Ellenzék, 1937. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-05 / 3. szám

4 T1LLBN ZfíK 1937 frnnumr B. Egy Targu-Mures-i wűvészlakásban beszélnek a megfakult levelek EMLÉKEZÉS BRASSAY SÁMUELRE, aki négy hétig utazott ökörszekéren Becsbe, hogy egy koncertet meghallgathasson TG.-MURES, január 4 Itt ülök egy csodálatos egyszerűséggel, de mégis ízlésesen berendezett Tg.-.Mu rés-i mii- \ és/lukasban. Ki kel Saroltánál, a nagy Kirkel Ferenc unokájánál és egy régies almárium mélyéből elfakult leveleket, relikviákat sze­degetek elő... A Tg.-Mures-i mii vész lakás almáriumában, egy-egy dobozban, rendesen átfogva és szí­nes szalagokkal összekötve egy letűnt kor nyugszik . . . A mult század utolsó évtizedei, amely ék­nek kiemelkedő művészi nevel mind szere­pe Írnek ezekben az értékes dokumentumok­ban, amelyeket Erkel Sarolta szüleitől, Enkel Gyulától, a nagy Erkel Ferenc fiától és an­nak feleségétől, Erkel Rózsitól örököli. Ahhoz, hogy az ember bele tudjon ideg- zödni abba a korba, amelynek maradványai most olyan misztikusan zizegnek, amikor la­pozom őket a kezemben, egy immár ködlte- vesző több évtizedes távlat tükrében, tu dm kell, hogy Erkel Sarolta édesanyja, Enkel Rózsi, a nagy Erkel Ferenc fiának, Erkel Jánosnak, a békésgyidai Wcnckhcim grófok birtokainak jószJáigazgatója volt és .nini ilyen, előkelő rokonságánál fogva ve.ndégül látta az akkori Magyarország legkiválóbb politikusait, művészeit és íróit. Ebben a környezetben nevelkedett Erkel Rózsi, a mi Erkel Saroltánk édesanyja, aki kilenc éves korában elvesztette édesanyját és attól kezdve egyedül viselte a terhes ház­tartás minden apró-cseprő gondját. Itt ismerkedett meg Brassay Sámuel, a neves transsylvániai polihisztor, a Cluj-i egyetem tudós tanára a kis Enkel-leánnyal, aki később gyönyörű asszonnyá. Kikel Gyula újpesti Iözeneigazgntó és karnagy feleségé­vé érett és Bravsay, aki sokat tanilgatta a fiatal leányt, békésgyulai látogatásaikor, még asszony korában is levelezést folytatott Erkel Rózsijával. Öreg receptek Még jó néhány llevél érzékelteti Brassay Sámuel gyönyörű és kedves magyar stílusát, abban a dobozban, a.mely egy Targu-Mures-i mű vészliakás kiimso és amelyben egy ultid néhány érdekes ipergamenipa piron. írott „tész- taireeeptrc“ is rábukkanok, amelyeke! egy- szer Bivnvsay S fiumei egyik levelével együtt küldőit a ki.s Enkel Rózsik áriak. A receptek ina már idestova kétszáz évesek, meri azok Braistsiay Síimucinek még nagyanyjától trta- radtaik vissza. Am lássuk, hogy mik voltaik a 18űk szá­zául divatos tésztái Bra.ssay Sámuel nagyany­jának konylva.urüvésze!e szeriül: mandulás strudii, citromos lep nv, párnái, nk. szalon- násiu'*!<-s é török koirlv. <É/ek<-t az rnycncsé- geket csinálták ..gourmand“ elődeink. akik akkor a szakácsaid konyhaművészetté fej- lewzleMok ki. Még egy érdekes inat került a kezembe egv érdekes délután kutatásul során: Cisiky Gerge'v. a kiváló iró majdnem hat­vanéves nyugtája, amelyről a következőket olvasom le érdeklődéssel: Nehány érdekes levél. Itt vannak a kezemben az elsárgult leve­lek egy régi és romantikus barátság iroll szimbólumai, amelyek igy kerülnek Erkel Sarolta beleegyezése alapján a nyilvános­ságra . .. 1863 augusztus 23-án írja Brassay Sámuel Cluj-ról a még fiatal leánykának, Erkel Rózsikénak a következő érdekes levelet: ..