Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)
1937-02-28 / 49. szám
to EL LEN ZfiK 1937 Február Iff. tu l-'iuk! Lányok! Ho/.&íUkk s/jól ok most, lluz/átuk, ak k ott álltok a/ egyetemen legjobb ruhátokba öltözve feszes „vigyáz/‘“-a Húsba, hogy dip'ouuilokai átvegye tok, hogy felavassanak benneteket orvos i;ak_ ügyvédnek. Nektek írom ezt a pár sort draga magyar fiatal testvéreim. Nektek: l iota Éva, Kristóf Sai*«lta, GrosseU Anna, Balogh Las/lo, I'ilep Sándor, Koinlray tirrö, Komlray János, Simon Károly, Székely /oltón és Szilagyi József. KiiUiu-kii/.ön (Ss együttvéve. líMmeteket üdvözöllek szivein ni oden melegével s azokat, ak k még nyomotokba jönnek. Ott állok lélekben veletek. Gyönyörködöm kipirult iU'eoftdtban, csillogó szemet t kbcn. Együtt érzem veletek a győzelem érzését: eljutottatok a kezdethez! Kezeitekben van a diploma. Most már mehettek, jussotok van kimenni az életbe. Amelyikre jó pár éve készültök és vártok. Könnyes szemmel nézlek benneteket — s tudok, akarok cgyütt- örülni veletek. De ... De engedjétek meg, hogy az öröm röpke pillanata után is ott álljak mellettetek. OH legyek veletek, amikor elmúlj a mámor s belétek döbben a kérdés: — ... és aztán? ... Engedjétek meg. hogy bátor tól), csendesen megfogjam a kezeteket. Testvérként, így, mint aki tudja, hogy mi van e mögött a bét szó mögött: — ... és aztán? ... Engem ennek a két szónak a felismerésére megtanított az élet. Különösen az elmúlt busz év, amelyik mindegy ikében szörnyű valóság lett, hogy' a végzett fiatalság elé mindjobban odameredt a kérdés: „Mi lesz ezután? Lesz-e állás? Lesz^e kenyér? Lesz-e munka? Lesz-e továbbfejlődés?-* A in; nemzedékünk ezt annak idején nem érezte. Mi jól tudtuk, hogy amikor végzünk, állás, kenyér, munka, fejlődési lehetőség vár bennünket. Mi biztosak voltunk, hogy a diploma valóban szükséges papL darab, mely nemcsak feljogosít, de kenyérbe is juttat. Azóta azonban nagyot váütozotí minden a világon. Azóta megváltozott minden. Mi sem természetes, minthogy a f atalság ős életútja is elgöröngy ösödött. A gazdasági és erkölcsi válság gránátjai járhatatlanokká tették ezt az utat. S évrol-évre mind nehezebben járható lett ez az ut — s mind re- ménytvesztőbbé vált a fiatalság. És mind gyakrabban hangzott fel a lelkekben a fájdalmas kérdés: — ... és aztán? ... Ahogy most is a tíz magyar fiatad Ön és leány lelkében. — ... és aztán? ... S ebben a két szóban benne találjuk mindazt a mérhetetlen fájdalmat, de szemrehányást is, amit csak a vak nem lát, ha ránéz az egyetemekről és főiskolákról kike rült fiatal nemzedék tagjaira. Milyen szomorú, hogy annyi sok sziükesz- tendő után, elérkezik — ha egy napra is — a beteljesülés boldog farsangi ünnepe, a diploma megszerzésének ragyogó órája, hogy utána mindjárt elkövetkezzék a hosszú és szigorú böjt!?! Kedves fiatal testvéreim! Fiuk! Lányok! Akik ott álltok — még kipirult arccal — diplomátokat boldogan magatokhoz szorítva, de már szemetek rémülete elárulja, hogy arra gondoltok: — ... és aztán? ... = Aztán mi lesz? Ma lesz, ha kiléptek az aulából? Ha lejöttök az egyetem lépcsőn? La hátat fordittok annak az épületnek, melyben — gomi terhesen bár, de — a tail ás lázától átfiitve dolgoztatok a célért: a diplomáért? Mi lesz most? Most, amikor él- ilí’t k mindent s magatok előtt látjártok a • így semmit?! Ti tizek s a későbbiek, a százak, az ezrek, akikben felcsendült és felcsendül a jövőben a kérdés: — ... és aztán?... — engedjétek meg, hogy ott álljunk mindig — és elinduláskor