, 69 Valamit nagyon 4»0. s 1. 490. Kercszí-szóreiivÉny Hat may 15 él ka Ha gyapjulonalia, szőnyeg ./ >\ > kékre, in i n t á k r a, szőnyegekre v in (szüksége, — forduljon bizalommal > Sehulliof Emünü 15 éve fennálló Grlont szövői ko. . hoz, Oradea,Str. Kpiscop Ciorog ri i 14. titok. A Vicát Vajda Pál társszerző égév<-| színpadra is alkalmazta. J>. I. Miá’ir teljesen elveszítette az aktusbIá sát. A viccek, mem olyan rosszak, mint ami­lyen régiek, tehát hiába is adnám át liumo. rista niunkalánsunknak. örül az ember, ha ilyui csapongó kedvű, zamatosán víg .e.veieţ olvas, mégse lehet rossz világ arra maguk felé. Rovatvezető: DR. í- RÓDY I&iKJLOU. 26. sz. feladvány. Smutny J.-töl. Sötét: Ka8, Fb8, gy: a7, b6, b7, eG (6 drb.) A függőlges 28. sorban egy nagy magyar regényíró és bölcselő neve — az x. vízszintes, 18. függ., 9. vizsz. és 82. függ. sorokiban folytatólag ugyanennek egy szép mondása ta­lálható. Megfejtésül e söreik tartalma küldendő be. szeretne megtudni, 70 Mutató szó, 71 E. ő. 74 Női ruhadarab, 76 Viccmágnás, 79 Lon­doni szék, 81 Két szó: 1. Francia padló. 2. Rómaj ezres fonetikusan, 82 A 9. vízszintes folytatása, S3 Két szó: 1. Mutató névmás, 2. Ango] szátainév, 84 A letarolt erdőben (két szó, ék. pótlandó), 86 Hangszer mássalhang­zói, 90 Magyarul király, 91 Értelmes diák nem teszi, 93 Kettőzött mássalhangzó, 94 Férfi mév, 96 Kétes, 98 Klasszikus harag, 104 Földművelő eszköz, 105 H-va] ami igaz, 107 Télen történik, 109 Tejtermék, 110 Né­met bece nőd név, 111 Angol államférfi, 113 Most ez van Bucurestiben, 115 Jaj, 117 Fokozás, előraggal, 118 Gazdasági eszköz, 119 K-vaJ a mennyei birodalom, 121 Keres­kedelmi rövidítés, 122 Lekvár. SZÓREJTVÉNYEK — Ego ötletei — Poloska váll « 0» 1=1 3. 4. Foyert Fóliái és luni 5. 6.- A® ® f|J*l kis István \Oph • tzmu • sfai§i istvánka NÉZD A KÖZEPÉT! A, ba, ha, ba, bál, cam, egy, fi, gitt, jo, ka, ,ki, ku, ky, la, Iái) lei, let, öl, öt, rát, száz, tya. E szófcagokból az alábbi definíciók alap­ján olyan három tagú szavak alkotandó'k, melyeknek középső tagjai felülről lefelé összeolvasva közmondást adnak: 1. A Pál-utcai fiuk tömörülése. 2. Szúró fegyver. 3. Babona. 4. Hires csatárjáitékosunk. 5. Már ez meglehetős összeg. 6. Nagyon hangos. 7. Álba ti férőhely. 8. Sántítunk vele. MEGFEJTÉSEK A mult rovatunkban közölt 479. sz. ke­resztrejtvény megfejtése a következő: Vízszintes sorok: 1 A lustaság kiterjesz­ti az ördög birodalmát, 16 Lénia, 17 Eső, 18 Julio, 19 Era. 20 Eta, 21 Pénztárcámnak üres a belseje, 23 A kalória, 24 Ár, 25 Es- vé, 26 Erő, 28 Napi, 30 Öcs, 31 Csendesedő, 35 Eilida, 37 Házi, 38 Éj. 39 Nur, 40 Hire nő, 43 Ment, 45 Léted, 46 Üsz, 47 Trams, 49 Epe, 51 öld, 52 Nesz, 55 Iga, 56 Anita, 58 Lg, 62 Mp, 64 Csiky, 65 Üde, 66 Efri, 68 Lád, 70 Szó, 71 Ereky, 73 Ear, 74 Eresz, 75 Sire, 77 Szaldó, 79 Him, 80, Eb, 82 Véső, 1 83 Kordé, 84 Ezer korona, 86 Hid (ford.), 87 Idea, 89 Yol, 91 Fafib, 93 LT, 94 Fonetika, 99 Tim, 100 Ely, 101 Érezd, 103 Lel, 104 Terra. Függőleges sorok: 1 A leány hü nem le­het, férfi csontból vétetett, 2 Létra, 3 Una, 4 Si, 5 Taps, 6 Seneca, 7 Asz, 8 Gőte, 9 Ij, 10 Tua, 11 Élken, 12 Ria, 13 Jól fejtett. 14 Serkentő, 15 Zri, 22 Évődő, 25 Eile, 27 őszes, 29 Perzselő vágy kergette feléd, 32 Ein. 33 Dé, 34 Du ed, 36 Ing, 41 lse, 42 Frigy, 44 Teng, 48 Agy, 50 Piel, 53 Zlc, 54 A viz, 56 Areka, 57 Ate, 59 ősz, 60 Ákos, 61 Ede, 63 Páriz, 67 Nád, 69 De mennyi, 71 Erény, 72 Izr. 76 Ivó, 77 Sóhaj, 78 Adu B., 81 Bo, 83 Kifelé, 85 Ráken, 88 El irt, 90 LM, 92 Lete, 95 Olf. 96 író, 97 Azt, 98 Sev, 99 Tre, 102 Db, 105 Et. Szórejtvények: 1 Antipinin, 2 Hangszóró, 3 Koronatanú, 4 Nebán,tsvirág, 5 Vén ba­nyák, 6 Útközben. Miről nevezetes: Csomó, Alma, Porcellán, Erő, Karol = Capek. * Megfejtők névsora és a sorsolás eredmé­nye a jövő rovatban. ROVATVEZETŐ ÜZENETEI V. D. Alapos átdolgozást igényel különö­sen a definíciókat illetőleg, mert a techni­kája kielégítő. Sablonos, lapos definciókkal ma már csak kontár müvet ilehet alkotni. Astrologia és astronomia két különböző do­log, az előbbi csillagjóslást, az utóbbi a csil­lagászati tudományt jelenti. Matuska rossz szelleme Leo volt. L. L. A Marsellaise szövegét először Ver­seghy Ferenc fordította le magyarra a „marsziiliai ének“ cimen a következőleg: öld bajnok a gaz despotákat, Kik embervérben fördenek, S kik megtapodván jussainkat, Lopott bíborban fénylenek. De szánd meg embertársainkat, Kiket magokhoz csaltamak, Vagy máskép arra birtanak, Hogy ostromolják hónainkat, Fegyverre bajnokok, Levente magzatok! Robbantsunk, bontsunk vérszomjukra, ■Szabdaljuk halmokra! Emiatt ítélték el a forradalmár pálos szer­zetest a Martinovics pörben. Verseghy erő­teljes fordítása nem ment iáit a közhaszná­latba, amit ma általában énekelünk, sokkal enyhébb szöveg. G. Gy. Földes Jolánnak A halászó macska utcája — pályadíjnyertes szerzőjének még a következő előzőleg megjelent regényeiről ( tudok: Mária jól érett, Vica, Pádár Jánois, Világos: Ke4, VdS, Baő (3 drb.) Világos indul és a harmadik lépésnél mat­tot ad. A március 28-án közölt 23. sz. (Berunder) feladványa megfejtése: 1. Vf7—dl. 31. sz. játszma. (Játszották a prágai mesterversenyen, f. év májusában.) ! Világos: Keres. Söbét: Hromádka. 1. d2—d4, Hg8—f6 2. c2—c4, c7—c5 (Szokatlan lépés, mellyel sötét átengedi a centrum birtokát.) 3. d4—d5, g7—g6 4. Hbl—c3, d7—d6 5. g2—g3 . . . (Keres a vezérgyalog megnyitásokban majdnem mindig ezt a modern szárnyfejlő­dést alkalmazza.) 5 ......... Fg8—g7 6. Ffl—g2, 0—0 7. e2—e4, a7—a6 8. a2—aé’ Bf8—eS 9. Hgl—e2, e7—e6. 10. 0—0, e6xd5 11. c4xd5, Hb8—d7 12. h2—h3, Ba8—b8 13. h2—h3, Ba8—b8 13. a4—05 • . . (Hogy a b7—b5-ös ellentámadást akadá­lyozza. Sötét állása' nyomott és zavarban van további terveit illetőleg.) 13 ......... Hd7—e5 (?) 14. f2—f4, Heő—d7 15. g3—g4! b7—bő 16. a5xb6. Vd8xb6 17. g4—g5, Hf6—h5 18. Fg2—f3. Fg7—d4+ 19. Kgl—g2, Hh5—g7 20. Bal—a4! Fd4xc3 21. He2xc3, f7—fő 22. Bfl—el. Vb6—d8 23. b2—b3, VdS—b6 24. e4xf5, Be8xel 25. Vdlxel, g6xf5 26. Ma4—a2! Hd7—18 27. Ba2—e2, Vb6—d8 28. h3—h4! Bb8x63 29. h4—Ií5, Fc8—d7 30. h5—h6. Hg7—e8 31. Ff3—h5, Hf8—g6 32. Fh5xg6, h7xg6 33. Be2—-e7, a 6—a 5 34. Hc3—dl! He8-e7 35. Vei—e2! Hc7xd5 36. h6—h7-|- és sötét feladta. Világos 2 megelőző lépésével finoman készítette elő a döntő Fb2 lépést. SAKK-HÍREK: Ausztria bajnokságáért ?. Sen .mer: rgen Eliskases és Spiehmann között, revánsmeccs van folyamatban. A tavalyi mérkőzést úgy a­nis 5é:4É arányban a fiatal Eliskases nyer­te meg. Újabb hirek szerint Eliskases-nek isméi egy pont el ön ve van ■és így valószínűleg nem fog sikerülni ellenfelének, a bajnoki cimet visszahódítani. .

Next

/
Thumbnails
Contents