Édes kis Róza! A női szép lélek két leg­főbb kelléke s. szép vonása a vallásosság és a jó ízlés. Azt hiszem, hogy mindkét érze­lem táplálására szolgál, ha neved napja mos­tani emlékéül a legnagyobb képírónak, „Rafaelnek“ talán legelső, de bizonyosan legkedvesebb müvének a photographiai má­solatát küldöm el Neked. Élvezd és gyö­nyörködj benne sokáig jó kedvben, jó egész­ségben. minden szeretetteid körében. Telje- süiijenek benned mindazok a reményeik, amelyeket bimbózó korodhoz kötnek, mind­azok. akik ismernek, légy testvéreiddel együtt állandóan kedveltje jó Apádnak és juttass egy kis visz onts z eretetet vén bátyád­nak, Brassaynak is“. Nem sokkai később, 1865-ben az akkor már serdülő fiatal leánynak érdekes játékot küld a figyelmes Brassay Sámuel, aki akkor már 65 éves, e szavaik kíséretében. „Van szerencséin némi játékszereket küld­hetné Neked. Jól tudom, hogy nem örvendsz nekik, mert abban a korban vagy, amely­ben az ember kisleány, de szeret nagy leány­nak láttatni. No már én arról nem tehetek, mert én is szeretek valamit, t. i. bosszan­tani és ez elég ahhoz, hogy neked mégis egy érdekes játékot, a „cigányolvasót“ küld­jék“. Három évvel később, az akkor úgy lát­szik nagyon elfoglalt Brassay Sámuel szé­gyenkezve vallja be, hogy csak tiz héttel később jutott eszébe, hogy kis barátnőjének, Erkel Rózsikénak névnapjára szokás sze­rint nem gratulált és ekkor egy hosszú men- tegetődző levelet ir: „Édes Rózám. Nagyrabecsült kis nemzet­gazdasszonya. Hogy miért nem köszöntöt- tdek Rózái-napon? Ennek nagy és neveze­tes öka, vagy helyesebben mondva akadálya volt. Azokban a napokban ugyanis a magyar orvosok és természetvizsgálók gyűlése lévén, én is beállottam természettudósnak és fel­váltva, hol a szekéren, hol a Pegazuson ül­tem, azaz hogy ültem volna, ha meg akart volna szenvedni a hátán. Mert biz én ameny- nyire módom volt az említett gyűlésen ki­ismerni a magyar természettudósi szellemet, arra a meggyőződésre jutottam, hogy fővo­násait elsajátítani nem tudom. Elsősorban a gyűlés főképen lakomákból állván, a tudósnak jól kell enni tudni. Meg­kíséreltem, de nem lehetett. Ha társaimmal versenyeztem volna, betegre vagy éppen ha­lálra kellett volna egyem magam és őszin­tén bevallom, hogy nekem egyikhez sem volt kedvem. Még kevésbé tehetséges voltam az ivas­ban, amely tekintetben újra jeles Virtuózok­kal kell vaíla sikereden vagy legalább dia­dallal nem biztató versenyre kezdenem. Leg- tanácsosabb volt tehát e! sem kezdeni. Hal­ra volt még a toastíroziás, de minthogy en­nek nélkülözhetetlen feltétele a jó ivás, en­nek hiányában, amannak is el kellett ma­radni. Még hátra van egy „apologia“. J. i. jelen könnyű levelemnek más fontosságot adni nem tudván, hogy a szél el ne fújja, egy könyvecskével nyomtattam meg. De mi­csoda könyvvel? Némettel. Nincs más m mt- ségem, minthogy én is elég német könyvet olvastam s azért nem volnék rosszabb haza­fi. mint sok más, kiknek egyedüli olvasmá­nya a magyar klasszikusok: Kisfaludi Ká­roly, Vörösmarty Mihály, Szegfű Mór, Pom- péry János és Bolond Miska“. ..Elismervény: 100, azaz száz osztrák ér­tékű forintról, amelyet Erkel Sándor úrtól egy operaszöveg ti-srt eleidijá nak második részlete fejében felvettem. 188! június 16. Qéky Gcrge’y.“ Nem kétséges, Ikil’v Erke* * 1 fő'eneigazgdő tir a harmadik részletet is kiEzctlo Csâky Gergely iró urnák, aki már akkor is meg- állapM balta. hogy az ító legtöbb esetben részletben kapja meg a honoráriumát. A szórakozott Brassay Sámuel és a béka. Különbeni Erkel Sarolla mint kisgyermek még ismerte Brassay Sámuelt, aki igen gyak­ran megfordult szülei budapesti háza ban, ahol öíujról jövet mindig megszállott és aki négy hétig is utazott ökörszekéren egv koncertért B c.sbe. Bozontos nagyszájúi Hu. kedves ember volt Bras-sav S.'muei — mondja visszaemlékczé- sében most Erkel Sarolta — akit mi gyer­mekek Mikulásnak kereszteltünk el és aki kabátjának minden zsebében hozott szá­munk ra ajándékokat. Sokat nevettünk azon az anekdotán, mely Budapesten is szájról-szájra