Ellenzék, 1937. január (58. évfolyam, 1-25. szám)
1937-01-28 / 22. szám
* 1937 falttsár 29. ELLENZÉK Abulgár-jugoszláv barátsági szerződés a román pártok megvilágításában GMA: mondja „A jugoszláv~bulgár örök kibékülés, a mi elszigeteltség ünkel jelenik‘ MAMII: lapja írja ,, AJ/ szükség van a kis- anianira ? A kérdésre sürgős és határozott feleletei várunk1 c M Vsit&rul szerint a szerződés megkbSésével Bulgária ÜVbizo- a^ára megieSie az eíső lépési a Balkán-szövetség felé" Liberálispárti és ellenzéki köröket egyformán a jugoszláv—bulgár örök barátsági szerződés foglalkoztatja. Jugoszlávia egyformán tagja a Balkán-szövetségnek és kisautóidnak, igy kettős jelentősége van az egyezmény aláírásának. A Tatarescu-kormány a történteket megnyugvással vette tudomásul, hozzátette azonban, hogy a Balkán-szövetséghez való csatlakozás felé első lépésnek tekinti az egyezménynek bulgár részről történt aláírását. Az ellenzéki pártok részéről Goga és a nemzeti-parasztpárt Maniu-szárnya — tehát transsylvániaiak — nem teszik magukévá a hivatalos álláspontot. Az utóbbiak kérdéseket tesznek jel, Goga pedig nyíltan szembeszáll a diplomácia munkájával. ,,Bizonyára eSső lépés a Balkán-sziSyeéség lel , ÍC BUCUREŞTI, január 27. A Viitorul — a liberális párt hivatalosa — vezércikkben foglalkozik a jugoszláv—bulgár örök barátsági szerződés aláírásával, amit. elégtétellel vesz tudomásul. A szerződésnek azzal a részével foglalkozik, mely hangsúlyozza, hogy a Balkán békéjének erősítését szolgálja. Románia külpolitikájának — Írja a lap — békepolitika az alapja, igy megelégedéssel könyveli el értékes céljának megvalósítását: oly egyezmény került aláírásra, mely teljes nyugalmat biztosit Európának azon a részén, mely a béke sebezhető pontját képezte állandóan. Annál örvendetesebb az egyezmény aláírása, mert bizonyára első lépést képez abban az irányban, hogy Bulgária is belép a Balkán-szövetségbe. Sztojadinovics jugoszláv miniszterelnök egyébként szósz érint következőket mondta: ,jVz uj egyezmény teljesen megfelel a Balkánszövetséghez tartozó összes államok óhajának, mely a Balkán békéjének megerősítésére és fenntartására vonatkozik.“ Ezután következőket jelentette ki: „Eljöttetek, hogy uj politikai egyezményt írjatok alá, mely arra van hivatva, hogy likvidálja és elfeledtesse a múltat, mely nem volt túlságosan szerencsésnek mondható.“ Idézzük Klossejvanov bulgár miniszterelnök szavait is: „Ez az egyezmény értékes haladást jelent a Balkán békéjének fenntartásában s abban a munkában, mely az összes balkáni népek hasznos együttműködésére vonatkozik.“ Megismételjük tehát kijelentésünket és azt kívánjuk, hogy a jugoszláv— bulgár egyezmény hozza meg várt gyümölcsét. Goga a* egyezményről Goga Octavian egyetemi tanár esküjének letétele után a nemzeti keresztény párt Cluj-i helyiségében beszédet mondott, melyben a külpolitikai helyzettel foglalkozva, a jugoszláv—bulgár baráti egyezménnyel is foglalkozott. —• Vonjuk le a következtetést — mondotta — az aktuális eseményekből s megállapíthatjuk diplomáciánk késedelmét. Minden nappal mindinkább elszigetelődik a román külpolitika. A jugoszláv—bulgár örök kibékülés a mi elszigetelésünket jelenti. A bulgárok nem mondanak le semmiről. Az örök kibékülés a szláv családban történt megegyezésre vonatkozik, faji összetartást jelent a délszlávok között. Tény, hogy a mi diplomáciánk nem ismerte a kulisszatitkokat. Hiányzik a kezdeményezés, bátorság, több széken állunk, de egyiken sem ülünk. Nacionalista politikát kell csinálnunk, tiszta nacionalizmust, hogy nyugodtak lehessünk országunkra vonatkozóan. Vagy a bolsevizmussal, vagy a nacionalista eszmével megyünk, ha a nacionalista zászló mellett nem döntünk, rövidesen elszigetelnek. A tömegekkel csináljuk majd a politikát s miénk lesz a végső győzelem. Mimiuék véleménye A nemzeti-parasztpárt Maniu szárnyához közelálló Romania Noua következőket irja a jugoszláv—bulgár megegyezésről: — Ki ellen? Senki ellen — mondja a három ország hivatalosa. A világháborúban szerzett határokat védjük. Nagyon szép. Jugoszlávia és Bulgária egyezményt Írtak alá, melynek első pontja igy szól: „A jugoszláv királyság és bulgár királyság között sérthetetlen béke s őszinte örök barátság lesz.