Ellenzék, 1937. március (58. évfolyam, 50-74. szám)
1937-03-28 / 73. szám
8 f: LLENZÉK I 9 37 március 2 ß. Hidszentelés Irta: S7.ABÖ LAJOS A komp kikötve illőit a Maros partján himbálódzott. rázta láncát, mint kipányvi zott csikó, Fuji u szel. A/ öreg Gáli a par ton ült. lógatta abau s nun,, gyermek, néz te, hogyan tűrdik a nap a komp öble ma roknvi vizében. Ha nem volt ula.su órák hosszat ült u parton s bámulta a viz tolyi sát. Nem tudó.* 1: betelni gyönyörével Reg gél ködös íbrándját, délben vakító tükrét este szelíd kékséget csodá.la s ha éjjel a he gyek felett megjelent a hold, halk muzsikájá hallgat;u De nemc.suik a jámbor Marost sze rette Szerelmese volt a partokat .szaggató vad folyónak is. Tán akkor állott egboldo gabban kompján, amikor körülötte k lómé tér távolságokra öntötte »>! a búzatáblákat a v z s Jégtörő Mátyás legnagyobb hegyei mc nők ültek. Révé.'Zsége hoss/u ideje alatt annyi ra megismerte a folyó é étét, hogy pontosan tudta az év melyik .szaka, melyik natpján vár ható áradás, vagy mély apadás. A szabály szerűen váltakozó lolytonos ismétlődé azért mind g titkot jelenteit az öreg Gáli nak s mint az ula-ok, kik a parton elhagy ják, úgy a viz öröikö.s menekü ése i.s egy ál landó kiváncsiiságo: éltetett benne. A gyermekes szemlélődésből autó zaj éb resztette fel. A gépkocsi a víz leié közeledett Gáli nagy kompjába szállt s hosszú rudjá va. a part szélére feszitette, hogy az autó kerekei könnyebben szaladhassanak rá A vá rosi embereket általában szívesebben szálli tolta át a vizen, az volt a meggyőződése hogy közelebb állnak a pénzhez. Hanem az autó nem jött a viz széléig. A parttól né hány lépésnyire megadott. Az utasok kiszáll tak belőle, hárman. Az öreg kompos a cö vekbe dobta a kikötőlánc karikáját s part ra lépett. Kunyhója elé ment, néhány darab fát veteti a szabadon parázsló szénrakásra, hogy ne szakadjon meg tüze. Mintegy félóráig beszélgetlek a parton a város: vendégek, de az öreg Gáli semmit sem értett nyelvükből így szándékúikat sem sikerülj megtudni. Mégcsak gyanú: sem fogott, pedig hangos beszédüket kézzel-lábbal erősítették egymásnak, sőt, méréseket is végeztek futtában. Az öreget ölte a kíváncsiság, de nem mert tudaJkolódzni. Várta, hátha vízre szállnak s akkor megtudja jöttük célját. Nem tudta meg. Az idegenek autójukba üllek s elhajtottak. — Félnek a víztől! — vigasztalta magját, de pénzüket sajnálta. Az .idő estére járt Gáli vacsora után nézett. Kis üstjébe vizet aikasztott a tűz fölé. Kunyhója fedeléről magához vette a hálót, csalétket kötött rá s a vize vetette. Csak kétszer-iháromszor kellett kiemelnie s már tüze elé ü.'heceflt, hogy- befőzze puliszka lisztjét s a szénén ropogósra süsse a frissen fogott fiatal harcsá-t. Jóformán be sem fejezte vacsoráját és a túlsó partról megkondult a jelző: Utas érkezett! előbb még kutyájának adta étel-maradékját. aztán a gyalogjárók »bárkájába lépett s hosszai, támasztó rudjával ebökte magát a parttól. A viz halkan omlott össze a komp után. A drótkötél kísértetiesen sikoltott. A túlsó paraon idegen férfi várta, kivel áttkelés közben élénk beszélgetiésbe keveredett. Az utas elmondta, hogy ő az állam megbízottja s a szomszéd falvakban járt, hogy megvizsgálja azok anyagi helyzetéi. — Az állam hidat akar építeni. — Hidat»? — Igen, hidat. A miniszltérium jóváhagyta a községek kérvényét. A napokban mérnökök szállnaJk a hely színére s