Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)

1937-02-07 / 31. szám

ELLENZÉK —inimi... 1937 február 7. Egy, a sok közül Emlékezés, egy lró halálára Irta: CSIÜY LAJOS ■■I i la néha-néha a temetőbe járok, V költő 'irj.it csak árnyéknak látom, £< idézem: Lelket fagyasztó látvány, mit [kísértesz? Ki mondja meg, hogy itt melyik a bünösebb...? A vendégló külön szobájának egyik sarok asztalánál, egyedül és leeörten üldögélt az Író. Foszladozó, leJxetetlenszinü mü vésznyakken­dője, akárcsak agy rruagábaroskadt, lobogó leruperamencum zsugoroslo.il, keskeny köhö­gés melilén. bágyadt, semmitmondó szemekkel nézett saját megtagadott világába, melyben az ő örökös szinjátékát, az iroda om és művészet csillogó tüzel, nva semmi más, mint nadrág­jának fityegő rojtja: szimbolizálták. Ahogy elnézett munden és mindenki fölött, a min- den-mindegy unó tságival, úgy nézett, mint ■a hómezőkön láncra!űzött ember karaván,, akác előtt egy ijesztő nagy Ibizonytalanság­gal áll az el .évesztett élet és a magúikba dol­gozott halál, mim a szikrázó akarásokkail :eli, de eredménytelen és vergődő élet ered­ménye. Szerencsét len és boldogtalannak érezte ma. gát. Ilyenkor aztán elég volt három-négy po­hár bor, hogy álomvilága a képzőit bit tel és szeretette'; lobbanjon lángra, hogy a régi Lí­rai témák, vagy a romantika ragyogó, de már keserű izével marcangolja magát, akár­csak egy 'tragikusan szép nő, aki múltjában semmi mást, csak fiatalságát siratja. Borús hangulata egyik végletből a másikba csapott. Lelki egyensúlyát veszítve, a lejtőn állott, ahol már nincsen megállás. Az aszúira hanyatlott borzas nagy feje, mint egy felturkált srhant borította szomo­rú éleiét, amelynek kezdésére ezek a jelsza­vaik: — hír, dicsőség, elismerés — voltak felírva. Most is ezdkről álmodott. Arról az időről, amikor alig húszéves korában már az egyik legnagyobb napilap riportere. A dohányfüstös, m.ndég zümmögő és csi­lingelő szerkesztőség az ő temploma, ahol a kapkodó és ideg romboló munkánál, csak a benne izzó erő és vágy nagyobb, mely ad- kuvást nem tűrő módon törtet egy terhes és sokszinü álarcot viselő élet felé. Szenzációik keresésében utolérhetetlen. Csak egy szikra kell, mint vadászkutyának a .puska szaga, hogy amúgy is túlfűtött ambí­ciója lángot fogjon. Sokszinü fantáziája ri­portjaiban robban, melyeket a kiváncsi ol­vasó tömeg szinte keres. Voltaik komoHy, értékes murtkáti, melyek az uj“ság keretein kívül is megértésre baláFak. Novelláit, verseit, politikai fejtegetéseit szívesen olvassák. Egy háromfelvonásos drá­máját, mint szenzációt emlegetik, hogy ugyanakkor megkezdeti regényének alakjai­val töíltse éjszakáit. Köziben Balzacot, Sakes- pearet és Zolát olvassa. Anatoleval vitatko­zik, Vokaire és Rodinnal birkózva, Napo­som Waterloonál la Glorie látja. Túlfűtött, szinte félelmes elképzelésekből ■táplálkozva, emberfölötti szándékkal halad a zcditő horizontok falé, hogy eltaláljon a nagy semmiségben, a minden széptől meg­fosztott leplezetlen világba, a mába. A sivár hónapos szobák, a lés vendéglők egyszerű kosztjai nem izgatják. Lelki és szel- zni felfedezéseiből is táp álkozik, aki ha még jókedvű