Ellenzék, 1936. november (57. évfolyam, 254-278. szám)

1936-11-12 / 263. szám

ÜLLEKTfíK IP 36 nor ember 12. A gavallér cári lábornoh 30 milliót érő ékszereket hagyott gazdasszonyára Egy londoni multimilliomos 27 eres gyomoréajából vult ki a Gas’ro P. kr/clósvrl. Mr. Morr 1'roriRhcoin ■ mert londoni nnitimi’liomos, j íci - nck - kenti hnvegségben óriiM birtokai vannak, - óven át s/envedttt makacs gyomor ós bélbaj- b. n. A.’t nem is kell mondanunk, hogy aff. angol tőur a világon mindent megpróbált, orvosai <a- n .c'.::v bcj.irt.r az öss/c. vitigUirdökcr, de nem tudott tartós javulást elérni. Sőt az utóbbi idő­ben már annvira ross/.ibbodo t állapota, hogy mindent kih.inyt, csak teás-tejet tűrt a gyomra. Orvom í tanácsára végre az Amerikában hires tu­dósok á t.vl nemrégiben felfedezett gyógynövény- kivona ot, a Gastro P. gyógyszert keze.te szedni es már az első hetekben olyan javulás Állott be, hogv könnyebb die ás kosztod ehetett három havi kurxl után pedig tökéletesen meggyógyult és nu már — drótra magas kor.ín.vk — mindent ehetik és ismét golfozhatik. A világhírű ameri­kai Gastro D. gyógyszer tökéletesen kigyógvitja leg ", ikacsabb gyomor, epe, vese és májmegbe­tegedéseket. Kapható ország nvnden gyógyszertárában és drogériájában, vagy postán megrendelhető 130 lej utánvét mellett Császár E. gyógyszertárában, Bucureşti, Calea Victoriei 124. PIATRA-NEAMT, november 11. Miután Oroszországból menekülnie kellett, II. Miklós cár volt hadsegéde, Lischin hadosztályparancsnok Basara- bia-i birtokára vonult vissza és itL is halt meg. Végrendeletének felbontása idején kiderült, hogy a volt cári tábor­nok óriási vagyont képviselő ékszereit házvezetőnőjére, egy Cojocarii nevii asz- szonyra hagyta. A házvezetőnő azonban nem vehette át az örökséget, mert Cur- cioglu perzsa kereskedő azzal az indo- kolossal, hogy annakidején ö adta bizo­mányba az ékszereket a tábornok vejé- nek, magának követelte azokat. Az ér- •' dekes perben Cojocarii asszony maradt a győztes. Ekkor azonban a kincstár egymillió lejnyi örökösödési adó és bün­tetés címén pert indított az asszony el­len és a per idejére zár alá vétette az örökséget. Végül azonban ebben a per­ben is minden fórum előtt nyert Cojo­carii asszony és igy most tulajdonába vehette a mintegy 30 millió lej értéket képviselő ékszereket. ARANYERES BANTALMAKNAL ES VER- KERINGESI ZAVAROKNÁL, különösen nagy étvágyai é<i kényelemhez szokott egyének, a ter­mészetes FERENC JÓZSEF keserüvizet egy po­hárnyi adagokban kissé felmclcgitve használják. Orvosok ajánlják. A gyakorló orvosok emlékirata arra kéri a parlamentet, hogy az egyévi kötelező iaSusi orvoskodás idejére anyagilag gondoskodjanak rólak BUCUREŞTI, november 11. A romániai orvosnövendékek egyesü­letének vezetősége ülést tartott Bucures- iiben, melynek során a fiatal orvosok falusi gyakorlati idejével foglalkoztak. A tanácskozás befejeztével emlékiratot készítettek, melyet megküldenek a kor­mánynak és a parlament tagjainak. Az emlékirat a következőket tartalmazza: — Azzal a dicséretes törvénytervezet­tel kapcsolatban, mely egyéves gyakor­lati időt ir elő fiatal orvosok számára falukban, leszögezzük, hogy a tervezet nem oldja meg a kitűzött feladatot és súlyos helyzet elé állítja az orvosnöven­dékeket a következő okokból: A fiatal orvosok nagyrésze szívesen megy faluk­ba, itt azonban nem tudják az