Ellenzék, 1937. február (58. évfolyam, 26-49. szám)
1937-02-18 / 40. szám
VTLVNgfiK 7VY7 rOrolr 71. M. A. ALDANOV: SZENT ILONA kES SZiGtT FORDÍTOTTA: GELLÉRT HUGO 3-1K KÖZLEMÉNY QtirT scélérat, Seigneur, quel scélé- ratl (Micsoda nyomorult, uram micsoda nyomorult) ki-állott fel befejezésül Montchenu. De Balmain gróf udvariason végighallgatta o francia meghatalmazottat, majd a maga részéről néhány egészen inas természetű anekdotát mondott el Napóleonról, Ezek során kitűnt, hogy a gróf, ha hivatására nézve diplomata is. több hadjáratot küzdött alezredesi rangban végig és sok katonai kitüntetést kapott. De Balmain a körülményt csak mellékesen érintette, szelíd, gúnyos mosollyal juttatta kifejezésre, hogy háborús dicstetteinek a legcsekélyebb jelentőséget sem tulajdonítja, — különösen egy olyan érdemes katona jelenlétében, amilyen sir Hudson Love. Napóleont egész életében mindössze egyszer látta de Balmain gróf: a Waterlooi csatatéren. Sándor cár az angol főparancsnok sághoz rendelte ki és a hires ütközet alatt állandóan Wellington herceg kíséretében tartózkodott. A Waterloo szónál valamennyi angol férfi és no arca felderült, viszont Montchenu, Napoleon iránt táplált egész emigráns-gyűlölete ellenére kissé elkomorodott. De Balmain ezt azonnal észrevette és a marquis felé fordulva a legnagyobb dicsérettel emlékezett meig a francia csapatoknak Waterloonál tanúsított bátorságáról. Bonaparte y a déployé tout son terrible génié, et Dieu sait s‘ il en af (Bonaparte itt mutatta meg valójában szörnyű lángeszét és Isten a megmondhatója, hogy lángész volt.) Es mesterien irta le, hogyan irányította Napoleon a Belle-Alliance-domb tetejéről az ütközetet, melyről már azt hitte, hogy megnyerte. Dél felé járt az idő. mikor hadserege hátában Grouchy francia csapatai helyett váratlanul Blücher németjei tűntek fel. — II faudreit la plume d‘ un Chateaubriand pour décrire le désespoir qui s‘est peint alors sur la figure mobile de César . .. (Chateaubriand tolla írhatná le, hogy hogyan festett akkor Cézár kifejező arca . ..) így fejezte be de Balmain az elbeszélést. Mindezt tábori látcsövön keresztül figyelte meg. Az asztalnál ülő egyik átutazó vendég, egy ősz, hallgatag tiszt, aki két sebet kapott Waterloo alatt, de mindebből semit sem látott, arra gondolt, hogy az orosz törzstisztek nyilván csodálatos tábori látcsövekkel vannak felszerelve. Miss Suzannának azonban nagyon tetszett az orosz elbeszélése; de mégjobban tetszett neki az, hogy az elbeszélés folyamán de Balmain kétszer is az asztal azon része felé nézett, ahol rajta és a vén miss Maryn kivül senki sem ült. Sir Hudson Love vigyorogva jegyezte Copiright by Ellenzék and Renaissance könyv-kiadó, 19 3 6 inog, hogy a Waterlood csatát az ősidben is megnyerték volna az. angolok, ha Blücher nem jön segítségükre. Hé, hé, qui sait, (/ni sait, inon gír néráll - ~ vetelte ellen a marquis. Quand un a affaire á l*armée francaisú... Nous n'en safons rien en effet, — helyeselt Stürmer háló. Ces prafes al- lemands fons ont rndu nn choli serfice. 