megfogjuk a kezeteket. Hogy érezzétek: rajtatok kívül] van valaki, aki hozzátok tartó- / k, aki szántén nehezen járja az életútját, de járja. Van valaki, aki tudta, ismerte a farsangi időket, de ismeri és birja a magyar böjtöket is. Van valaki, aki tanáccsal szolgálhat, aki figyelmeztet benneteket. Figyelmeztet a bajokra, de a kötelességekre Is. A bajokat majd meglátjátok az élet folyásakor, de a kötelességekre már most induláskor fel kell hivnunk a figyelmű tek. Fink! Lányok! Tudnotok kell legelőször is azt, hogy bármilyen nehéz is ííesz az ut, amelyen most elindultok, bänneimyh-e is fáradságos, de nem vezethet másfelé! itt kell maradnotok! Itt, Ezen a földön! Ahol eddig éltetek. Amely föld embereit megismertétek s amely emberekkel — kiaek-k-nek a maga nyelvén beszéltetek. Ili kell maradnotok. .Még akkor is, ha másutt jobb sorsotok lenne! Még akkor [s, ha másutt kaláccsal kínálnak és vetett aggyal várnak. Tudnotok kell, érc/nctek kell, hogy valóban él, zug, viharzik egy hatalmas és történelmi idők távlatában született gondolat: a tianssy 1 váiii/imis gondolata, amely különb, sz.t ld>, iga/nhh minden más gondoláinál. Ez a tran.ssylváni/.musi gondolat kell, hogy itt tartson benneteket. Itt, ahol már nagyou megfegyutkőztuok. Ahol szükség van minden testvérünkre. Különösképei» pedig szükség van rcátok, akik tökéletes nyelvi és lelki felkészültséggel bírjátok az élet küzdelmével járó harc minden nehézségét. Tehát Itt maradni! És m e g ni a r a d n i ! Megmaradni annak, aminek születtetek. Megmaradni abban a vallásban, amelyben imádtátok a magatok, a mindannyuink Istenét. Nem eltánlorodni az élet zivatarában attól az Istentől, amelyik isidig is erőt adott nektek, hogy tanuljatok, hogy tudjatok. Megmaradni nekünk, köztünk, értünk. Megmaradni abban a nem zettest ben, amely ivek tagjai örökké a becsület útját járták és akarják járni ezentúl is. Megmaradni abban a fajbeli közösségivel!, amelyhez a sző let eseteknél fogja is tartoztok. Megmaradni nyelvben is annak, akik vagytok: megmaradni magyaroknak. Érzésben, gondolkodásban, nyíltságban. Mert meg kell tudnotok, hogy7 soha senki nem becsülte azt, aki meg tudta tagadni vallását. fajtáját, nyelvét. Ma s^m becsüli az ilyen embert senki. És tudjátok meg fiuk, lányok, bogy bármennyire is nehéz lesz az elkövekezcndő életetek, bárhová is vet a sors benneteket, itkiívdenütt lehet, sőt kell építeni! Építeni azon a képletes épületen, amit | úgy hívnak, hogy „kisebbségi élet “. Lehet, I hogy ebben az építő munkában eleinte csu- i jván, hogy ugymondjum „napszámosul unka“ ! vár reátok. Ne Ivánjátivk. Büszkék legyetek erne its. Ncsm a munka minemüsége, de az elvégzett munka eredményes jósága a fontos. Tudnotok kell azt már most. hogy mit mondott a nagy- ref orma tus püsjiök, Ravasz László. „A mai magyar fiatalság legyen elkészülve arra Is, hogy két, három diplomával a zsebében utcát seper, fát vág, követ hord. De ez a magyar Ifjúság a déli pihenő »»rákban Kantról és magasabb matematikáról beszél“. Ne szégyenl.jétek tehát, lm eleinte nem mindenki kerül arra a helyre, amelyre ké- I szüli s amelyre való, hanem látszatra „álan- tas“- munkát kell végezni. Legyetek ott iá ! bárhova vet a sors, egész emberek. Legyen ! hitetek az erőtökben, a tudástoklvan és abban, hogy a tisztességes munka előbb-utóbb odavezet beiuieteket, ahol képessége leket jobban kifejthetitek. Testvérek! Akik most dagadó kebellel hátai fordittok az ősi (gyetein falainak, még mielőtt végleg kijönnétek, álljatok meg egy pillanatra. Álljatok meg, forduljatok v'ssza és gondoljatok arra, hogy ebből az épületből veletek egyidejűleg a többségi nemzet fiiéi és leányai is kilépnek az életbe. Azok, akikkel éveken keresztül együtt éltetik. Várjátok meg őket a kapuban. Szorítsatok kezet velők. Nem búcsúként de azért, hogy az ősi falak közt eltöltött idők elkötelezik őket arra, hogy majd az életben Is legyenek mellettetek, ha arra szükségetek lenne. Az ilyen barátság mélyebb és iguzabh. A mai világban éppen erre van szükség: mélységre, igazságra. Hátha ti megtaláljátok . ..! Hátha ti ...! Mert mi is várunk és vágyunk mélységre és gazságra. Ennek a megkeresésében és rá- találásában szükségünk van rátok fiuk és lányok. Látjátok csak, milyen furcsa az élet! M> Ígérjük, mi fogadkozunk, hogy mellétek állunk s a végén kisüli, hogy nekünk Ls szükségünk van re átok. Amikor megfogjuk a kézi leket most, hogy az életbe kiléptek, ez a kézfogás nemcsak nektek, de nekünk Ls kell. Kdl a ti fiatal erőtök, a ti tudástok. a ti mai időkhöz tartozó felkészültségetek. ... és aztán? . .. És aztán nem történhetik semmi baj. Megfogva egymás kezét, egymástól erőt, bitet, akaratot gyűjtve haladunk azon az utón, amelyet az isteni gondviselés számunkra kijelölt. HOBÁN JENŐ HÁROM VERS KÍSÉRTET a mezön Úgy állok a mezőn, mint torz kisértet, aki hazajött most kísérteni. Itt, innen indult sorsom egy nem értett jelzés nyomán a várost kérdeni, hogy: van-e a létünknek célja? csőkunk ajzani érdemes-e gyermekért? merjük utódra bízni béna voltunk? mert hátha utódunk is rosszul ért, rosszul tanul a mi kudarcainkból s ha jön ideje, ártatlant gyatáz, miként mi is?... A kérdés messze útról visszahúzott vágyamban igy aláz. HEJ, BÁNATOM!... Hej, bánatom! nehéz vagy, mint az ó-bor és józanitó vagy, miként a fagy. Hej, bánatom! a hordozód se bátor ma már. Az életén az ur te vagy. Pedig öröme is akad sereggel. Jönnek s kiáltanak: Hurrá, fiú! Jönnek, előmbe állnak este, reggel s megbiztatnak: Ne csüggedj, jó fia! De merre hát!... Hej, bánatom! nagyon mély gyökeret vertél. Hogy szaggassalak ki, hogy el ne öntse a drága szentélyt: lelkem a fészkedből ömlő salak! ÉS MOST ELALSZOM És most, barátom, elmegyek egy más világba. Nuiitt erővel oda, hol isteni kegyek ellátnak hittel, uj erővel. Vitéz leszek — úgy gondolom. Győztes leszek rövid csatámban. Pózaimat kigombolom. Megbékülök minden vitámban. Őszinte leszek. Szent leszek. Cafrangok nélkül szép leszek tóin. S kicsit talán halott leszek, hogy uj póz feltámasszon aztán. Miit ir a viláfi *’gyilt íeghorii lyabb orvosi fa y Urata a G s fro D. kiváló ' yópyhatásúro A „Medizvn'sch'e Wochemchrifh" v’-ínliíru bécsi orvosi folyóirta 1933. évfolyamának (>. vza máb«n hosszabb értekezés számol be azokról < rtndkivülj eredményekről, amelyeket i ma mir v’lágh-rüvé vált uj amerikai uyófcyr/xrrc!. A Castro D.-vcl végzett kísérletek fó yajnin, a P- likant;a,s'se 4 .szám alatti Chilidis Sptdb-n, (amely tulajdonképen a Rockcfellcr-alap t vány bécsi rákkutató intézete) elértek. A sv.