életlehe- tőség minimumát sem megszerezni és műszereik is hiányoznak. Ezért kerülik jelenleg a falvakat. Amig tehát nem si­kerül ezt a kérdést elintézni, addig kár őket egyesztendő elveszítésére kénysze­ríteni, midőn annyit költöttek és tanul­tak. Ha az előbbi két feltételt megfele­lően elintézik, kéthónapos katonai szol­gálat után szívesen elmennek falukba is gyakorlatot szerezni. A Cluj-i orvosnö­vendékek képviseletében Ion I. Vucu diákelnök irta alá az emlékiratot. MAOY&a UWMBjgl ,.ARADI KÖZLÖNY“ (JL lej és az ; arany“): Minden olyan cselekedet, amely a ! valóság útjára térit és amely elvágja a ta- j Liga tások szövevényét, különösen a gazdnsá- j gi kérdésekben, bizalmat kelt. A tényekkel ; való leszámolás mindenütt a ga-zdaságii élet- | nek, az üzletnek, a hitelnek uj lendületét, kifejlődését eredményezte. Remélni kíván­juk, hogy o gazdasági kormányzat nyüítsisa- kot öltött pénzügyi politikája, elsősorban is a fantasztikumok felé hajló kedélyek meg­nyugvását, a reális gazdasági alapokon moz­gó válLakkozási szellem újabb biztonságát fogja eredményezni. A nyilt elhatározások előtt pedig meg kell hátrálni minden olyan öncélú spekulációnak, mely eddig minden időleges zavarosból jó halászzsákmányt re­mélt „CSÍKI LAPOK'* Mercurea-Ciuc („Gátkö­tés“): Aki vezető szerepre mert vállalkozni egy foki életében, abban legyen annyi erköl­csi érzék is, hogy: vagy jó példát adjon a népnek, melynek élére éltlott, vagy menekül­jön az élről! . . . oda, ahol minél kevesebben látják! . . . Gátkötö munkánk közben minél gyakrabban kell foglalkoznunk a cél eléré­sét biztosító eszközök és nevelési élnék is­mertetésével, mely munkánkban nagy segít­ségünkre lehetnek a szülői értekezletek', a tem\plomi prédikációkba foglalt tanítások, az egyházi gyűléseken és ismeretterjesztő esté­ken a nevelés helyes elveit gyakorlati módon érzékeltető előadások. A szent cél érdekében feltétlen kktknázandók azok a falunevelő és erkölcsnemesitő erők is, amelyek — nép­missziók alkalmával — e célra önként kí­nálkoznak. „HÍRLAP'* Árad („A Kölcsey Egyesület és a magyarság'4); \ figyelő magyar újságíró sokszor fájó szávvet kénytelen megállapí­tani, hogy sokan, akik komoly sértésnek vennék, ha valaki igaz magyarságukban ké­telkedne, kényelmességből vagy közömhös- ségből hiányoznak a Kölcsey Egyesület elő­adásairól és összejöveteleiről. Ahhoz, hogy a Kölcsey Egyesület az elődöktől jól kijelölt utón egyenletes vezető erővel járjon, még az sem elegendő, ha megfizetjük a tagdíjat és továbbra is kikapcsoljuk érdeklődésünket, hanem személyes érdeklődéssel is adunk lendítő erőt azoknak, akiket előmunkások- nak ál ütöttünk az élre. „PÉNTEKI ÚJSÁG“ Zălăn (,.Szervezked­jünk“) : Megyénk gazdaközönségének nem adhatunk más tanácsot, minthogy régi és halódó gazdaköreit és szervezeteit saját és népkisebbségi érdekünkben minden erejével támogassa. Ahol pedig még nincs, ott min­dent el kell követni, hogy megalakuljanak. Mert ezekből könnyen kiépülhetnek a szö­vetkezetek is, melyek nélkül elvész a föld és elpusztul a falu. Önmagát vádolja Coroiu felesége, aki Séfje érdekében kegyelmi kéfvényí nyujíoii be BOTOŞANI, november 11. A hírhedtté vált Coroiu banditának ügyét november 20-án fogja tárgyalni a Bacau-i esküdtszék. A bandita felesége a tárgyalást megelőzőleg Őfelségétől kegyelmet kér férje számára. Kegyelmi kérvényében saját magát