1 De Balmain, akinek tökéletesen mindegy voll, hogy ki győzött Waterloonál: a/ angolok-e vagy a németek, — egyaránt dicsérte Blüchert és Wellington! is. — Quel rüde komme, uotre Iron Duke, (micsoda durva ember, az az ön Iron l)uke-a), — fordult sir Hudsonhoz; de amint a házigazda savanyu mosolyát látta, tüstént ráeszmélt, hogy bakot lőtt: n kormányzó ki nem állhatta Welling- tont, aki egyszer, bár félhangon, de «lég érthetően, vén szamárnak nevezte. De Malmain teljesen egyetértett sir Hudson szellemi képességeinek ilyetén értékelésével, de ugyanakkor arra is gondolt, hogy maga Wellington herceg sem sokkal okosabb Szent Ilona sziget kormányzójánál. Hogy baklövését jóvá te- gvr nyhe mosollyal telte hozzá, hogy egyetlen nagy ember sem mentes ki sebh gyengeségektől: a Waterloo i győztes annyira szeretne mindenben Bonaparte tábornokra hasonlítani, hogy ö is meg akarta festetni arcképét a hires Dáviddal és . . . (itt megint miss Suzanne felé nézett) ö is viszonyt kezdett Grassinivnl. De . . . (néhány másodpercig mosolyogva hallgatott) David nem volt hajlandó lefesteni u herceget, az énekesnő pedig ma 15 évvel idősebb, mint akkor volt, amikor gyöngéd szálak fűzték Bonaparte tábornokhoz. ( Folytat juk.) Leve/ezás L FIÚ és ieánvka ruhir. kabátot, legszebben, leg- jutinyosabban kéffcit „Er-Ka“. Eminescu it. _______ __ _____F._ii 3. SEGÍTSÉG ISZAKOSSAG ELLEN! Kérjen dj- tahn fe'.v'ágosicást! Dr. Odor ,,Márii‘*-gyógy- ezertira, Carani; jud. TimirToron-al. Gy. 6}8. Adás-vétel 1$ ELADÓ komplett hálószoba bu'or, dupla ággval. hármas szekrénnyel, sodrony és matracokkal együtt. Str. Fântânelei 41-2. G. __1462. ELADÓ 2 rézágy, hozzávaló 2 márvány epos éjjeli szekrény és márványlapos mosdó, lószőr- matrácok. — Megtekinthető 10—12-g é$ délután 4—6-g. S'r, Băii 3. Felső csengő _____ G. 1462. RÖVID KERESZTHUROS ZONGORÁT ven- nék. Címet kiérem „Sürgős“ jeligére. ____Ko, 35. MEG 181 értékes festményt minden e/fogad- ha.tó áron kiárusítunk, Képkerc'ek árait mélyen leszállítottuk: PAX, Cluj, Calea Victoriei No. 6. P. 193. a—B—sarasa sraaeG Állási ke res NOT és férfi fehérneműk, ágyhuzat. varrását, nyakkendők ujjáa <akitaLs?t legolcsóbb árban vállalom. Str. Neculcea 1. I. em, 2. «jtó, G, 1460. INTELLIGENS nő házvezetőnői áliárt keres, magányos urnái Str. Flueros 2. Szombatiné. Ka 3 fi. Ingatlan •lakás KERESEK megvételre központban háromszor 2 szobá: komfortos akásból álló uj házat sürgősen. C.mcket „Uj ház“ jeligére könyvosztályba. Közvetítők kzárra. __________________Ko, 6. KERESEK « város belfő részein, lehetőleg kü- lönál ó hízb n levő 6 szobás lakást, megfelelő konyhával én mel ékhelviségekke'. Májusra. Válasz „I. I." legére könyosztilyba. G. 1456. j Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. A I kisebbségi és emberi jogok előbareosa. mmm CAPITOL-MOZGÓ: Premier! A francia filmek gyöngye: KARD ÉS BECSÜLET. Fősz. Maróé lie Gh antal, Victor Francon és .1. Pierrie Aumont. EDISÖN-MOZGÓ: I. AZ ENYÉM VAGY. Dráma. Elisabeth Bergnier-el. II. KIS VEZÉR. A csoda gyermekkel, Sybil Jansonnal, Mindkét film román és magyar feliratokkal.