gondolom, hogy már ez évben elkészül a hid. Legalább magának sem kell ezután örökösen a viz felett rettegnie, mint a rossz szellemnek. — Én úgy járok a vizen, mint Krisztus a tengeren. Utasaim pedig nyugodaabbak lehetnek1, mint a tanítványok voltak. — Evező- rudjaval néhányszor a mélybe nyúlt s egyszerre olyan gyorsan vágta a vizet a komp, mintha motorcsónak siklott volna a dróttpá- lyán. Tö'bb szó nem esetit közöttük. Partra erve viteldijat fizetett az állam embere s bátorságot kívánva, elköszönt. Kutyája feszülten . várta a tűz előtt. Szemei villogtak. E őre-hátra ugrándozott s vo- r.yitott örömében. Hiába. Nem tudta felderíteni gazdája arcát. Még a földön vergődő vadkacsáért sem (kapott simogatást. A hűséges állal észrevette, hogy valami történt, restelkedve félrehuzódött és sajnálta az elejtett vadkacsát, ha már nem tudott örömei szerezni ve e gazdájának. Gáli padkájára ült. Nehéz fejét tenyerébe ejtette > az állam embere szaván gondolkozott Eddig én voltam a híd. De most elveszítem a pariokai Az állam hidat épu és az emberek, j szekerak. az. autók a/.on lógnak járni Nem logó/.nak többé belém fé'ő.s leányok Nem hősködnek mellettem csintalan gyermekek Nem kuporodnak lábaim köré vásárból jövő öregasszonyok A hídon jár ezután mindenki De vájjon lchet-c akkora hidat épileni? 1 la igen. mire elkészül1, talán én meghalok És nem kell látnom, hogy hűtlen utasaim milyen bátran járnak a víz felett. Mikor felemelte elcsüggedt fejét, a kialud? tiiz mellett fekvő őreb figyelő szemeivel ta- álkozoli tekintete. A hűséges állal mindenképpen os/to/ikodni akar-, gazdája bánatában. Szavakra várt. Leste, hogy mikor változik meg elszomorodolt arca, mikor tér vász- '•/.i öreges jókedve Hasztalan várta. Kérdezősködni pdeig nem meri, mint gyámoltalan cseléd Gáli felállt, felkelt, szétnézett a sötét viz felett, majd pihenni tért házikójába. A kutya elkísérte az ajtóig Oil lefeküdt, mintha magára vette volna gazdája gondjait és várta, hogy jelt adjon, ha utasok ta álnak érkezni az éjszaka folyamán * Napok múltával két autó állt meg a Maros partján. Szakemberek szálltak ki belő lük. Helyszíni jöt-lek vizsgálni. Messzire végigjárták a partokat, le is, fel is. Figyelték, hogy merre vág a víz, melyik partot hordja inkább s próbálták megállapítani, hogy évtizedenként milyen arányban változtatja medrét. Láncszalagjukka teodolitjuk- kal pontos méretekei végeztek s számításaik helyére vaseöveket ver ek. Az öreg Gáli bus hallgatá sai nézte a mérnökök munkáját Szótlanul hordozla őket egy.k partról a másikra. Nem érdeklődőit a hídépítés felől. Nagyon jól tudta, hogy az állam hatalmának alig jelen-, valamit a Maros két partja közötti távolság. A mérnökök munkája után egyre több ember jelent meg a Maros partján. A teherautók nehéz berregése szakadatlan lelt. Mág vaszámra hordták a különböző deszkákat. gerendákat. talpfákat. parthos'zában egész fllut építettek deszka bódékból a napszámosok. Lassanként a viz us apadni kezdett. Fent, két kilométernyire gálát húztak s a Holt Marosba kényszentették a vizet, hogy az építkezes,i munkálatok könnyebben folyhassanak A porond és homokások százai leple el az elsekélyesedett vizmedret. A vontató bárkák olyan sűrűn mozogtak raiko- mán-yukka:, mintha ókori vitorlások gyakorlatoztak volna Napok alat-t rengeteg porond vetődött partra. A hatalmas teherkocsik ce mentzsákokat, vashálókat, vasgerendákat «s rengeteg mennyiségben szállítottak. A folyó közepén csLgaál.ványok étp-ültek, a két parton óriási darukarok nyújtózkodtak. Az ásatások már mélyen jártak. A vasbeton-kötéseik időállónak Ígérkezett. A szakadatlan zajtól egészen elsivárullak a partok. A főzés bozótból felröppentek az énekes lakók. A sürü sásból egy sötét éjszaka tovább usztaik a vadkacsák. A tócsák békát is beszüntették iberekegésüket és szegény A székrekedés legyőzésére szedjünk Cisbey teát! Egy jóizti tea mezei növényekből, mely macába foglalja ennek az aromáját és gyógyító erejét. A CISBEY TEÁT Franciaország an preparálták legelőször különböző növényekből az ottani Trappista szerzetesek és ott a am III J&'VJ ír Trappista szerzetesek egészség-teája uév alatt ismeretes. LNw r".* \ I összetételének titka az ottani ua^.y Cisbey laboratóriumra lett bízva, melynek egyedül van joga ezt a teát készíteni. Az emésztő készülékre (gyomorra, májra, bélra, a vesékre, az idegekre, a vérre) gyakorolt jótékony hatásánál fogva a Cisbey tea visszaadja az egészséget, az erőt, és az életkedvet. A széklet könnyű íesz és szabályos, a vér megtisztul, a szervezet in gszabadul a mérgektől, az elme megtisztul, az étvágy és a pihentető álom visszatér, és a munkakedv újjászületik. Tehát ártalmatlan és mégis egy hatalmas felfrissítő. A CISBEY TEA tökéletes sikerrel alkalmazható a székrekedés, nehéz emésztés, kritikus kór, migrén, bőrkiütések, viszketések, bővülések, szúrod ások. reumák stb. ellen. A Cisbey tea i isz- ^^,1 . , lit ja a vért. Kérjünk < gy ingyenes mintát kipróbálás végett. Kitűnő Ital -u^' -- Jizt-“- cukor nélkül is. Egy 100 gr.- os doboz ára 00 — lej az. ország minden gyógyszertárában és drogériájában. Követeljünk Cisbey teát és utasítsuk vissza az utánzatokat. Lerakat a Cisbey tea részére Bucureşti III.. Str. Toamnei 103. gyermekek sem járlak horgászai az öreg révészhez. Az elmenekült élei szomorú üressége lelt a Maros mente. Gáli 'kunyhója elől nézte a tornyosuló állványokat. az egymás felé közeledő híd zar- nyakat. a hatalmas emelődarukai, amint a partról vasgerendákat fektetnek a pillértöm bőkre. — Épül Bábel! — ék fájón a partra húzott kompjára nézett. Már nem volt szükI ség rá. Az emberek a próbahidon jártak * őszire elkészüli a h d A magas ákványo kát lebontották. Az emelődarukai leszerel ek. A bódék eltűntek a partok mentéről A .sáros, cementes deszkarakásokal lassanként elszállították. A megapadi számú munka ok nagytaikar.itávi végeztek az épttkezé- környé kén, hogy a felavatási ünnepély emelt hangulatát ne zavarják a munka eszközei. Amikor már mindent eltakarítottak a híd kör nyékéről, a Holt Marosból visszaváltották, rendes medrébe a v.zet. Az ünnepélyre rengeteg ember c.sődü t össze a szom>zéd falvakból. Zöld ágakkal, •virágkoszorukkal diszitették fel a hidal. Mindenkinek égett lába alatt a föld. hogy a hóra léphessen. A sorompók azonban még leeresztve átrak. amig a megyei bizottság hivatalosan át nem veszi mesterüktől Nemsokára aulók jöttek a város felől. A vizsgálóbizottság érkezett, élén a főispánnal. A tömeg lelkes éljenzéssel fogadta a vendégeket. A vizsgálóbizottság az e őzetes szakszerű vizsgálatok után ünnepélyesen átvette az építkezési társulat mérnökétől a h dal és fe vonatta a sorompói. Elsőnek a főispán és kísérete robogott át a hatalmas belonhidon. A tömeg olyan hangos lelkesedéssel tódult a gépkocsi után mintha gazdag