járt Brassay környezetében u nagy polihisztorról. Brassay Sámuel á'l itólag a Cl uj-i sétáit éri tó partján egv- békát fogott és órával a ke­zében annak reflexeit vizsgálta, ma jd amikor a vizsgálatot e’végezte, szórakozottságában nem a békát, hanem az órát dobta be a vízbe. Brasisav Símnek aki 97 éves korában hunyta le örök álomra a szemét, majdnem negyven éve nyugszik már a Claij-i liázson- gárdi temetőben és emlékéről most már csak ezek az eLsérguit levelek regélnek .. . Benczel Béia. Város, amely rohamlépésekben fejlődik Uj gyárváUalatalakult Médiáson MÉDIÁS, január 4. Transsylvaniában alig van olyan város, mint Médiás, mely fejlődésének -gyors lép- - lei ben máról-holnapra valósággal kiemelke­dett kisváros: sorsából és terjeszkedésre ké­pes gyárvárossá alakult át. Ezt a hirtelen erőképes fejlődését kizárólag a földgáznak köszönheti, mely időről-időre újabb és újabb gyárváli a latokat hoz napvilágra. Médiás valóban ■: ze m m e l 1 álba tó l a g fejlődik. A -hatalmas két üveggyárán kívül számtalan, vállalat sorakozik fel. Nem régen újból egy erős, országos jellegű gyárválilalat alakult, hol gyermekjátékokat, gyermekkocsikat, bicikli­ket és hasonló dolgokat fognak termelni. A gyár épülete már készül is és tavtaszra teljes erővel megkezdi a gyártást, hol újból 300-— 350 munkás és hivatalnok nyer állást. De Médiás nemcsak gazdasági téren fejlő- j düí, hanem városrendészeti szempontból is | teljesen ujnaszületelt, ami elsősorban dr. Asslan .polgármester és lelkes munkatársáé: Sz. Nagy Sándor helyettes polgármester ér­deme. Rövid idő alatt az egész főteret ki- aszfaltozták és tavasszal tovább folytatják a többi utcák rendbehozatalát is. Ezenkívül a kulturális fejlődést állandóan szemelőtt tartja ez a városi tanács, mert di­cséretükre legyen mondva, a város falai közt nem tesznek különbséget a polgárok közt, mert nemzetiségi és felekezeti különbség nél­kül valamennyit arányszámuk szermt támo­gatják. Erre a legfényesebb példa az, hogy az unitáriusok gyülekezetének, mely alig néhány éve alakult meg Bende Béla lelkész vezetésé­vel, ma már felszenteli templomuk van és a hivek saját templomukban tisztelhetik az Urat. E templom megteremtése is Asslan polgármester, Nagy Sándor alpolgármester és a tanács jóindulatú munkájának a szép ered­ménye. E templommal kapcsolatban még meg kell emlékezzünk Nagy Sándor üveg­gyári tisztviselő lelkes munkásságáról is, ki fáradtságot, idő: és pénzt nem kiméivé, ugy- szólva egymaga szervezte meg a Medias-i unitáriusok egyházát, melynek jelenleg 600— 700 tagja van. Más eredményes magyar munkák. E város magyarságának gazdasági munkás­sága tényleg nagy figyelmet érdemed, ami egyben példaképül A szolgálhat az összes transsylvániai városok magyarjainak is. Mé­diás magyar lakossága keveset politizál, de annál többet munlká kod k gazdasági, szociá­lis és -kulturális téren. Újabban alig másfél hónappal ezelőtt két nagyszerű szövetkezet­tel lepte meg a várost, melynek kér üzlet- helyisége van és elsőrendűen forgalmaz. E szövetkezetek étién P. Tréfán Timoteus fé­rni* midi liizfónők áll, ki e t/rrxi lankad. k*n munkát lejt ki. De c/ cnk vul rnutköd y. *U egy InteHizovnkczcl a, melyhez IttfronJÓ, minit as 7/: rü intézmény talán nincs 1. a/ ry/'- országban. Ez a hitelA/övetkezet a/zaí emel­kedik ki, hogy a tagoknak kamatmentes köl asönöke: nyújt és egyetlen bánit *ein vonnak le a k ifi zol erűit") összegből. A magyarság eme céltudatos, ga/xla^ágpi, munkásságát a román­ság is megértésiéi fogadja, meiynek ptAdáját ők magu-k A követendőnek tartotxák és ha sonló irányban iparkodnak dolgozni. Mindenesetre Modias városi tanácsárt, mely román, magyar és .szász tagokból