Ellenzék, 1937. január (58. évfolyam, 1-25. szám)

1937-01-17 / 13. szám

[/937 Január 17. ellenzék 15 ASSZONYOK ROVATA SÖTÉTKÉK Rovatvezető: Dr. Dévainé Erdős Böske H'ába van még köblény tél, hiába Írunk zord januárt, a hö.igyi- fejőben mar ott mo­toszkál a tavaszi divat, a tavaszi rubaprob- iémák és átmeneti lehetőségek Erről szeretnék most irni, vagyis világo­sabban: a sötétkék szövet, illetve selyemruhá­ról. Ez az a szn, ami feltétlenül divat lesz tavasszal és nyáron is és ami valami frisses­séget hoz téli sötét garderobunkba. A sötét­kék mindenkinek előnyösen áll, fiatalnak, öregnek egyaránt és elegáns akár trottór, akár „kimonó“ vseetre is. Ezért az- tanácsolom azon hölgyeknek ré­szére, akik uj ruha szükségét érzik és mód­juk is van rá azt a valóságba szökkenteni, hogy sötétkék, könnyű szövetruhit csinál­tassanak angolos, sima fazonban, gömbölyű kivágással, am.be most pros bársony sálat gyűrjenek, később pedig, a tavasz eljöttével ezt a sálat fehér, kikeményitett piké bubigal­lérra csereijét át. Piros bőr, vagy antilop övét tegyenek derekukra és a szoknya egyik bevágott zsebébe piros muszlin zsebkendőt tűzzenek. Az ujjai vállbán lehetnek kicsit berakottak, vagy puffosak, mert tavaszi elő- nirek szerint, a puffos ujj ismét divatos lesz, de feltétlenül rövid ujjal késztessék, hogy már ezzel is érzékeltessük a tavaszt. Ha viszont egy sötétkék se’yem mellett döntenének, aikkor azt is angolosan oldják meg, fehér georgette vagy muszlin nyakd sz- sz*ü! és a zsebkendő is ilyen legyen. A sötétkék selymet lehet koíztümösre is megcsináltatni, ez is biztosan divatos lesz tavasszal, egy rókával és nyáron is. Most jól sveifoit kabá.kác (készíttessünk belőle bűz gyanánt, esetleg seszLvel és nyárra pedig alá- ja fehér muszlin, vagy georgette blúzt vehe­tünk. Ezzel az induláshoz már is van egy toalettünk. Rendszerint már ilyenkor, aki nagyon fi­gyel, megtalálhatja a tavasz első dlva>lhirne- két, igy most is, a sötétkék már mint esti ruha is szerepel a demi-kollekcióban. Leg­többet ebből a szinből, muszl nbársony toi- letteket ikészile.tek arany és ezüst payete bdkroszerü belépővel, vagy a sajátjából ké­szült kis kabátkával. A kék, nem vitásan, az a szin, ami sző­kéknek, barnáknak egyaránt jól áll. Ha van obíhon egy régebbi, már nagyon unt szines szövctruhánik, siessünk, gondolkodás nélkül festessük be söté kékre és az én felelőssé­gemre csnáltnssuk meg ango'osan. Garantá­lom, hogy nagyon jól fog állni mindenkmeks nagyon jót fognak benne mutatni. A kékhez lehet a legkönnyebben öltöz­ködni. Kékhez megy szürke, piros, rózsa­szín, fehér és halványkék. Legjobban persze a piros, vagy a korákzn és már megjelentek a belvárosi kirakatokban a kékhez viselendő accessoirek is. így elsősorban a kék fényes bőrkeziyük piros dísszel és a retikülök pi­ros csattal és fogóval. A cipók is pirossal vannak elikészitve és az egyszerű, angolos lapos, tavaszi kalapok is piros szalagokkal díszelegnek. Tessék hölgyeim a megadott recept sze­rint eljárni: szezonként 3—4 ruha, férj erszény-fájdalma esetén, egy-kettővel keve­sebbe. DIVATPOSTA Barátnők. Rózsaszín muszlin ruhát aján­lok mindkettőjüknek iibolyaesokor dísszel és ibolyaszinü húzott tü<ll belépővel, Nagyon sűrűn húzott szoknyát ajánlok, rövid csa­vart derékkal, pici puffos újakkal. Ennek a ruhának az az előnye, hogy nyáron is visel­hetik , legfel jebb az ibolyát felcserélik mezei virággal. Üdvözlet. Antatné. \ beküldött szövet nagyon szép és elegáns. Egyenes szabású, kitömött vállu kabátot csináltasson belőle, egészen