-MWNKÁS-MOZGÓ: Dupla műsor: 1. MEGHALOK ERTED. Társadalmi dráma Fősz, FredcHch March, Miriam Hop kins, G«orge Raft. II. MA ÉJSZAKA NÁLAD. Dráma, Fősz, Bébe Daniels. Román-magyar f dl iratok, Előadások: 8, 6 és 9 órakor. ROYAL-MOZGÓ: PARIS, Harry ßnur uj avkotása. A világváros élete, fénye, varázsa és romlottsága. Műsor előtt Fox világhiradó. SELECT-MQZGÓ: TÁNCOS KALÓZOK. Duna Stefi, a Cucaracdha világhírű sztárjának legújabb gyönyörű technicolor filmje, csodás táncokkal és rendezéssel. ! .'HANTA-MOZGÓ: ANTONIO ADVÉRZO. iíervey Aliién regényének nagysikerű filmváltozata, főszerepekben: Frederic March, Olivia de Ha vil land. SZÍNIUK és zene Hm rc&gi &áhoh? Épkézláb operett. Telve van kitűnő, komikus helyzetekkel. Szövege, humoros, szórakoztató. Zenéje bűbájos, melodikus, modern. Rendezése fövárosias. Kiállítása a királyi palotában, pazar, elegáns, máshol stilszeHi. A szereplők kosztümjei elegánsak, ragyogónk. A szereplők játéka írnom, halk, nagyszerű. Általában az egész előadást egy egészen különleges stilus jellemzi s ez a stilus a tapasztalatok szerint a legkönnyebben találja meg az utat a közönség mai ízléséhez. Budapesten a Belvárosi Színház Udvari páholy elmen több mint százszor játszotta ezt a brillráns operettet a legmegérdemeltebb siker mellett. Remélhető, hogy a Hercegi páholy nálunk is be fogja váltani a hozzáfűzött reményeket. Egyelőre péntekig minden este és kedden este van műsoron a Hercegi páholy, mert szombaton A nagy ékszerész kerül bemutatásra. S miután Karinthy Frigyes csak ezen a héten vehet részt kitűnő vigjátékának bemutatóján, igy a Hercegi páholyt A nagy ékszerésszel párhuzamosan kell a színháznak játszania. Karinthy Frigyes személyesen vesz A éksmréss cimü uj vendégjátékának szombat esti bemutatóján Minthogy Karinthy Frigyes, A nagy ékszerész kitűnő szerzője, elfoglaltsága miatt csak ezen a héten jöhet városunkba, hogy résztvegyen vigjátéka bemutatóján, a színház kénytelen megszakítani a Hercegi páholy előadássorozatát és szombaton este Karinthy vigjátékát, A nagy ékszerészt mutatja már be, a leggondosabb előkészületek után. De nemcsak az illusztris szerző utazik le a bemutatóra, hanem az iró baráti körének több tagja, irók, újságírók is bejelentették részvételüket az ünnepi bemutatóra. A színház természetesen teljes mértékben értékeli a vendégek megjelenését és a szokottnál is fokozottabb mértékben igyekszik tökéletessé tenni A nagy ékszerész előadását. A vígjátékot Kádár Imre rendezi, főszerepeit pedig Fényes Alice, Harmath Jolán, Miklóssy Margit, Beness Ilona, Czoppán Flóri, Lantos Béla, Tompa Sándor, Borovszky Oszkár, Tóth Elek, Forgács Sándor, Csóka József alakítják. A Szr nliáz mOforn : Srrrdán, február ij-én e**-e fí1 9- HERCEGI PÁHOLY. (J. M. Crawford. Ernőd T<mí* é* Hinj L«nc Budipetten Udvari pihcJy cím alatt több m ni nőt tlőadát, mr^éri r* Kyoftó, uj opere tje. Fényen kii!litiib;n — Rendező: Gróf Lárr.ló, f őizrreplők: Sindor Stefi, Stefanidcsz III, Wojticzky Elv ra, Bá zva £va: Fe ixcgliy Mária, Kovács György. Gróf László, Fü öp Sándor. Deáty Jenő, Ciengeri A’acJÍr. Premierbérlct 18 -xám.) Oütőrök fél 9: HERCEGI PÁHOLY (Rendet bérlet ) Péntek fél 9: HERCEGI PÁHOLY. Szombat d. u. 3: TÁRSASJÁTÉK. (Oldó hely árakkal,) Szombat d. u. (5: HARANGVIRÁG (Olcsó hely árakkal.) Szombat «te 9: A NAGY ÉKSZERÉSZ. (Karinthy Fr gyet és Majoros István vígjátékinak ősbemutatója. Rendező: Kádár Imre. Főszerep ők: Fénye. Alice, Harma h Jo án, Beness Fon«, Czoppán Flóri Miklóssy Margit, Lantot Bél»; Borovszky Oszkár; Tompa Sándor. Crókj Józí^f, Forgács Sindor. Pre- m crbérlet 19. szám.) Vasárnap d. u. 3: A MOSOLY ORSZÁGA. (Gan Gyűl* rcnoruc* vendégfelléptével, Olcsó he yárakkat ) Vasárnap d. u. 6: A NAGY ÉKSZERÉSZ Vítámap este 9: HERCEGI PÁHOLY. Hétfő fél 9: A NAGY ÉKSZERÉSZ bérlet.) Kedd fél 9: HERCEGI PÁHOLY. A Román Sípéra miisoya Szerda, február 17: (Brasov) HERODIADA. Csütörtök, február 18: (Bucureşti) PIROS RÓZSÁK. Péntek, február 19: Szünet. Az „E’lenör“, Tóth Sándor pofit'ka, kritikai és közgawlasági htpjáuuk most megjelent száma vezető helyen közli Hegedűs Nándornak, a kiváló publicistának észrevételeit Makk a i Sándor volt ref. püspök „Nem lehet“ c. általános feltűnést kelteti cikkéről. Az „Ellenőr“ kapható az egész országban, Magyarországon és az utódállamokban. APRÓ KÚlúAW\$Ae\ ITREK UJ GÉPEKET IMPORTÁL AZ UFA- ROM NÉMETORSZÁGBÓL. Az Ufarom Ctuj-i vegyészeti gyár engedélyt kapott az investiciós bizottságtól a Németországból való gépbehozatalra. KIBŐVÍTI ÜZEMÉT A DETTAI FURNIRGYÁR. A dettai Prohászka fur- nirgyár engedélyt kapott arra, hogy 2 millió értékű gépet hozzon be Németországból. A gyár kibővíti üzemét. ELLENŐRZIK AZ ÁLLAMI KÖZINTÉZMÉNYEK SZÁMÁRA KIADOTT IMPORTENGEDÉLYEKNEK FELHASZNÁLÁSI MÓDJÁT. A kereskc-delmi minisztériumnak tudomására jutott, hogy egyes cégek az állami és közintézmények számára külföldről behozott nyersanyagokat rendszeresen átveszik. Megtörtént az is, hogy egyes közintézmények igen sokszor nem vették át a címükre behozott árut és azt egyenesen a magáncégek birtokába juttatták. A kormány most úgy intézkedett, hogy a közintézmények számára kiadott behozatali engedély kiállításától számított hatvan napon belül közölni kell a külkereskedelmi hivatallal, hogy a címzett átvette az árut és ha nem, miért bontotta fel a szerződést. Ha a válasz nem kielégítő, a minisztérium az importőrt kizárja a további árubehozatalból és bűnvádi útra tereli az ügyet. PASCU VALÉR, BESÄ EUGEN ÉS ROSCA NICOLAE SOCOROMANA CÉG ALATT EXPORT-IMPORT VÁLLALATOT ALAPÍTOTTAK. Pascu Valér ismert nagykereskedő, tőzsdei elnök, Besa Eugen, a Sodronyipar igazgatója, Nico- lae Rosca fegyverkereskedő és Pilis Cor- neliu kereskedő Socoromana eég alatt export-import üzletekkel foglalkozó részvénytársaságot alapítottak, a vállalat alaptőkéje 5 millió lej, amely 1000 drb. 5000 lejes bemutatóra szóló részvényből áll. A részvényjegyzést február 20-án zárják le. Az alakuló közgyűlés pedig február 20-án délután 5 órakor lesz. m;m ims 4 sés « Az utóbbi évek egyik legnagyobb színpadi sikere máris kapható könyválakban 92 - lejért az Ellenzék könyvoszlálvában Cluj, Piaţa Unirii. Telefon : 1G9, Vidékre utánvéttel is-“ azonnal szállítjuk!