“ Tegyük fel, hogy holnap fegyverrel kezükben Dobro- geát fogják követelni a bulgárok. Mit tesz majd Jugoszlávia? Melyik egyezményt fogja tiszteletben tartani s melyiket fogja elárulni? Tudjuk, tudjuk, — mondják erre. — A kisantant csak Magyarország ellen s nem Bulgáriával szemben védi a határokat. Nagyon szép. Mi lesz, ha egyidőben, előbb, vagy később ez is megtámad? Mit tesz majd Jugoszlávia? Tiszteletben fogja-e tartani a kisantant-egyezményt s segíteni fog Magyarországgal szemben? Helyes. Ugyanakkor azonban legalább is semlegességre volna kötelezve Bulgáriával szemben. A semlegesség azonban ily esetben nem jelent többé örök és őszinte barátságot. Ez arra a valószínűtlen esetre vonatko zik, ha Bulgária és Magyarország külön saját számláikra viselnének háborút. Milyen lesz azonban Jugoszlávia helyzete, ha szövetségre lépnek? Tisztelettel kérdjük: mi maradt a történelmi múlton és defenzív szövetségen kivül a kisantant- ból? Mert az egyezmény után vagy román—bulgár szövetség, vagy ennek ellenkezője: jugoszláv—olasz—magyarösszefogás kell következzék. Különben zűrzavar áll be. A kisantant meg akarja védeni a békeszerződésekkel magállapi- tott határait. Bulgária és Magyarország azonban folyton revíziót akarnak. Ki ellen? A kisantant ellen, hozzáadva délen Görögországot és északon Lengyel- országot. A kisantant tehát meg akarja védeni Bulgária és Magyarország ellen határait. Más kérdés, hogy egyik, vagy másik állam külön barátsági szerződést fog kötni határainak biztosítására. Akkor mi szükség van a kisantantra? A kérdésre sürgős feleletet várunk. TőrSk-olasz közeledés ? A török kiiiügyminiszter a fövő hét folyamán Olaszországba utazik és Ciano gróíis! tárgyal GENF, január 27. Népszövetségi körökben mély benyomást keltett az a iiir, hogy Ruzsdy- Arras török külügyminiszter jövő hét folyamán Olaszországba utazik s Cia= no gróffal fog találkozni. A találkozás szerdán Milánóban fog megtörténni. A találkozáshoz messzemenő kombinációkat fűznek. Nem tudott nővére nélküi éini Tragikus halált halt két testvér Aradon Január 30.-án s a Református NőszöveSsé játékonycéhi hangversenye CLUJ, január 27. A transsyl>ván,iiáá Református Egyhózkerü- leLi Nőszövetség 1937 január 30-án (szombaton) este fél 9 órai kezdettel jótékonycéiu hangversenyt rendez a ref. teológia dis/.termében a következő műsorral: 1. Deliy Szabó Qéza karnagy: „Mi Atyánk“ c. kánfáté- jának I. része. Zenekisérettel előadja az I. K. E. vegyeskara, a szólókat és a duettet éneklíi: S. Czeglédy Emmi, Moklován Melinda és Kovács Gyula. Vezényel a szerző. 2. Megnyitó beszédet tart: Dóczyné Berde Árnál. 3. Liszt 14. .rapszódia: zongorán előadja Tulogdy Sári. 4. Előa'dátt tart: Máksay Albert teol. tanár. 5. Énekszóié Szegő: „Halleluja“. Liszt: „Ha álmom mély“, Farkas —Szabolcsba: „Sir a nóta“, énekli P. Boross Irén, zongorán kiséri Ütő Mária. 6. Költeményeiből szaval: Dsida Jenő. 7. Hegedűszóló. Händel: A-dur szonáta 4 tételben. Előadja: Báró Kemény Géza, zongorán kiséri Tatár Ferenc gim. tanár. 8. Záró beszédet mond: gi. Bethlen Mária. 9. Iparos Egylet dalárda énekszáma. Liszt: Lelkesedés dala, vezényel Zsizsmann Rezső karnagy. Az egyes számok alatt az ajtók zárva lesznek. A műsor megváltása kötelező és egyúttal belépőjegyül is szolgál. (A műsorok árai: 40 és 20 lej.) A Református Nőszövetsi'g e hangversenyére, mely az idény kimagasló zenei eseményének Ígérkezik, különös melegséggel hívjuk fel közönségünk figyelmei. Kisebbség: magyar társadalmunknak ily ritka és egész művelődési életünket átfogó művészi est látogatásával ápoljuk egyéni és nemzeti kultúránkat s erkölcsi és anyag: hozzájárulásunkkal közművelődésünk széVs körökben való terjedésének útját készültjük elő. ARAD, január 27. Tragikus körülmények között rövid három hét leforgása alatt halt meg két aradi uniiasszony, két testvér, özv. Stcdaitz Miksá- né és özv. Braun Albertije. 'Mindketten csendben éltek és gond talanul földszintes házukban, mert Afrikába szakadt fivérük minden hónapban 10 000 I lejnek megfelelő angol fon* küldeménnyel gondoskodott a hetven éven felül lévő nővérek segélyezéséről. A makkegészséges, de előrehaladott korú ürmök elhatározták, hogy tavasszal felköltöznek Budapestre ott lakó nővérükhöz és Síelni tzné két férjnél lévő leányához. A két matróna gondos előrelátással készült a hosszú útra. Házukat eladták s az egyik szállítóvá falatot megbízták, hogy ingóságaikat szállítsa fel Budapestre és szerezzék meg az ehhez szükséges engedélyt. A sors azonban másként határozott. Három héttel ezelőtt Steinitzné meghűlt és influenzája tüdőgyulladássá kompLikáiódott, hiába volt a leggondosabb orvosi ápolás, szive nem tudta legyőzni a magas láz okozta gyöngeséget és felmondta a szolgálatot. A hozzátartozóihoz vágyakozó özv. Síelni tzné meghalt. Hetvenkét éves nővérét borzasztóan lesújtotta a tragédia, mindamellett maga gondoskodott a temetésről, de a tervezett pesti útjáról nem akart lemondani. Sürgette az utazást és még a tavaszt sem akarta megvárni. Naponként kijárt a testvére sírjához és a mult héten a temetőben meghűlt. Agynak cselt és három nap alatt őt is elvitte az influenza. Temetése nagy részvét mellett folyt le. IGY TORNÁZTASSA A GYERMEKÉT! Egy 120 eredeti fényképsorozattal illusztrált kitűnő kézikönyv teszi könnyűvé az anyáknak, hogy gyermekeik napi tornáját valósággal játszva végezhessék el. Mindössze 40 lejért kapható az Ellenzék könyv-osztályában. Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre 50 lej előzetes beküldése mellett szállítjuk. MAGAS VÉRNYOMÁSNÁL ÉS VÉRKERINGÉST ZAVAROKNÁL reggel éhgyomorra egy És pohár természetes FERENC JÓZSEF ker-erünz nagyon jót tesz, mert a beleket maidén megerőltetés nélkül csakhamar kiüríti, az anyagcserét bztosfjn fe-frissiti és igen kellemeri közérze et teremt. Orvosok ajánlják. Influenza járvány Aradon. Tudósítónk jelenti: Az Aradon fellépett raHuenza-járvány egyre fokozódik. A város egészségügyi hivatala falragaszok utján hivja fel a közönség figyelmét a járvány veszélyére s ugyanakkor az óvóintézkedések egész sorának betartására szállítja fel. Ilyenek: kézfogás mellőzése, gyakori mosdás, szájöblögetés, a nátha jelentkezésekor ágyban fekvés és izzad ás. Hajcsattot nyelt egy kisleány. Aradról jelentik: Leibnizer Andor kávéház tula jdonos Zsuzsika nevű hároméves leánya játék közben lenyelt egy hat és fél centiméter hosszú haljcs-a ttot. A kisleányt azonnal kórházba szállították, ahol az éppen Aradon tartózkodó dr. Both Marcell Gluj-ii egyetemi magántanár dr. Ki'.ireé főorvos segítségével meg- eperá’.ta a kis beteget s kivette a gyomrában megakadt csattot. Gyógyitható-e cs gyengeség ? Igen. Bármj is -egyen a gyengeség oka: félénkség, a mirigyek rossz működése, vagy éppen az előrehaladott kor, egy eltalál; kezelés teljes újjászületést hozhat. A Reton tabletták ebben a tekin:etben vezetnek. A Reton hosszú tapasztalatok utján uj képlet alapján készül;, amelyet végül siket- koron ázott. A Reton hatása rendkívülit napi három tabletta kezelés visszaadja a nemi gyengeségben szenvedő féríinek fatales frissesegét. Egy 25 pasztillás tűbus ára 98 lej. Csak gyógyszer.árakban és drogériákban kapható. .110 lej előzetes beküldése e lenében postán bérmentve kapható. Vezérképviselet: E. et L. Ciora, Bucureşti II. Str. Speraiv.ei ’,7.