férfi szabással, két nagy gombbal, zsebekkel!, visszahallott mansettákkal és hátul a hát- varrás alul nyíljék ki, mint a férfi felöltők­nél. Barna vagy sötétkék könnyű szövetru- hát ajánlok hozzá, attól függ, hogv milven accessoirjei vannak. Üdvözlet. Kisláng. Fekete seiyemripsz kalapot vegyen a most divatos flamand fazonban, magas te­tővel, szögletes sarkakkal léi» egész arcot el­takaró leomló fekete pettyes fátyollal. Üd­vözlet. Kérjük o1\vasó;nkat, leveleiket mindig az 1 Menzék cimére küldjék. HETI ÉTLAP Hétfői ebéd: Bableves, töltött tészta, gyü­mölcs. Vacsora: hering, tea, vaj. K<eddi ebéd: Paradicsomleves, töltött káposz­ta. Vacsora: káposzta virslivel. Szerdai ebéd: Borjupörkölit galuskával, rán­tott alma. Vacsora: tejfeles eltett tökká- poszita tükörtojással. Csütörtöki ebéd: Húsleves daráival, marha­hús foghagymarnártássail, burgonya. Va­csora: töltött palacsrinta májjal töltve. Pénteki ebéd: Kölnén,yleves, rántott kolbász, lencse, Vacsora: kocsonyás hal, gyü­mölcs. Szombati ebéd: Borsópimleves, na'turszelet, uborka, párolt káposzta. Vacsora: felvá­gott, tea. Vasárnapi ebéd: Gombaleves, serpenyős ros­télyos, sál van yu, geszten yetorta. Vacsora: Hideg borjusült kom póttal. Császár torta. Tiz deka cukrot tiz deka fő- zővojjal, három tojás sárgájával, tiz deka hámozott és őrölt mandulával, kis reszelt citrom héjjal elkeverünk és beleteszünk még két tábla reszelt csokoládét, kiét deka mazso­lát és * tojások keirtényre vert habját, Las­sú tűznél) szépen megsütjük. Gesztengetorta. Egy félkiló szép gesztenyét megfőzünk és meghámozunk, szitán áttör­jük a gesztenyét lés amennyit nyom, annyi porcukrot keverünk hozzá. Három tojás sár­gáját közé keverünk, duónagyságu vajat és végül a három tojás keményre vert habját. Sütőben megsütjük, de vigyázzunk, ne le­gyen túl forró a 'sütő és kivéve onnan cso- kol'ádéguzzaT vonjuk be. Diós és mákos pótkó. Harminc deka vajat, egy kiló lisztet, öt tojás sárgáját, tejben fel­oldott két deka élesztőt, két evőkanál cukrot összegyúrunk. Háromszor kinyújtjuk, köz­ben pihentetjük. Majd vékonyra kisodorjuk, mákkal és dióval töltjük, estleg mazsolával is. Tetejét tojássárgával' megkenjük. Szép pi­rosra sütjük. HASZNOS TANÁCSOK Régi szalunakalapot vágjunk ki kis kerek lapokra és szins pamuttal vagy raffiáva] hí­mezzük körül. Tálca helyett pohár vagy üveg állá nagyon szép és divatos. Ha fürdőt készítünk, soha ne engedjük rögtön bele a meleg vizet, hanem először mindig egy kis hideg vizet, mert így nem repdezik meg a fürdőkád zománca. A fürdőkádat gyakran megfogja az állan­dóan lecsepegő viz. Ezt a foltot szalmiák­szesszé] kell éltávoli tani. Igaz mesét beszél az élet Eltűnt vőlegény Irta: Szederkényi Anna Hágenberg Gusztáva.^ déllengycl- országi leány egymillió dollárt örö­költ. A váratlanul érkezett nagy vagyonnak érdekes története van. /. Gusztáva szép, feketeszemü, fekete- hajú, karcsú termetű leány volt. Csende­sen éldegélt a kis legyelországi városká­ban, szülei házában. Dolgozgatott szor­galmasan, takarította egyszerű lakásu­kat. Néha megpróbálta azt is elképzelni, milyen lesz az a férfi, akinek az ottho­nába elviszi majd a magakészitette csip­kés takarókat, a szép hímzéseket, függö­nyöket. Egy napon, amikor az újságot olvasta, feltűnt neki egy érdekes hirde­tés. Bizonyos Domb József nevű csikágói kereskedő, üzenetet küldött „egy ismeret­len leánynak“. Felsorolta ebben, mit kí­ván a jövendőbeli élettársától. Legyen házias, szorgalmas, értsen a sütés-főzés­hez, varráshoz. Arra nincs semmi szük­ség, hogy