Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)
1937-02-19 / 41. szám
BLznnrgK 79J7 Tébruir 19. r * Hercegi páholy fírmirtató a Színházban. ( r nt>jor<1 -l'.möd Hajts Lang operett j<‘ ked- \«ví tSs linóm da mb, «génzen mérsékelten ul.igoli p:k.mtérmuil, Jinmoms és meglep*: ■ M'klvn gmz<kig lielyzeteikk«*!. Az őngyilkos- telölt párisi liuta'enntx'r történek', aki egy nieseál am irrai'kodójána'k egynapos szereivé- ir valla’.koziik önként adódó, kelkmic-sein mulutxágOA jelenetek soro ml át termeli meg. \ közönségnek tetszőit a darab, sokat, szívesen és hálósam tapsolt Ding tir zenéje ••gészeii kedves k migyon jól sikerült a ki. tűnő Sclireiiber karnagy friss Ixetéts/unna. a harmadik fe'vomásUm. Gróf László rendé* é>-v széles, ötletes preeiz. Az előadás jókedvű, ipongő. Ez a legutolsó jelző <i forgó- az inpadiru is aAkailmuíiuiitó. amely mosta nAr tökéletes és iUuzdótkelltö. A szereplók? Sdjidor Stefi finom, halk, kedves ‘ineseheroegnö, királynőnek remek —- szubrett, de nincs haj, mert végül kiderül, hogy iiiem i.s igazi királynő. Kovács György a szokott rokonszenves, megnyerő, mukilsá- gos sziiiné'sz a kedlvcs pánsi fin szerepéién. Gróf l/kszlá miniszterelnöke ehsgóns., meggyőző és cgysi/erii. Stcfnnidcs: Hi udvarhölgye természetes jó a’akilás. Kisebb szere- (HuikllK'n jók voltak a markáns Nagy István, a kedves1 Fii lop Sándor, Rózsa Évn. FeK szegby Mária, Wojlicky Elvira, Deésv, Dau- csó és Bonbáth, A kedves danah őszinte sikert andott a bemutatón. (M- L) A Hercegi páholy átütő sikere vilóghiradó. Vasárnap délelőtt 11,20-kor olcsó matiné 7 és 12 lejért. AN1AOHA.K (A fehér [vokol). Expedíció» fUm, Magyar feliratok. SELECT-MOZGÓ: ALLOTRIA. Willy Forst a „Szivek melódiája“ és „Bécsi bál“ filmek rendezőjének uj alkotása. Fősz. Adolf Woiilbrück, Jenny Jugo, Renata Müller. LRANIA-MOZGD: TÁNCOS KALÓZOK. Duna Sleli, a Cucaraccha főszereplőjének sz nes filmje, szép táncokkal. Teljes mértékben igazolta a színház feltevését a Hercegi páholy sikere. Hangos kacagások, sűrű tapsok kísérték végig az előadást Egy »igazi operett, amely 1 maradéktalanul tetszett a közönségnek s amely ilyenformán bizonyára állandó j müsordarabja lesz a színháznak. Karinthy Frigyes vámosunkban A nagy ékszerész szombat esti bemutatóján tudvalevőleg résztvesz Karinthy Frigyes, a világhírű szerző is, aki ezt a ragyogó vígjátékot egy nagvtehetségü fiatal Írónak, Majoros Istvánnak társaságában irta. Még nincs egy éve, hogy Karinthy Frigyes életveszélyes agy mű léten ment keresztül, amelyre feifigvelt nemcsak a világ orvosi társadalma, handln szerető aggodalommal kisérte annak minden mozzanatát az egész európai közvélemény. Az illusztris iró felgyógyulása óta most először jön közénk s igy kétszeresen fokozott örömmel és lelkesedéssel várja az egész város A nagy ékszerész bemutatóját. A szombati bemutatóra Karinthy Frigyessel együtt bejelentette megérkezését báró Hatvaniné Marton Büske, Stella Adorján, a Méltóságos asszony és a Jöjjön elsején crmü, európai cikert aratott vígjátékok szerzője s több pesti iró és újságíró. Fcv vzó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lei. I Anróhirde ések feladhatók: a kiadóhivatalban, legkisebb hirdetés ára 20 lej. Al'ástkercmknck I könvvosztáivunkban. bizományosainknál, bármely etre szó i lej, vastagabb betűvel szedve 2 lej. — 1 Hirdetés; irodában. Csak válaszbélveges kérdésekre Csak vasárnapra feladó t hirdetések után 23 szá- | válaszolunk. Cimet tartalmazó hirdetésekre a vázalék felírat számítunk fel. Díi előre fizetendő. | teszt közvetlenül a megadott címre kell irányítani Adás-véfef Állást keres ymmn&m A Színfíái tremsoffii Cfwtörök fél 9: HERCEGI PÁHOLY. (Rendes bérlet.j Péntek fél 9: HERCEGI PÁHOLY. Szombat d. u. 3: TÁRSASJÁTÉK. (Olcsó hely* árakkal) Szombat d. u. 6: HARANGVIRÁG. (Olcsó hely- árakkal.) bombat este 9: A NAGY ÉKSZERÉSZ. (Karinthy Frigyes és Majoros István vigjátéka* nak ősbemutatóji. Rendező: Kádár Imre. Főszerepek: Fénye? Alice, Harma h Jo án, Beness Ilona, Czoppán F'óri. Miklóssy Mar* git, Lantos Béla; Borovszky Oszkár; Tompa Sándor. Csóka Józtuf, Forgács Sándor. Premierbérlet 19 szám ) Vasárnap d. u. 3: A MOSOLY ORSZÁGA. (G-ar: Gyula tenorista vendégfelléptével. Olcsó he’.yárakkal.) Vasárnap d. u. 6: A NAGY ÉKSZERÉSZ. Vasárnap este 9: HERCEGI PÂHOLY Hétfő fél 9: A NAGY ÉKSZERÉSZ. (Rendes bérlet.) Kedd féi 9: HERCEGI PÁHOLY. A itomási ©pe?«! műsora Csütörtök, február 18. (Bucureşti) PIROS RÓZSÁK. Péntek, február 19: Szünet. Vasárnap, február 21: (este) (Cluj) CIGÁNYBÁRÓ (Vera Schwartz szopránnal). CSÜTÖRTÖK? CAPITOL-MOZGÓ: KARD ÉS BECSÜLET. Életkép a bresfi kadelt skolúból, fősz. Ma reelle Chanlal (Ondonánc, Ámok főszereplője). EDISON-MOZGÓ: I. UTOLSÓ DAL. Nagy operett. Don Jósé Mo(jica-val. TI. DR. SOCRATES. Ga ngsz térd ráma Paul Muni- val. III. HÍRADÓ. Mindkét film román- magyar feliralokkal. MUNKÁS-MOZGÓ: U j műsor. Román-magyar feliratok. I. STAN ÉS BRAN, MINT RENDŐRÖK. Vígjáték. II. A PRÁGAI DIÁK. Fősz. Adolf Wohlbrüek és Dorothea Wieck. Ill, JOURNAL. Előadások 3, 6 és 9-kor. Szombaton bál miatt nincs előadás. ROYAL-MOZGÓ: PÁRIS. Harry Baur uj alkotása. A világváros élele, fénye, varázsa és romlottsága. Műsor előtt Fos RÖVID KERESZTHUROS ZONGORÁT ven- pék. Címe: kérem ..Sürgő1;“ jeligére. ____Ko. 3;. MÉG 181 értékes festményt minden e’fogad* h:tó áron kíáruritunk Képkertek árait mélyen leszállítottuk: PAX, Cluj, Calea Victoriei No. 6, F. I9Î. EI.ADÖ vidéken teljesen fe’szerelt nyomda és könyvkö észet. Értekezni: Zirkuf. Cluj, H ntz gyógyszertár. __________Ko. 38. ZONGORÁT keresek megvételre. Címeket: „Zongora" jeligére. ____________Ko.__41. VESZEK 910—1070 MÁV vagv Hoffher go- Ivósc'opágyas hasznáb csép’ő.'zekrényt. Berger Floreni jud. Cuj. Ko. 37. ZONGORA, rövd fekete, kereszthuros. pán* célszerkezette!, kiváló hangú, o’csón eledé. Szigeti Memorandului 13. K. 477. Alkalmazás PINCEGAZDASÁG keres gyikorlatcal biró, szakképzett pincemestert. Cim: „Minerva^1 h r- iapiroaa, Aiud- jud. A-ba. K. 475. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. A kisebbségi és emberi jogok előhareosa. Vo/J lürdisgondnok román, magyar, német és francia nyelvismeretekkel, — fürdőhelyen, nyaralóhelyen vagy szanatór umb:n — állást keres. Megkereséseket „Fiírdőgondnok" jeligére kérek. ___________________________K. 474. KERESEK vidékre olyan középkorú nőt. aki k sebb háztartásban minden munkát vállal. Ctm könyvorztálybin. Ko. 34. Ingatlan - lakás KÉT SZOBA konyhás lakás, szép n:gy kertes vi.Iában kiadó 1300 lejért. Str. Geiu 30. G. 1461. KÉT szobás, konyhis. összkomfortos lakás kiadó. Calej Traian 9. Érdeklődni a házmesternél. _____ _ __G. 1461. NAGY komfortos kertes villa eladó vagy kiadó. esetleg megfelelő bérházzal elcserélendő. C-m o kiadóban,_______________________ G. 146iKERESEK a város bei.'ó részein, lehetőleg kü- lönáló házban levő 6 szobás lakást, megfelelő konyhával én me! ékhelyiségekkel. Májusra. Válasz „I. I.“ le gére könyosztályba, ______G. 145C KIADÓ u'cii ntipos üres szoba március i-re. Calea Decebal 33. G. 1463. M. A. ALDÁNCV: SZENT 1 Copiright by 2 Ellenzék and _I Renaissance könyv-kiadó, 9 3 6 KIS SZIGET FORDÍTOTTA: GELLERT HUGÓ 4-IK KÖZLEMÉNY Dp Montchenu marquis nyomban megállapította Grassiniról, hogy tehetségtelen „perszóna“ (a régi udvarban, az ö idejében, nem ilyen énekesnők voltak) és csodálkozásának adott kifejezést afölött, hogy XVIII. Lajos király őfelsége, akinek tetteit különben sohasem merné bírálni, nem akasztatta fel Dávidot: hiszen a gazember Bonaparte előtt megfestette Danton, Robespierre és Murat arcképeit is és barátságban volt az egész forradalmár bandával. Montchenu nagyon előkelő családból származott, amely rokonságot tartott a francia és spanyol királyi házakkal; azért még hölgyek jelenlétében is, a legdurvább kifejezésektől sem riadt visz- sza, abból a helyes feltevésből indulva ki, hogy ezt nem fogják fogyatékos neveltetésének betudni. A hallgatag, ősz tiszt általános csodálkozásra most megszólalt és hideg tekin- letet vetve a marquisra azt mondta angolul, hogy XVIII. Lajos király valószínűleg azért nem akasztatta fel Mr. Dávidot, mert először: kultur-országokban csak birósági Ítélet alapján lehet akasztatni és másodszor: minden civilizált ember nagy festőként tiszteli Mr. Dávidot. Stürmer báró lekötelező mosollyal fordította le a tiszt megjegyzését az angolul nem tudó marquisnak. A beállt csöndet de Balmain törte meg. Lebilincselő stílusban beszélte el, hogy David a Café de la Régence terraszáról lerajzolta Dantont, mikor a párisi hóhér bordélyában a vesztőhelyre vitték. Danton meglátta hajdani barátját és szörnyeteg-hangján rárivalt: „Bugris!“ — Egyébként, — folytatta a gróf: — Monsieurnak igaza van: zseniális művészekkel szemben elnézőknek kell lennünk. Lady Love, aki attól félt, hogy a társalgás kellemetlen fordulatot vehet, az örök témával hozakodott elő, melyben mindig mindannyian egyetértettek: Boneparteról kezdett beszélni: Sir Hudson elmondta, hogy Szent Honára való megérkezése után hasztalanul tett kísérletet arra, hogy meghittebb kapcsolatba kerüljön a korzikaival. — Amikor Loudon grófnő, lord Moyr- nak, india főkormányzójának felesége átutazóban nálunk volt vendégségben, — mesélte , mély tisztelettel ejtve ki az angol rangot, — ebédet adtam, amelyre meghívtam Bonaparte tábornokot is. A következő meghívót küldtem neki: — Homlokát ráncolta és lassan, nyomatékos hangon mondta fel emlékezetből a meghívó szövegét: — „Sir Hudson és lady Love szivesen látják Bonaparte tábornokot hétfőn 5 órakor tartandó ebédjükön, hogy ott a grófnővel találkozhassál.“ — Mondja, mi volt sértő ebben a meghívóban? — folytatta, de Balmain- hez fordulva. — Hát. tudja meg: egyáltalán nem kaptam rá választ. Igen, egyáltalán nem kaptam választ erre a meghívóra! — ismételte tragikusan és diadalmasan nézett végig a jelenlevőkön. De Balmain elharapta mosolyát és arra gondolt, hogy igazán szamárnak kell lennie annak, aki meghívja Napóleont, hogy „találkozhassak a grófnővel“. Együttérzőn bólogatta a fejét. A hölgyek most asztalt bontottak; az urak maradtak, — oportói bort és szivarokat szolgáltak fel számukra. Miss Suzanna, miközben a szobából kiment, megmagyarázhatatlan és boldog izgalommal érezte hátában de Balmain szép szemeinek tekintetét. Az orosz határozottan megtetszett neki: csak egy dolog nem tetszett benne. Amikor tea közben hátulról, a kandeláber felől, befőttel kezében a vendéghez lépett, észrevette, hogy a gróf fejebub- ján meglehetősen terjedelmes, befőttes tányérka-nagyságu kopasz hely van. Bárba a keresztben lefésült hajfürtök ezt a kopaszságot művésziesen leplezték és de Balmain a hátulról váratlanul hozzálépő fiatal miss láttára egy természetes mozdulattal tüstént úgy fordult fejével, hogy fi kopasz hely eltűnt, mintha egyáltalán nem is létezett volna, — miss Suzanna tizenötéves szemei elöl semmi sem maradt elrejtve. Ez nagyon nem tetszett neki: De csak ez az egy. De Balmain gyakori vendég lett a kormányzó házában, sokat tréfálkozott és csipkelődött Suzvval, kijavította francia hibáit, — lady Love kérésére ugyanis gyakran beszélgettek franciául. Születése napjára, mig hozzátartozói közül néhányan megszokásból még mindig babákkal ajándékozták meg, de Balmain egy gyönyörű utikészletet rendelt szá mára Párisból, melynek vörös selyembélésébe a monogramja volt behimezve. (Folytatjuk.)