Ellenzék, 1937. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-26 / 20. szám

2 BEEB N ffi K 193 7 JanaAr 26. Wa a népszövetségi a^ookmányok szövegének megváltoztatása körül ANTONESCU GENEBEN A külügyminiszter keresi a békés megoldást az Alexandrette­szandzsák ügyében Török- és Franciaországok között h ftfsantanl mm engedi ßicgiäüelatpi az aMpelifitáiií Antonescu kiiliigyminiszter siirii tanácskozásokat folytat (leniben a népszövetségi tanácsülés alkalmából ott tartózkodó kiküldöttekkel. Tevé­kenysége kettős célt szolgál: Egyfelől az Alexandretta-szandzsák ügyét ki­féri figyelemmel s a Balkán-szövetség érdekében is mindent elkövet, hogy a kérdés barátságos elntézést nyerjen. Másfelöl nagy munkát fejt ki a kis- antant képviseletében, hogy a népszövetségi alapokmány alapclveit meg- védje. Bucuresti-i lapok jelentése szerint Románia, mint Franciaország hű­séges barátja és Törökország szövetségese, közvetítő szerepre vállalkozott a szandzsák ügyében. Ezt bizonyítja] hogy Rusdu Arras török külügymi­niszter látogatást tett Antonescunál, kivel hosszasan beszélgetett. Bucures- tiben megelégedéssel veszik tudomásul Antonescu genfi munkájának eredmé­nyét. A lapok hasábokat szentelnek d tanácsülésen mondott beszédének, melyben a hágai nemzetközi döntöbirójság illetékességére vonatkozóan Ro­mánia és a kisantaní álláspontját kifejtette. Hágai nemzetközi döntőbíróság és Hépizörehég politikai résziül', így tehát egyhangúság szük­séges. Romániu nem fogadhatja e! azt az álláspontot, hogy nem kötelező a Népszövet­ségre és felekre a hágai nemzetközi dönlő- bíróság vő’emónye. Ez a felfogás ugyanis súlyosan érinti a döntőbíróság tekáriéi vét. mellyel egyszerű szakértő szerve lesz. A d ön - tőbirósúg egyébként uj szabályzatot kész­lett a tanácsadásra nézve s o szabályzat 1037 február 1-én lép életbe. Ebben a sza­bályzatban a döníőbirói és véleményadási eljárást egybe vonni igyekezett. Antonescu külügyminiszter végül (rámutat arra, hogy a szótöbbséggel kért vélemény­nek csökkent értéke lenne, elfogadásához Az „európai-direktórium** eilen BUCUREŞTI, január 25. Antonescu genfi tanácskozásait feszült érdeklődéssel kisérik Bucaresti-ben. A Dimineaţa kiküldött tudó­sítójának jelentése szerint a török kérdésen túl az olasz—német megegyezés, az európai négyhatalmi egyezmény, a spanyol henem- avatkozás ügyét s az általános európai hely­zetet is megbetszélte Delibos külügymmisz- trtrrel. A lap ezek közül az „európai direk­tórium“ kérdését tartja legfontosabbnak, melynek célja, hogy német—olasz—francia —angol közös külügyi szerv felállításával helyettesítse a Népszövetséget. A Dimineaţa megállapítása szerint a direktórium olasz— német érdeket szolgálna azzal a feladattal, Angol hadiflotta a spanyol vizeken LONDON, január 25. rA Reuter-ügijnökség jelenti Lisszabonból: Portugál tengerészek azt a hírt hozzák, hogy éG egységből álló angol flottát láttak a spanyol vizeken dél jelé haladni. Ugyanakkor francia hajóraj vetett horgonyt Madeira szigetén. h CítPS-üű! törtínt fissietföek «jac a Tg.-florcsi föricspiclf elöli GENF, január 25. A népszövetségi tanács- ülés második napjának naipirendjén sziÍTke technikai másodrendű kérdések szerepeltek. Annál fontosabb volt a nap rend utolsó pool ja, mely a hágai nemzetközi döntőbíró­ság hatáskörét s a Népszövetséghez való vi­szonyát érintette. A népszövetségi a’apok- mâny 14. pontja ugyanis a .nemzetközi bi róság fe'ál Irtásával kapcso’atban következő­ként rendelkezik: „A döntőbíróság mint ta­nácsadó szerv, jelentést fog adni minden vi­tában, vagy más kérdésben a Népszövetség kérelmére.