világhíres szépség is legyen. Ennél sokkal fontosabb, hogy a leendő asszonykának a férje legyen az első sze­relme. Gusztáva elolvasta sokszor egymásután az érdekes sorokat. Közben az fordult meg a fejében, vájjon mi történnék, ha levelet ima annak a csikágói különös férfinek, aki az egész világon keresi a párját. Neki fohászkod ott és megírta a választ. Várta a feleletet. Meg is érkezett három hét múlva. Azt irta benne Domb József, hogy küldjön neki Gusztáva fényképet és részletesen mondjon el magáról min­dent, de őszintén. Jöttek-mentek a levelek. Először két oldalon, azután három oldalon, azután mindig több oldalon keresztül beszélge­tett egymással Gusztáva és a csikágói kereskedő. Teltek-multak a hetek. Elkövetkeztek az első félénk vallomások. Végre felvir­radt Gusztávára az a nagy nap is, ami­kor megérkezett a hajójegy Csikágóból Gusztáva és édesapja és édesanyja szá­mára. Elindultak a tengereken át, hogy a menyasszony megismerje azt a férfit, akinek örökhüséget készült esküdni. A szállodában levél várta. Esküvői csokor­ral és szép. fehér menyasszonyi ruhával együtt. A vőlegény kijelentette, hogy an­nál regényesebb lesz a találkozás, ha a templomban látják meg egymást először. Ezért úgy határozott, hogy már odaren­delte a papot is. Az esküvő délelőtt tizenegy órára volt kitűzve. Gusztávát elkísérték a szülei az életbevágóan fontos találkozóra. Meg is érkeztek idejében, ott volt a pap is és nagy sereg kiváncsi ember. 'A különös esküvőnek hire futott a városban. Min­denki ianuja akart lenni annak, hogyan vált karikagyűrűt az az emberpár, akik az esküvőjükön látják egymást először. Várakozott a pap, a menyasszony és leste a vőlegényt a sok díszesen felöltö­zött férfi és nő. Elmúlt az első negyedóra, azután egy félóra, azután egy egész óra. Egyik óra a másik után. A vőlegény azonban nem je­lent meg. Gusztáva mindig sápadtabb és sápadtabb lett. Remegtek a kezei, resz­ketett a fején a menyasszonyi koszorú. Lankadtan hullt le a vállára a könnyű fátyol. Végül is a lelkész megunta a vá­rakozást és eltávozott, Lassankint szét­széledtek a kiváncsiak is. Gusztáva egye­dül maradt a templomban a szüleivel. Levette fejéről a fátyolt és a koszorút. Egyetlen könnycsepp sem hullt a szemé­ből. Az anyja biztatta: Sírj, édes leányom, csak sirj, sírd ki magadból a bánatodat és a szégyene­det. Akkor nem fog olyan nagyon fájni a szived. Még vártak három napig, a vőlegény azonban nem jelentkezett. Azután el­utaztak Csikágóból, vissza abba a len­gyelországi kis városkába. II. ötven esztendővel ezelőtt történt, hogy Gusztáva elindult Csikágóba a boldogsá­got megkeresni. Meg is találta a tenge­rentúli városban a boldogtalanságát. Mi­korra hazaérkeztek, szomorú, szótlan te­remtés lett a szép, feketeszemü leámjból. Apja, anyja még próbálták rábeszélni, hogy menjen a fiatalok közé. Gusztává­nak azonban nem kellett a nóta, a tánc és a szórakozás. Kijelentette, hogy ő megvárja, amíg a vőlegénye újból je­lentkezni fog. Ki tudja, mi történt vele, miért nem jöhetett el az esküvőre. Gusz­táva azt mondta: ő hisz annak az ember­nek, akit nem látott soha. Az nem ha­zudhatott neki. Bizonyosan arról akart meggyőződni, vájjon hűséges marad-e hozzá Gusztáva? Kiállja-e ezt a legna­gyobb próbatételt? Meg akarja mutatni neki, hogy az ö szive — már mint a Gusztáváé — csak egyszer tud szeretni. Éppen ezért várni fog és várni fog, még ha egész életén keresztül kellene is vá­rakoznia. Gusztáva mindennap kiment a kapu­ba, a postás elé. ötven esztendőn ke­resztül minden áldott napon. Csak