áll, tény­leg eherneres és dicséret íÜVeti dr. Asslan poí- gannesterre. az élen, mert c megértő politi­kával megteremtették a polgárság összhang­ját és megnyerték azok bizalmát, mert min­denki lathalja, hogy itt a polgárságot támo­gatni és nem tonik.re tenni akarják. Dr. Veress Endre. A tenorista születése Újév első napján született a: uj tenorista. A neve Cári Gyula, nagyon rokonszenves fiától ember. A hangjáról később. Alikor születik egy tenorista‘/ Nem akkor, amikor tényleg megszületik. Akkor még nem leltet tudni, hogy tenorista született-e nagy egy jövendőbeli tennis zbajnok. Mindkettő­nek egyforma erős hangja van, egyformán szépen ordít mind a kettő. A tenorista okkor születik, amikor először produkálja magát nyilvánosan, mikor az emberek először andolodnak el az áriáin, mikor először mond jók: ejnye, de szép hang­ja imn. Vagy nay yképüs köd ne k s mivel yye­I rekkorukbon fél 'évig tanultak hegedül ni, megjáfszák a zé neszeik értőt, mondóin: — .4 pianói még erőtlenek, sokat kell ta­nulnia, de szép a hanganyaga, kár, hogy nem tud vele bánni, jó a timbre-je, de kár, hoejy nem jó a lélegzetvétele, ejnye, ejnye . .. A tenorista születésénél így nyilvánvalóan nem orvos és tudós asszony asszisztál, ha­nem úgynevezett színházi benfeniesek. Ezek a benfentesek: színházi emberek, görlök és újságírók és pár meghatározhatatlan foglal­kozású ember, akik nem tartoznak sem a színházhoz, sem valamelyik laphoz, de min­denkit ismernek a színháznál, állandóan ott ténferegnek, van szabad jegyük, mindenkivel tegeződnek, mindenki ismeri őket. csak ép­pen azt nem tudja senki: Kicsodák tulajdon­képen? Fő jellemvonásuk, hogy ők a leg­kérlelhetetlenebb kritikusok. Szóim} ott ültünk a szilveszteri kabaré fő­próbáján. Pufi konferált (mint konferan-, sziét. csak molrtt angyalhoz tudom hason­lítani ), aztán egyszer csak bemondotta, hogy I n Milánóból hazatért Gári foy énekelni a Cairmerrből Gári tényleg énekelt, a Rigolettó- ból ugyan, de az mindegy. A nézőtéren ott voltaia már említettek, a táncszámokban szereplő görlök fél meztelenségük felett téli­kabáttal, rendező, direktor, mindenki, aki fő­próbán jelen szokott lenni. És signor Gári énekelt kivételesen szépen, finoman, iskolá­zotton, hangszine varázsosságával, Újév első órájában ott született meg előttünk, mnrd a színház újévi ajándéka, a Mosoly országa jövendő hőse, uj név, uj énekes, uj hang. Úgy éreztük, hogy valamikor érdekességké­pen fogjuk emlegetni, hogy 1937-ben jelen voltunk Gári Gyula debütálásánál, a színház sötét nézőterén. (M. L.) NŐI DIVATLAPOK a téli szezonra (ruha, kabát, kosztüm) már hatalmas választékban kaphatók az Ellenzék könyvosztályábaa. Cluj, Piaţa Unirii I _________________________________________ I prostataTultengésnél és hólyag­I TÁGULÁSNÁL igen fontos, hogy a betegnek I erőlködés nélkül legyen mindennap könnyű bél' | ürülése s ez még -az öregkorban Ss egy kss pohár nermésze'ies FERENC JÓZSEF keseriivázzel biz­tosain elérhető. Orvosok ajánljük. MEGJELENT az aj bélyegíorvéay rendelkezései alapján összeálLitott Il-ik bővitett és javított kivonat. Tartalmazza az aviatika, számla és okmálybélyegek mikénti használatát, a legújabb változá­sokkal És a törvény igen sok nélkülöz­hetetlen rendelkezéseit, bőven magyará­zó kivonatban. Többek közt a 4 és 8 százalékos kereseti adó és supra cota ki­számítását, valamint a betegsegélyzői di­jak táblázatát. Ára 25 lej. Vidékiek 30 Lejt küldjenek be postabélyegben. Kap­ható a „Minerva“ könyvkereskedésben, Regina Maria 1 sz. és az Ellenzék könyv­osztály baa. Transsylvania három népe kéz a kézben dolgozik a város gazdasági és hu íarú is fejlődé se érdekében

Next

/
Thumbnails
Contents