is tudna lenni, ő volna a világ . -boldogabb embere. Al-g lépik a férfi- ■ lorba s már nemcsak tank, irányig és ve­zet, de kritizál i!s. Mint a jó művész, aki hangulatának megfe’élőén rapszódikus, de vé­leményeiben megbízhatóan találó iis. Nagy és kős színészek, irók, művészek, félnek véleményétől Az élet mindennapos tükrének visszaverő fénye, aki hűen mutatja azt a képet, amely belemerészkedett nézni. Véleménye nehéz, de érthető is, akárcsak Brahms muzsikája, vagy .pedig rideg és megszégyenítő, ha azt mondja: másvalakinek jó; áll, de magához r em illák. M-nden munkájában, müvében, an Hasában Ildikének egy-egy darabkáját ad­ja. Lángoló szeretettel éli bele magát hiva­tása teljesítésébe s imádattal hajtja meg fe­jét irodalma szent ólára előtt. És ahogy mindezek szép sorjában vonul­nak el lelfeiszemei előtt, tovább álmodik. Rózsasz mi végtelenségekben be nem telje­sült vágyak és a még mindég kisértő re­ménységekről. Elviharzott éleiének sok-sok rí' ,íkéről, üres. de szivbemarkoló színekről í, zé-foszlott, kápráztató semmikről és il­lúziókról. Romantikus tarkas ágokról, me­lyek Vizében csak a lélek él, a trat belepusz­tul. így jöttek sorra az emlékeik, mint pompás, ezer sz/inben cs illogó Karnevál. Megbukott remények csalfa igére:okkel tolit illúziók, re­mélt, de vesztett bodogiság. És végül... a minden férfi sorsa, vagy tra­gédiája, a nő. Úgy jött, min,; egy fertőző bacilus, amely aztán gyógyiilhatatlanul rom­bolt és ölt. Ez a v.sszaemlékezés még most dts kegyet­lenül szúrt az iró mellében. Leplező:lenül, tájdal más nyögéssel kapta fel fejét, mint egy örvény szélére lépő vándor, akinek nics sok mit keresni ezen a szomorú világon, azért még is marad. Életének ezen végzetes idejét nyitói,; szem­mel, de már a temető árnyékából .álja. Az asszony színésznő volt és ünnepelt pr madonna. Vámpír, aki ördögi löleményes- <»éggel érzékeltet e gonoszságán, játékul min­dég a férfik választva, hogy vad szerv mével gyújtsa .lángra azt, akit később a legnagyobb hidegvérüséggel tudott elldobni magától. így léte szeretője egy érzékileg túlfűtött asszony-ál atnak, a nőstények abból a fajtá­jából, akik csak ,,ma“ élnek, a holnap gyö­nyörei nem számárának. Az iró bolondos lel­kének minden szépségével szerette a nőt, aki ha ma el is taszította magától, holnap már vissza is csalogatta. Ha védekezni próbált szeszélyei eLlen, újabb rafinériával kötötte magához. A férfi, szerelmében elvaku t gyermek let:, miig az asszony erős és számító volt. Két szemében a pokol minden tüze lángolt és úgy tudott kacagni, hogy a legfanyarabb ember is vele kacagott, Aze mondták, maga az élet. Azonban, hiányzott belőle az élet és halált összekötő boldogság és szomorúság. Az élet- harmóniának azok a nyugodt színei, amelyek ismeretlen sugarakból fonódva kellene vilá­gítsanak homlokaink körül. Mindezeket; tudta és érezte fs az iró, de meg volt babonázva. Megbabonázva a nemi- ösztön hatalmának egy különös értékelése szerint, ami mellett, érzés világának minden más színét veszítve, sötétségben élt. De néha-néha .fel is eszméit szegény. Egy ilyen alkalommal, ágyában hörgő mellel, eszméletlenül rálátták. Szándékát