a hangja lett szomorúbb, törtebb, reszke­tősebb, mikor kérdezte: „Van-e levelem1“ Az ötvenedik év végén érkezett meg a várva-várt levél. Nem Domb József Ne takarékoskodj, mikor egészségedről van szó. Használd mindig azt, ami a legjobb, mert semmi sem hasonlít a „Primeros“ által nyújtott boldog bizlo-i- ságboz. Ak, ismeri; az előnyben ré s/.esiti a csőd ■ lato.', eu bársonyos „Primeroő“ gumit, mely 56vig t u' 8l kJ irta, hanem Csikágá városának a pol­gármestere. Tudatta ebben Hágenberg Gusztáva „hajadonnalhogy egykori vőlegénye, Domb József, egymillió doltá-' ros örökséget hagyott rá. A végrendeleté­ben az egykori vőlegény csupán annyit irt: „Miután tudja, hogy menyasszonya egész életében hűséges maradt hozzá, meg akarja jutalmazni azzal, hogy rá­hagyja minden vagyonát.“ Azt nem ma­gyarázta meg, hogy miért nem jelent meg az esküvőn és azt sem, miért nem irt soha többé, egyetlen sort sem Gusz­távának. Gusztáva csendes, fanyar mosollyal olvasta el az írást, amelyikből megtudta, hogy milyen óriási vagyon gazdája lett egyszerre. Nézte, nézegette az egymillió dollárról beszélgető sorokat. Azután csendesen sóhajtott: „Egyetlen csók mégis csak többet ért volna1 Az az egyetlen csók, amelyikre ötven esztendeig vártam Örök könyvértékek olcsó szenzációs árleszáliitási akciója Mere8kovszky: Ltonardó da Vinei (2 kötet 7s4 oldal — — — 72 Lei Mereskovszky : Nagy Péter (2 kötet, 176 oldal) — — — — — 80 Lei Mereskovszky: Julianas Apostata (418 oldal) — — - — — 60 Lei Barbusse: Örök láncok (2 kötet, 470 oldal) — —- — — — 60 Lei Sue: Bolygó zsidó (2 kötet, 1090 oldal) — — — — — — 116 Lei Dekobra: Guruló Vénusz — — 40 Lei Wells: Szerelem és Lewisham ttr 32 Lei Wells: Joan és Péter (2 kötet) — 101 Lei Welle: Dr. Moreau szigete — — 32 Lei Wel s: Halhatatlan tűz — — — 32 Lei Wells : Szenvedélyes barátok (2 kö» töt k tve) — — — — —­Wells: William Clissold (2 kötet, kötve) — — — — — — Wild0: De prefundis. — Az emberi lélek és a szocializmus — — 28 Lei Wilde: Gránátalmaház — — —• 28 Lei Wilde : Mesék, történetek é3 költe­mények prózában — — — 23 Lei Wilde: Lady Windermere legye­zője -- Bnubury — — — 26 Lei Wild°: Szent kurt zán — A jelen­tékiebn acszon7 — — —= 26 Lei Wild*: Művészet és dekoráció (2 kötet) — — — — — — 86 Lei Mosri vegyeo, mert csak korlátolt pél­dányszí mok kaphatók az Ellenzék könyvosztáiyában Clnj, P. Unirii Vidéki rendeléseket beérkezésük serrendjében utánvéttel i* azonnal intézünk. üj Herczeg Ferenc könyv: PRO LIBER­TATE. Rákóczy Ferenc regénye. Kél kötet, 600 oldal, fűzve 288, kötve 432. egész bőr­ben, számozott példány, a szerző aláírásával 600 lej az Ellenzék könyvosztályában, Clnj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel azonnal küldjük. Kérjen Ingyenes könyvjegyzéket. A gyermekéi igazán szerető szülök útmutató könyvei Dénes-Schüchter: A ma gyermeke CA gyár- LSI mek fejlődése, testi-lelki gondozása és betegségei az újszülött-kortól a gril­les koráig! kötve Lei 201, fizva — tói Székely Béla: A te gyereked — — — >i Székely Béla: A gyermekévek 3esaaiitása kötve 112, fűzve — — — — — Stekel: Üzenet az anyáknak L (Kisgyerek­kor, csecsemőkortól kétéves korig) — ói Stekel: Üzenet az anyáknak II. (óvodás­kor és az első iskolás évek) — — Ltí Stekel: Üzenet az anyáknak UL (SardüJ- kor és az érettség kora) — — — Ili Földes: A fiatal anya — — Wallenstein: Hogyan éljen a mai ifjúság >* Kaphatók az Ellenzék kanyyaszíályáis^.i Cluj, Pia(a Unirii. — Vidékre utánvéttel azonnal szállítjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents