Ellenzék, 1937. március (58. évfolyam, 50-74. szám)
1937-03-17 / 63. szám
I 8 VLZT9N18K If37 *itclúé 17. SESSMlÄEBl Ma estef holnap esíe és vasárnap kétszer Meseáruház Ungár Imre hangversenye \r Oprrnh:iztwn tegnap est*' Ungár Imre. .» v.itmSi Ghopln verseng migynr győztese .»tio11 liaivgversonyt Mindjurl hozzá i> Kiirt pik., hogy e/ .< hangverseny iga/u esemény voh vámsunk mindazon zoneArtöi szamara, akik Ungár Imre játékát végighallgatlak. M-eut a zongorának ez a. világtalan mestere íiHivész a legjaválból. Előadó művész a szó nemos érteimében, aki láthatólag megveti a külső hatás minden eszközét, elleniben egy /eneutog végtelenül diiffér énei átt lélek belső tűzővel és fÍrnom átértótsével tutija tolnia csolnli a zene ntagy mester tőnek előadott müveit. Ebben az elmélyülésben és eltino- m olásban kétségteíenül része lehet Ungar vakságának is. mely a zenei montianivalók fornvas’Hágának uj szépségeit nyitja meg előtte és egy különösen érdekes egyéniség bélvegét nyomja mindenre, annit ejóatl Hogy e mellett mestere a technikának >s, u/t a Chopin-veeseny győzteséről talán szükség Délén is hangsúlyozni. Technikai tökéletességét azoniban ;rz.ok, akik a zongora-elö- adátsnak nem hozzáértői, csak egyes pilla* nullákban veszik, észre, annyira meg w ti a görögtüzes, külső hatást. AméUell páratlan egyszerűséggel nyúl mindenhez, egyénieske- dés nélkül Nem formálja idegenszerüvé a mondanivalók újsága kedvéért azt. amit a zeneszerző más formában akar velünk közölni. Robusztus férfiassága és finom po-ézi- se a világosan kidolgozott előadás szolgálatában áW és a'zt a .nyilvánvalóságot érezteti velünk, hogy a müvek az ö előadásában legbelsőbb szellemük szerint is igazak. A1 g- ha tévedünk, ha a fiatal miivész hangversenyéből egy világhírű művészi pályafutás megkezdését jósoljuk meg. Akik tegnap este n’em hallgatták meg a magyar előadóművészét ezt a kiválóságát — és sajnos sokan nem hallgatták meg, akik meghallgathatták volna — komolyan sajnálhatják mulasztásukat. A műsor Bach Praeludium és Fuggájával kezdődött, melyet Ungár egyszerűségében is nagyvonalúan, robusztus erove! és páratlanná világos formában adott. Eznlán következett Mozart C-moli szonátája, melynek előadása a művészi kidolgozásnak valóságos mesterinüve volt. Különösen a második tétel poézise ragadta el a hallgatóságot. El lehet képzelni, mi lőtt volna ez a második tétel, ha Ungár nem a keze alatt lévő hangszeren, hanem egy valóban jó hang verseny zongorán játszik. Mozartot tökéletesbb formában és harmonikusabb átértéssel alig lehet elképzelni. Ezután következett Beethoven Appaisáonata-szonátája, amely mindjárt az első taktusoknál Olyan heroikus erővel indult, hogy előadásban ritkán hallottuk párját. A bevezető résaben páratlan volt a bal kéz játéka, amint kiépítette a lélek mélységéből fölhozott témákat, melyeket azután a jobb kéz a beethoveni pá'thosz és variálási készség pártatlan gazdagságával fejlesztett tovább. A műsort egy Chopin-sorozat zárta be, elegánsan, finoman, átszellemült páthosz- sza] és lehelletszerü poézissel. Ennek a sorozatnak előadásából mindenki megérthette, hogy a varsói zsűri a Chopin-jálékosok között miért adta a pálmát Ungár Imrének. A közönség őszintén, szivéből, lelkesen tapsolt egész este. LA Színház műsora: Kedd fél 9: MESEÁRUHÁZ. (Hetedszer.) Szerda fél 9: MESEÁRUHÁZ (Nyolcadszor) Csütörtök fé! 9: BUDAI NAGY ANTAL. (Hatodszor.) Péntek hivatalos ünnep. Nincs előadás Szombat délután 5: LENGYELVÉR. (Ncdbal Of-zkár nígysikerü operettjének első olcsó helyáras előadása.) Szombat este 9: MUSKÁTLIS ABLAK. (V. I. Popi több mint százszor adott, ragyogóan szellemes, hangulatos vigjátékának bemutatója. Fordította és rendezte: Gróf László. Főszereplők: Fényes Alice; Felszeghy Mária; Czoppán Flóri; Gróf Lászó; Tompa Sándor; Nagy István; Csóka József; Lantos Béla. Premierbérlet 24. szám.) Vasárnap délelőtt 11: GÜL BABA. (Ali basa: Bérezi M’-hály. Gábor diák: Sólymosán Magda. Gül Baba Tóth Elek. Olcsó helyárak.) Vasárnap délután 3: HARANGVIRÁG., (A kitűnő cigányzenés, énekes vígjáték olcsó hely- árakkal. Fényes Alice; Harmath Jolán; Kovács György; Tömni Sándor, Borovszky Oszkár a főszerepekben.) Vasárnap délután 6: MESEÁR.UHÁZ. (Kilencedszer.) Vasárnap este 9: MESEÁRUHÁZ (Tizedszer.) Hétfő^ fél 9: MUSKÁTLIS ABLAK. (Rendes bérlet. A Román Opera műsora Szerda, március 17: PILLANGÓKISASSZONY . ■ ■ ................ 1 ^ ...................... Az elegáníiö TAVASZI DIVATLAPJAI Elite 170 lej. Mode Favorit 70 lej, Star 170 lej, Iris 120 lej, Stella 80 lej, Smart 140 lej, Wiener Chic 80 lej, Lion Mode 100 lej, .Selections nouvelles 80 lej. Minden finom divatlap az Ellenzék könyvosztálvában, Gfalj, Piaţa Unirii — kapható. Vidékre utánvéttel is azonnai szállítunk. Szilágyi László és Eisemann Mihály óriási sikerrel bemutatóit és minden ed digi előadáson zsúfolt házzal szinreke- riill uj revüopercttje, ;l Meseáruház az eddig lezajlott hat előadás páratlan Sikeréből ítélve, hamarosan el fog érni az Mozöószlnhazak műsora: KE DO . CAPITOL-MOZGÓ: SZERELEM A HÓBAN. Szentimentális vígjáték, főszerepekben: Margaret Sullivan, Henry Eonda. F.DISON-MOZGÚ: I. PAMPÁK KIRÁLYA. Sláger CQvv-boy film. Warner Baxltr-el. II. BRODWAY GONDOLÁSA. Vígjáték operett. Dick Powell-el. Román-magyar feliratok' MUNKÁS-MOZGÓ: Ma 3. 6 és 9 órakor: I VOLGA LÁNGOKBAN. Fősz. Inkijinoff. II. OROSZORSZÁG FIA. Fősz. Douglas Fairbanks és Nancy Carol!. ROYAL-MOZGÓ: A Z(>LD POKOL. A légii rav urasabb repülöfilm. Fősz. Jack Holt és Am er ilka legjobb pilótái. Soha nem látott repülő mutatványok. Műsor előtt ,Fox híradó. első jubileumához, a 25. előadáshoz. Valósággal frappirozta a közönséget mindaz, ami a Meseáruházban van. Ma este, holnap este, vasárnap délután és este <J órakor szintén a Meseáruház kerül színre. SELECT MOZGÓ: KAMÉLIÁS HÖLGY Főszerepben Greta Garbo. URAM A-MOZGÓ: PETROGRADI KÉMNÖ Izgalmas kémfiilm, főszerepben Renata Müller. Analfabéta-rendőrfőnök, Newyorkból jelentik: Nontewdle városkában komoly bonyodalmat okozott a hatóságoknak az az intézkedése, hogy a rendőrfőnököt eúnoz- ditották állásából azzal az indokolással, hogy nem tud i mi-olvasni. Mikor a lakosság körében elterjedt a hir, hogy a mindnyájuk által becsült és szeretett rendőrfőnök elhagyja állását,, nagy felvonulást rendeztek a városháza elé és energikusan tiltakoztak a főnök elbocsátása elen. A város vezetősége elhatározta, hogy levizsgázhatja, a rendőrfőnököt írásból és olvasásból, hogy végre teljes bizonyossággal kiderüljön, hogy csakugyan analfabéta-e. RDBESCK Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel ezedve 4 ’ej Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Allástkeresőknek egy szó i lej, vastagabb betűvel szedve 2 lej. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 25 százalék felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő. MSMMMÍS DEUTSCHES Fräulein zu einem 3 Jährigen Jungen gesucht in gutem Hause. Muntean Sír. A. Muresan _11, etaj._____ G. 1496: GYEREKHEZ értő nő felvétetik egyéves fiúcskához. Moţilor 42. __________G. 1499. GÉPIRÓNÖT keresek. Lehet kezdő is. Személyi adatok, eddigi működés leírásával „Azonnali belépés“ dinre Ellenzék könyvosztályba. Ko. 122. ÜGYNÖK, jómegjelenésü, fix és magas_ jutáikkal felvétetik. Ajánlatok „Ital“ jeligére a kiadóba. Gy. 690. Apróhirdetések feladhatók a kiadóhivatalban, könyvosztályunkban, bizományosainknál, bármely h rdetési irodában. Csak vá aszbéiyeges kérdésekre válaszolunk. Címer tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányítani. Issaallaü-La^ás I. KÜLÖNBEJÁRATU, csinosan ér. elegánsan bútorozott szoba, fürdőszobahasználmal, azonnal kiadó. Muntean, Str. A. Muresan 11, emelet. _____________________G, 1498. KIADÓ LAKÁSOK: Azonnalra teljesen kü- lönbejáratu bútorozott szoba, vizkagylóval I. emeleten. — Április 1 -re 1 szobi-’konyha és előszoba, teljesen külön terrassza! két külön bejárattal. — Azonnalra * szoba- konyhj külön bejáram, vizkagylóval, földszinten. Str. Saguna 20. _______________ KIADÓ május i-re üres udvari szobai. Cal. Decebal sv G. 1500. idAS VÉTEL MAGAS áron veszünk varró és írógépeket. Legtöbbet fizetünk használt férfi, női ruhákért, felöltőként. Hívásra házhoz jövünk. BALKAN, Iuliu Maniu_6. _________F._2£i. ZONGORA, bécsi gyártmány, rövid; fekete; kereszthuros; páncé. szerkezettel, olcsón eladó. Szigeti Memorandului iţ Ko. 121. ÁLLAST-KERES 1 MAGYAR vagy német gyorsírásból, vifa- irásból is, valamint a hivatalosan elfogadott egysége;-, gyorsírásból magánórákat adok. Házhoz is elmegyek. Megkeresések o/ kiadó- hivatalba „Biztos siker“ jeligére küldendők. _____________________________G. 149b OKLEVELES szőlőkezelő és pincemester állást keres. Cim: Szabó Mihály, Str. Dorobanţilor No. 11. Rcghm. Gy. 689: SZAKKÉPZETT masszirozónő házakhoz ajánlkozik. Kéz vagy lábtörés esetén, reumában szenvedőkön, gyomórbántalmaknál, hizás ellen eredményes masszírozást végez, Papp J. Str. Bucovina 3 szám. G. 1501. * I Uj életrajzregény! Watson: MEDICI KATALIN. A „Szent Bertalan éjszaka* rendezá- j jének élete. 350 oldal, fűzve ISO, kötve 2á'J I lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj» Csütörtökön este: Budai Nagy Antal Csütörtökön este ötödször kerül színre ! mi drámája, a Budai Nagy Antal. Kós Károly nagy sikert arototl történél- I Szombaton este: A MUSKÁTLIS ABLAK bemutatója Nagy szolgalommal és megkülönböz- tetett szeretettel készül n színház V I. Popa kitűnő vigjátékának, a Muskátlis ablaknak szombat esti bemutatójára, i nnepi előadás keretében mutatja be a színház ezt a hangulatos, emberi, iné- lyenszántó újdonságot, amelyet szerzője „egy vigjálékféle“ jelzővel látott el. Bu- curestiben több mint 100-szor játszották n Muskátlis ablakot s valószínű, hogy a kitűnő darab nálunk is igen nagy sikert fog elérni A szombat esti bemutatón maga a szerző is megjelenik, de rajta kívül itt lesz Incze Sándor is, a Színházi Élet főszerkesztője, aki inár a Bueuresti-i siker után opciót szerzett a darab külföldi előadásaira. A Muskátlis ablakot Gróf László fordította magyarra s ö is rendezi a vígjátékot. A Muskátlis ablak főszerepeit Fényes Alice, Felszeghy Mária, Czoppán Flóri, Gróf László, Tompa Sándor, Nagy István, Lantos Béla, Csóka József alakítják. M. A. Aldanov: %lí.mILONA KIS SZIGíT "“I Ford.: Gellérf Hugó 25 ______ Copyright by Ellenzék and Renaissance könyvkiadó 1936 Csak egyszer, egyik rossz napján, mikor májbántalrnai még fokozták az embe rekkel szemben táplált szokott ellenszenvét, jegyezte rneg komoran az elbeszélésnek azon a helyén, ahol a vad szittya a hatalmas uralkodó lábaihoz rogyott, akire szentségtörő kezét felemelni merészkedett, hogy teljességgel érthetetlen előtte, miként eshetett rneg mindez: azon a napon egyetlen egy kozákot sem látott pikávnl és nem látta Gonrguud t sem pisztolyával. — Les bros rn'en tombent! (Leesnek a karjaim!) — kiállott fel Gonrgaud és csaknem sirva fakadt bánatában — Maga már régóta hitelt adott meséjének és végtelenül rosszul esett neki őfelsége hálátlansága. Ezeket az embereket a sors lesodorta a fedélzetről s most a hajótörést szenve dett császárba kapaszkodtak, mert vala hogy hittek egy csodában, az ő cstllagá ban, abban, hogy ő nem merülhet alá. Múltak a hónapok, az évek, az uj csoda nem következett be — és az utitársak száma megfogyatkozott. Las Cases eluta zott. Gonrgaud elutazott. Legrosszabb perceiben Napoleon azt gondolta, hogy csaknem valamennyien, akik mellette kitartottak, türelmetlenül várják halálát, amely lehetővé tenné számukra, hogy a sírig tartó hűség dicsfényével térjenek vissza Európába. Nyílván nagy reményeket fűztek végrendeletéhez is. Abban az időben makacs hirek kering tek a mérhetetlen kincsekről, melyeket Napoleon Európában elrejtett. Ezek a híresztelések rendkívül túlzottak voltak: a császár uralkodásának utolsó éveiben néhány százmillót költött a háborúra saját vagyonából, —• vagyis a francia állampénztárnak abból a pénzéből, melyet korábban, ugyancsak az ö parancsára személyes számlája javára köny veitek át. Napoleon szándékosan adott tápot az elrejtett kincsekre vonatkozó mende-mondáknak s időnként homályos és titokzatos Ígéreteket tett környezetének, abban a meggyőződésben, hogy eltol szivük viharos örömmel telik el és még odaadóbbalc lesznek és még nagyobb szolgálatkészséggel és még nagyobb türelmetlenséggel várják halálát. A császár egyébként soha és semmiért sem tett szemrehányást környezetének, sem szóval, sem gondolatban: minden emberben már régóta csak fennforgó tényeket látott — túlnyomó többségben nagyon rut tényeket. És komolyan szemrehányást tenni egy embernek azért, hogy önző, gonosz, kapzsi, vagy ostoba, épp annyira távol állt a Szent Ilona- sziget foglyától, mint bestiális ösztönei kért szemrehányást tenni a vadállatoknak. Bármennyire értéktelenek voltak is, Napóleonnak szüksége volt azokra, akik a száműzetésbe követték; nélkülük még I rosszabb és nehezebb lett volna az élete. I Hosszú uralkodói megszokásból kifolyó lag nem gátolta meg sem pletykáikat, sem intrikáikat; jóindulattal, sőt érdeklődéssel hallgatta végig a rosszat, melyet mindegyik a többiről elmondott. — a császár csaknem mindig minden rosz- szat feltételezett az emberekről — és négyszemközt mindegyiknek világosan az értésére adta, hogy sokkal többre értékeli, mint a többit valamennyit. Aztán pedig kibékítette őket , -— másként szétszaladtak volna. Hogy elszórakozzék és elszórakoztassa környezetét, diktálni kezdte hadjáratai történetét. De hamarosan rájött, hogy mások jobban s ránézve előnyösebben fogják azt megírni: ő maga tulvilágosan látta a véletlen szerepét valamennyi vállalkozásban, valamennyi be nem vált reményében és nem várt sikerében. Nagyon jól tudta, hogy a történetírók mély értelmet fognak találni minden egyes tettében és a véletlen szerepét a minimumra redukálják. Sorsában az utókor nem saját szavai és magyarázatai alapján fog felette ítélkezni. (Folytatjuk)