az ej jeli szekrényén talált fehér por is bizonyította. Megmentették. Mikor jobban lett, az asszony újra kaca­gott. Kis tragédiája..,. Csrnált és átélt ő már súlyosabb dolgo­kat is. Egy szép napon azonban rémülettel látta az író, hogy egyedül maradt. Nyomasztó érzés volt. Valami olyan, ami­kor a földre szálló köd nyomja meg a mellet, de (ami ha elmúlik, jobban is leszünk. így volt az írónál 'is, csak már későn. Beteg, nagy beteg volt szegény. Betege egy halálosan szép és kínzó szere­lemnek, egy eszeveszett, elpocsékolt életnek, melyben egyedül ő volt a vesztes. Remény és vigasz nélkül tekintett a sötét jövőbe. Min: fuldokló a szalmaszál után, úgy kapott ő is a bor és alkohol után, hogy ez a rni- morvilág legyen utolsó múzsájaként a leg­utolsó szerep. Ebben kereste lelki tisztulásait, öntudatlan kábulatából a világosságot, a feledést. Sze gény, álmodó bolond, aki áldozata lett egy ösztön hatalmának, a hús és vér, az asszo­ny! teşit, hazug varázsának, mely ha lassan is. de biztosan vezette a háláiba. % Athenaeum kiadása. - Ára kötve 182. fűzve 132 lej az Eíienzéh kenyy­osztáhában Cluj, Piaţa Unirii Nr. 9. TÉLI FÁK Irta: SZABÓ LŐRINC Hegynek vitt az erdei ut. Megálltam. Vacogtak a fák, jobbra-balra messze kinyílt szemeim előtt a világ: a táj, mint vén agy vértelen eszméi, úgy levetkezett és nem maradt belőle, csak a csontváztiszta szerkezet. Tél volt és csönd, még semmi hó, az esti köd gyűlt és oszolt. Az elmúlt nyárnak a halott jelen csak kisértete volt s az élt, a mult, mikor arany sípot fújtak itt a rigók, a zöld nyár, melynek hűlt helyén most füstként szürkült a bozót. Kisértet voltam én is a felboncolt és kipreparált erdőben: szinte csontomig éreztem a csupasz halált. — Fa vagyok én is, ágbogas csontváz! — és éreztem a gúzst s hogy az idő hogy marja le rólam is a lombot, a húst Soká és mozdulatlanéi álltam ott a dermedezö csöndben ... És lepattant egy ág és megmoccant a temető. Fölnéztem: — No menjünk ... — De most rámfogta ezer fekete vasvilláját és körű Iái It a halott vázak erdeje. — Nono! — ráztam fel magamat és megindultam és mire elértem az első házakat, átjárt az élet melege, de tovább is, egész utón láttam még, hogy a ködön át felém döfködtek fekete szarvaikkal a téli fák. iUulüü a 10 la.es Szí. Kókas csornai. Örömliîp a fájóslábuaknak I A bécsi v, udvari gyógyszertár, jelenleg állami gyógyszertár (Bundcsapotlieke) által a tudo­mány mai állásának megfelelően tökéletesített és oxigénnel telített Szt. Hókus lábeó ÍO lejes osomagolásbau megjelent. — JE£lég volt a szenvedésből!! Ma este egy Jó lábfQrdö maréknyi valódi Rókus-sóval. Azonnali megkönnyebbülés. A fájdalmakat mintha elvágták volna. A Szt. Rókus lábsó uj lábakat csinál ! A duzzadások lelohadnak, a tyúkszemek annyira megpuhulnak, hogy kézzel eltávoliíhatók. IülmulDa* a íaiások, életerő Járja át az égé z testet, állhat vagy járkálhat órákig a legki­sebb megerőltetés né,'Alii, hordhat egy számn ál kisebb cipőt. A legelhanyagoltabb lábak Is tökéletesen rendbe jönnek. Kapható minden szaküzletben. — Forgalomba hozza: KOZSNYaI gyógyszertár, Arad. — Alaplttatott: 1824.

Next

/
Thumbnails
Contents