ellenséges vár fe vonó hirja ereszkedett volna eléjük. Az öreg Gáli csak távolról szemlélte az avatási ünnepélyt, mely öröm helyetr fájdalmat jelentett neki. Nem hitt szeme nek, mikor egyszerre löbbszáz embert látót: a hídon vidáman, jókedvve' lépkedve. Sehogy- sem tudta megérteni a technikának azokat a csodálatos vívmányait, melyeknek segítségével néhány hónap alatt át tudták vezetni a Húsvéti ö Maroson az országutjác. Az ünnepély befejezése után még .sokáig jöttek 'bámuló emberek a hidra Csak estére szűnt meg teljesen a buc>ujárás. A feli uvalkodoM folyó méLtóságos haraggal hömpö ygött diadalkapu ja alatt. ör. vénye csavarni próbálták a pillértömböket. De a híd rendületlenül állott, mint sziklahegy a viharban Gálit felváltotta a hd és felváho:ta minden utódját. Szabadságolta, de nysgdijt nem biztosított számára Fellebbezni pedg nem lehetett: a híd állott. Néhány pillanatig önfeledten nézte kunyhóját az öreg kompos. aztán fe kapta baltáját Dühösen közelebb lépett. Hajléka fedélzetbe aka:ztotla s egy ránditássai a földre húzta a szárnyakat. Majd az oldalok ösz- 82-lar:ó kapcsa,! verte ki, mire a deszkafaluk összedőltek. — Gyere kutyám adjuk a viznek vagyonúnkat' — és darabonként add g hordta a faalkol mány részeit a viznek, amig egy szá deszka -em mutatta, hol állott hajléka Ágyál. ruháját-, felszereléséi, mindenét a vízbe hajította Kutyája mint engedelmes cseléd, olyan hűségesen segített a pusztnásban. — Eres-zük el a kompokat is, ne szégyenkezzenek! A kcsil is! a A nagyot is! Mártsak a baltája vöt meg, amellyel kutyáján akart könyörülni De egyszer csak azt is a vízbe hajította s magához ölelte kutyáját — Hűséges társam voltál! Nem tudlak megmenteni az élettől! Most te is szabacbá got kapsz, de fogadd meg tanácsomat. Ne állj be senki portájára cselédnek. A kutya ösztönö-en megérezte gazdája szándékát. Szemei nedvesedni kezdtek, mint a k:sgyermeknek, ki búcsúzni : át ja apját. Vo nyitani kezdett. — Nem! Nem! — Kerüld az embereket! Menj inkább a2 erdőkbe kóborolni s várd meg, amig beáll a tél, amig leereszkednek a havasokról őseid falikái s térj vissza közéjük tékozlásodból. Menj! Indulj! Elengedte kutyáját, de a hűséges állat még jobban gazdájához surlódott és fájdalmasan tovább vonynolt. — Nem! Nem! Az öreg lassan a hid felé vette u'ját, lelkében már megtörtént a döntés. Óvatosan ment, mint tolvaj, ki magát akarja ellopni a? élettől Még a kutyának sem akart fájda' mat okozni. A hídon, a hideg vaskarfákba fogódzva lépdelt. A közepe táján, ho légin kább kavargóit a2 örvény, megállt. A kutya észrevette gazdája szándékát, a csillagos ég felé emelte fejét és tovább vonyitott. — Nem! Nem! A víz szélesen morajlott a mélyben. —MUH—BUI M——MWtHtTJ Az utóbbi idők legnagyobb könyvsikere! FOWLER—WRIGHT : Prága nincs tobhr Illatszerek! Kölnivizek! Hasvéti tojás-illat- szerek ! Nagy választékban? reklám árakban (1938-as háború) Egy modern próféta hangján jeleníti meg az író napjaink rettentő vízióját: a Háborút, a "Tüzet, a Gázt, a Halált, mely milliókat kaszab 1 le és országokat tipor szét. Óvó intő szózat e a döbbenetes izgalmassággal pergő regén . amelyet mindenkinek el kell olvasnia. Í30 lej az I ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYÂBÂÍV, j Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is szállitju . Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. A kisebbségi és emberi ;ogok eiohaxcosa