“ Olasz álláspont szerint igy szó­többséggel is ki leliet kérni a hágai döntő- hivósóg véleményét minden esetben) . A kis- antant ezzel szemben az alapokmány 5. sza­kaszára hivatkozik, mely egyhangú határo­zatot kíván bizonyos esetekben. — A kérdés — jelenti a Rndor távirati iroda — tudhaiadja a jogi eljárás jellegét. Nagy jelentőségű politikai természetű problé­máról von szó, mert a szótöbbséggel való döntés zavart idézne é'ő a békésze r ződesek tekintetében s olyan (példákkal szolgálna, melyek veszélyt jelentenének, m:dőn vala­mely érdekelt hozzájárulása nélkül határoz­nának. szuDveréni-tásál illető kérdésben. Ily módon más formában lehetne alkalmazni a népszövetségi alapokmány 19. szakaszát. România és a kisantant álláspontja válto­zatban és határozott volt ebben a tekintet­ben s már 1923-ban felemelte szavát a ma­gyar optánsok ügyének a hágai döntőbíró­sághoz való áttétele ellen. A kivan tant min­dig kifejezési adott ennek a felfogásának, akár ákefiáraos természetű kérdés került sző­nyegre, nrÉnt például most a «épszövetségi aüapokmány módosításának ügye. A tanácsirésien VelFngton Koo elnök, nép- szövetségi előadó ismertette az ügyet s le­jelentette, bogv élei ellentét mutatkozik azokban az emlékirat okban, melyeket a kor­mányok küldtek ebben a kérdésben. Nincs mód tehát arra, hogy végleges előterjesztést legyen. Meg kell várnia, mig a tanácstagok szóval is kifejtik nézetüket. Antonescu külügyminiszter beszéde Enden svéd delegátus az ügynek a nrp­szövetségi alapokmány intézkedésének al­kalmazására felállított szakbizottsághoz -vailó áttételét kérte, majd Anlonescu külügymi­niszter emelkedett szólásra s nagy beszéd­ben fejtette ki a román álláspontot, mely a kisanfant álláspontját képiviseli. Antonescu a népszövetségi alapokmány 14. szakaszára hivatkozott, mely teljes egy­hangúságot követel a hágai dönlőbiróság igénybe vitele tekintetében. Minden más meg­oldás — mondotta — ellentétben állhat a n épszövetség alapé1 vei vei s súl yosan kom­promittálhatná a hágai döntőbíróság s a nemzetközi igazságszolgáltatás tekintélyét. Az érdekelt fél hozzájárulása nélkül nem lehet, szó döntőbíróságról s az érdekelt fél bele­egyezése ni lilikül nem lebet döntőbiróságot i génybeven.nl. Különösen fontos ez a megáll­ja piifeás politikai természetű ügyekben. A tag­államok csupán arra kötelezték magukat, hogy a Népszövetség elé viszik vitáikat, ez­zel nem ismerték el azt is, hogy beleegye­zésük nélkül döntőbíróság elé utalják ügyei­ket. Románia egyébként megjelölte annak­idején azokat a korlátokat, melyek mellett hozzájárult a felállított döntőbíróság illeté­kességéhez. Nem járulhat azonban hozzá e politikai kérdések jogi elintézéséhez. Ez j megnehezítené a Népszövetség politikai kö- j telerettségének teljesítését s a közvetítést. A J döntöhlró'dg az ügyeknek csak iog: részét j ismerheti, ezt pedig nem lehel elválasztani a TARGU-MURES, január 25. A törvényszék a napokban foglalko- I zott azoknak a visszaéléseknek ügyével, J amelyeket hat évvel ezelőtt lepleztek le a CAPS Tulghes-i és Bicas-i kerületeinél. Az ügy előzményei röviden ezek: Bernát Mihály Bicas-i erdőkerületi főnök 1931 nyarán szabadságra ment és távolléte alatt, az őt helyettesitő Gheorghies mér­nök szabálytalanságokat fedezett fel. Ezek kivizsgálására Bucurestiből Mari- nescu Coman mérnököt küldötték ki, aki megállapította, hogy egyrészt Bernát Mihály Bicas-i másrészt Bejan Policarp Tulghes-i erdőkerületi főnök sorozatos szabálytalanságokat követett el, melyek­nél Cretescu Grigore mérnök is segédke­zett nekik. A visszaélések révén az álla­mot több mint 30 millió kár