ób nforgó cikk köz1 esc szerint ebben a világhírű intézető. n s mcgállaptoDiák a Gastro D. gyógy listását AVJ gyomor, máj epe, és vesebajoknál. A kísérletező orvosok beszámolója szerint s Gai'tro D. rendkívüli hatásának a titka abban rejlik, hogy olyan dolgot tartalmaz, amely az egész ve^etauv deg rendszerre rendkivü.i hatással van és ez. az egész emberi organizmust szabályozza. Kapható gyógyszertárakban és drogériákban, vagy 130 lej utánvét mellett megrendelhető Császár lé. gyógyszertárában Bucureşti, Calea Victor ei 1Z4. szám. Pillanatfelvételek a Budai N:gy Antal próbájáról Féltizenegy, délelőtt. A színház nézőtere sötét, odafenn a színpadon a Budin Nagy Antalt próbálják. A háttér egy pár virágba- lxjrult fa, meg egy hevenyészve odatámasz- tott feliér kulisszafa]. A színpad izgalmasan rendetlen, közepén asztal, mellette Kós Károly, dr. Kádár Imre, Tóth Elek. A színdarab szövegkönyve felé hajolnak s egy kihu- ; zott részen vitatkoznak. Kós Károly lendülettel magyaráz, egy hajtincse a homlokába hull. Nehezen lehet érteni az üres színházban a szavait, innen a nézőtérről. Csak any nyit haliok: — Majd ideülök, kezembe veszem ezt a példányt és kontrollálok. Nem akarok én a dologba beleszólni. Elkezdik a jelenetet. A színpad baloldalán Forgács. Lfancsú és Borbáth ülnek. Gróf í László fel alá járkálva beszól. ízes, súlyos, ! tömör szavak. Feszült és izzó drámai helyzet. Gróf László egy csatajelenetet beszél el a körülötte lévőknek. Kós szavai nyomán, még igy is a próba józanitó, illúzió-nélküli szürkeségében szivdobogtatóan tragikus és izgalmas hangulat lámad az elbeszélés nyomán. * A történelmi dráma utolsó felvonását pró- I hálják éppem Valaki suttogva mondja:- ¥ — Megérkezett a kegyelmes ur ... Igeai, Bánfjy Miklós gróf itt van és azonnal bekapcsolódik a munkába. Rendez. Mindenki figyeli. A szinpadismerő, teljes hozzáértésével, olyan tudással és közvetlenséggel magyaráz, tanát, mintha egész életét szinházI ban, rendezőként töltötte volna el. Szinte áhítattal nézik, hallgatják. Egyénisége, ereje rásugárzik az emberekre. Most a nézőtérről a színpadra megy, leveti a kabátját és Nagy Istvánnak, a cimszerep1őnek szinte előjáíszik egy jelenetet. Budai Nagy Antal a hóesést várja, a havat, mely é’ett vagy halált jelenthet. Csúcsára ér a dráma, a színész feladata nehíz és komoly. Gróf Bán ff y Miklós mond j-a a szavakat, sőt játszik, most Budai Nagy Anta' ő. a dráma hőse. A fiatal színész teljes lélekkel figyel s másodszor úgy játsza meg a jelenetet, ahogy kell. BánfTy Miklós bólint, elégedett. Úgy rendez, hogy abban nincs semmi fölényes oktatás. Úgy tanít, hogy nem is látszik magyarázónak. Úgy- irányit, hogy senki sem érzi magát rossznak, hibásnak. Egyszerű, közvetlen, nagy-nagy színpadi tudását teljes szívvel állítja a cél szolgálatába. A cél: a Budai Nagy Antal tökélete1: előadása. (M L.) PURIMI TÁNCESTÉLY CLUJON. A Zsidó Nemzet) Szövetség C’uj-i helyicsoportjí február 27-én, fzombaron este az Universitatea Club volt helyiségében, Str, Memorandului 1. szám a art, emeleten; tánccal egybekötött Purum dirndi- estet rendez. A purmi rendezvény érdekében az egész Cupi zsidó társadalmat képv;seiő rendezó- bizotság tevékenykedik. Nem fér kétség hozzá, hogy- a purimi rendezvényen az egész Cluj-: zrdo társadalom együtt lesz. A zenét kitűnő tánczeneit ar fogja szolgáltatni. Ha’álra ítéltek két asszonyt Olaszországban. Rómából jelentik: Az esküdtszék halaira ítélte Ágnese Mélcháo és Biancotto asszonyokat, egy Giovanni Giord-ami nevű férfi feleségét és anyósát, akiik 1934 októberében felbujtották Giordamiit, hogy ölje meg Renato Simoni nevű falubelijét. A gyilkosság után a két asszony elégette a holttestei. A gyilkost, akiiről orvosi - vélemény megállapította, hogy7 gyenge akaratú ember. 30 évi fegyházra ítélték. 9 BESSSZBSBTí” fiiadé azonnal? ~ központban üvegfallal két részre osztott tág. s : helyiség. írod ínak, vagy csendes r. v'g'ő műhelynek kiválóan alkalmas, deklődni az Ellen ék könyvosztálvab;