érte. A CAPS vezérigazgatóságának feljelentése alapján a Tg. Mures-i törvényszék le­tartóztatta Bernát Mihályt, Bejan Poli- carpofc és Cretescu Grigoret, akiket negy­ven fakereskedővel együtt több hónapig tartottak vizsgálat? fogságban. A vád­lottak kérésére közben uj vizsgálat in­dult, amelynek során kiderült, hogy az előző vizsgálat adatai tévesek és ha tör­téntek is -visszaélések, ezek annyira je­lentéktelenek, hogy fegyelmi utón is meg lehetett volna torolni őket. A meg­indult bűnvádi eljárás azonban most már tovább folyik, sőt a biróság az ügy vádlottainak vagyonára is zárlatot ren­delt el. A tárgyalást különben egyik fontos tanú távolmaradása miatt május 27-re halasztották. Uj gyilmőlcstspmeszi» tési saakkönyv Mohácsy Mátyás magyar kertészeti tan­intézeti igazgató a ..Gyümölcstermesztés kézikönyve“ c. müve, 528 lap, 277 képpel megjelent és ára 412.— Lei Lepagenál, Cluj. Postán utánvéttel. Kérjen teljes gaz­dasági jgyzéket L/epagetói, Két hír között Néhány soros Mr orról számol be, hogy az és za ka meri kai EgyeviiU-Alnmok rövid időn brliil megkezdi a Nicaragua államon keresztit! vetető csutorán építését Űrre a hírre l'i/lció érzékenyen reagál. Falszistzen. mint akit vipera esi fteli meg. • lí/SO novemberében CJüte fővárosában, Santiuyobuj, nagy csoportosulás támadt egy kirakat előtt. A kirakat hatalmas üvege mö­gött kis eszterga éj néhány szerszám segít. regével hihetetlen gyorsasággal elképesztőm olcsó töltőtoHakrrt gyártott egy apró japán. A vevő megvárhatta, míg a nyersanyagból kész töltőtollat varázsolt elő Nippon sárga fia. Akkor már fantasztikus hírek jártok a ja­pán áruk olcsóságáról. Csak ujságközleirté- nyekböl értesültünk arról, hogy Nippon fel­tárnia] t évezredes tündéri álmából és u tech­nika fehér embertől dieselt legújabb mód­szereivel ontja magából a közhasználati cik­kek egész sorozatát. Az apró kis japán a kirakatban, szemünk előtt mutatta be, hogy a kósza híreknek mi a inogna. A kis jofxrnit Nippon állította (xla az egyik délamerikai ország fővárosában a kirakatba — reklámnak. Amit Amerika dollárért és Európa pesoért adott, azt Japán centekért ontotta. Ez a hihetetlen gyorsaság és elképesztő olcsóság az, ami az Union Jack-et annyira idegesíti. m 1981 január 15-én Valparaiso kikötőjében megpih'antcrttam az első japán kereskedelmi hajót, mely chilei vizeken kikötött. Hogy milyen árut hozott, nem tudtam meg, mert már az Orazio fedélzetén útban voltam ha­zafelé. De távcsövemmel jól szemügyre ve­hettem a hajót. A ragyogó fehérre fedett hajó fedélzetén talpig fehérbe öltözött re­mek formájú legénység mozgott. Ilyen ha­jót és legénységet csak a legfejlettebb tech­nikájú és anyagi kultúrájú nemzetek küld­hetnek parádéba. Az egyetlen hajó igy va­rázsoló a képzelet elé a hatalmas gyárakat, az ország egész iparát, kereskedelmét és a szellemet, mely egy egész nemzetet áthat. Kicsiben. de nagyon jellemzően maga dőlt láda az ember az egész országot, mely azt küldte. * Este érkeztünk a Panama-csatornába. Egy óriás személyszállító repülőgép tiszt el etünl:- re csaknem a tengert érintve suhant el mel­lettünk s az utasok zsebkendőkkel integettek egymásnak. Balboánál a tengeralattjárók, ki­sebb cirka'ók. csakúgy nyüzsögtek a vízben és egy egy zugban meghúzódva, elképesztő­en nagy hadihajók lomha, fenyegető töme­geit pillantottuk meg. Union-Jack jól védi kereskedelmi útját — és a Csendes-óceán kulcsát. Szó kerüli a világkereskedelem útjairól, a Panama-csatorna jelentőségéről; milyen sziv- béli fájdalom az angoloknak, hogy Gibraltár és Suez után Panama nem az övék. Hogy a Panama zsilipjei már túl keskenyek, csak közepes hajók kelhetnek át 18—20 ezer ton­nás hajó már nem juthat át rajta. Union Jack hadiflottájánál: nagyobb egy­ségeit igy nem tudj" a Csendes-óceánba dob­ni. Japán egyre szemtelenebb s nagy hadi­flottájának védelme ctlatt kereskedelmének egyre nagyobb hálózatát építi ki. Megszerzi a nyersanyag-terű1 eteket. A gyapot! A gyapot! Anglia és az Unió legnagyobb iparát ve­szélyezteti. Japán a Csendes-óceánon szinte ur már... stb., stb. — Igen, igen — vetem közbe. Emlékszem, hogy az Islas de Pasecua, a Husvét-szigetek birtokáért az Unió és Anglia mellett Japán volf a leghevesebb versengő. CM e minden államadósságát kifizethette volna abból a pénzből, amit neki a három versengő nagy­hatalom kínált a csaknem háromezer^ kilo­méter messzeségben a Csendes-óceán közepén fekvő apró szigetekért. Kommunistákat és fegyenceket deportál oda Chile. Most irtóza­tos versengés középpontja. Egyik legfonto­sabb pont a tengeren. Egy flotta erről a bá­zisról uralma alatt tarthatja a Csendes­óceánt. * Mielőtt a csatornát megépítették, két Mja volt a kereskedelemnek: a Magallanes-szoros és Nicaraguán keresztül. Nicaraguán át a nagy tó és aránylag rövid szárazföldi úttal 19 ezer kilométer utat lehetett megtakaríta­ni és mire a Panama-csatorna elkészült, óriási áru- és személyforgalmat bonyolított le a Nicaragua szállítási vállalat. Ennek a vállalatnak óriási összeget fizet évenként a Panama Bt. azért, hogy ne szállítson. Most ott építi meg az Unió a második csatornát. Anglia ugylátszik lemaradt a ver­senyben. Vogy lehet, hogy közös terveik vannak Nippon ellen és az uj csatornán an­gol hadihajók is átkelhetnek?! Ezért a nagy idegesség az uj csatorna épí­tésiének hírére Tokióban. Sándor Pál, pedig tél'jes egyhangúság volna szükséges. A l>iróság és Népszövetség között surlódáuotk keletkeznének, megyek nein használ némák egyiknek seun. Románia ruern fogadhat el olyan rendszert, mely kifejezett hozzájáru­lása nélkül valamely nemzetközi szerv illeté­kességét venné igényibe. Ily értelemíben tarb- ja fenn azokat a jogokat, melyek a nép- szövetségi alapokmányból folynak részért;. Vélemények Vaj isit tart angol delegátus szólalt fel Anto- neseu után és kédséglx; vonta, hogy az in­dítvány praktikus eredményt jelentene. Un- den svéd delegátus újból megismételte elő­terjesztését és a kérdésnek a 28-as szakbi­zottsághoz való utalását kérte. Románia, Lengyelország, Spanyolország és Sz.ovjet- Oroszország megbízottai hozzájárultak Un- den előterjesztéséhez. A vita végén Welling­ton Koo elnök közölte, hogy uj indítványt szövegez a következő ülésre az elhangzóit felszólalások ér tel méhen. Tanácskozások Az ülés után Antonescu a jugoszláv dele­gáció tagjait fogadta, majd Küntzel Jizersky csehszlovák állandó genfi delegátus kereste fel. A tanácskozások során ujbói leszögezték a kisantant egységes álláspontját. Antones- eu a Dimineaţa jelentébe szerint Litvinowal is megbeszélést folytatott s a tanácskozás kielégítő eredménnyé1,! végződött. hogy változásokat idézzen elő a Duna-me- dencében. Bucuresti-ben kedvezően Ítélik meg a helyzet t s úgy látják, hogy’ Antonescura könnyebb szerep várt Titulescu volt kiil- ügymánisztértről szemben, ki annak idején Lovallal mérte össze erejét e kérdésben. — A jelenlegi francia kormány — irja a Dimineaţa — Laval politikájától eltérő illőn jár s Anglia sem viseltetik rokonszenvved Németországgal szemben. Franciaország és Anglia elég erősnek magukat egyedül is az európai béke oltalmazására s megvédik a szövetségeseket. A szovje.torosz szövetség csak. megierősiti ezt a helyzetet.

Next

/
Thumbnails
Contents