vádolja. El­mondja, hogy csak ő, az asszony egye­düli oka annak, hogy Coroiu útonálló lett. Kegyelmet kér gyermekeik számá­ra, akik örökre meg lennének bélyegez­ve, ha apjukat kényszermunkára küldik. A bandita édesanyja, Maria Coroiu szin­tén kegyelmi kérvényt nyújtott be fia érdekében. ®%st 8523559 LO TÉR m4dÍE TAT COIECTJJ íRMoFIOALA ,,Hibátlanul“ — „Szerencsesén ezek a COLECTURA OFICIALĂ jelszavai <( A sorsjegyek adminisztrációja hibátlanul történik. Minden húzás alkalmával a szerencse elhalmozza a játékosokat, akik sorsjegyeiket a Colectura Oficiala-tól vásárolják. A falvakban a szerencsét és a jó hirt a levélhordó hozza. Ugyancsak ő hozza a szerencsesorsjegyet is, amelyet a Postahivatalok falusi sorsjegyárudája ad el. Vásároljon sorsjegyet idejében, mert november 15.-en lesz az L osztály húzása COLECTURA OFICIALĂ, [LIII, Sír. REGII MMM <ti Colectura Oficială Erdély központi székhelye, Cluj, Sír, Regina Maria Mc» 46» Tisztítsa, de ne csiszolja Nem u irii ÍÍrníHi At ctlizolAt. hanem a fogzoméneot kímélő eél. szerű fogtisztités — a helyet fog Apóiét I A Nlvea fogpaszta külön­legesen finom alkatrészei ele pose n tisztítanak és megőrzik fogai fehér­ségét és fényét. Beszélgetés a roverelói harangokkal ROVERÉIT O, november 11. Evekkel, sőt évtizedekkel ezelőtt katonás- kodtak itt a magyar fiuk, mig odahaza el­szorult szívvel olvasták a rövid hadi jelenté­seket, hogy Roveretó vidékén nagy harcok folynak. Hovereto egyszerű kis olasz város, ahol sok gyermeket és sok katonát látunk az ut­cán. Szüle kis utcák, mint általában az olasz kisvárosokban. Egyik házon emléktáblát lá­tunk: „Itt született Damiano Chiesa 1892- ben. az olasz nemzeti hős, alát az osztrákok 1916 május 16-án agyonlőttek.“ Milyen bizarr ma már mindez. Chiesa, Sauro az osztrákoknál hazaáruló, katona­szökevény, itt, délen, az olaszoknál, nemzeti hős, mártír. Az idő és az olasz nép fanati­kus hazaszeretete szobrot és emléktáblát emelt mindnyájuknak. Az ember elmegy egy kis olasz vendéglő­be. ahol talán egykor Chiesa is üldögélt és itta a palermói nehéz borokat, most fekete- inges fiatal, fanatikus olaszokkal van tele, akik éppen úgy politizálnak, mint ahogyan két-liárom évtizeddel is tették ezek a mindig szélsőségekre hajló olasz fiatalok. Hiszen a dolgok valami paradoxonális voltánál fog­va. éppen két-három évtizeddel ezelőtt egy bizonyos Mussolini nevezetű szélsőséges fia­tal újságíró szocialista lapot szerkesztett nem messze innen, az osztrák Trienteben . .. De nem ezekről a dolgokról van most szó. Fenn. a roveretói várban van a világ egyik legnagyobb harangja. Ágyukból öntötték, de sok benne az ezüst, meg az arany. A Rove- retóban, meg a környékén elesettek emléké­re készült. Mert több mint tízezer katona-sir van eze­ken a vidékeken . . . .4 harang minden este a világháború ösz- szes elesettjeinek emlékére megszólal és egy­szer egy évben, este fél tízkor, külön-külön az egyes nemzetekért. Szeptemberben a szerbekért, októberben a belgákért és az angolokért, novemberben az olaszokért, bulgárokért és japánokért, de­cemberben a románokért, januárban a törö­kökért, februárban az oroszokért, március­ban a portugálokért, áprilisban az ameri­kaiakért, májusban a franciákért, júniusban a csehekért. montenegróiakért, júliusban a németekért, augusztus harmincadikán az osz­trákokért és magyarokért. Tízezer sir és vájjon tényleg senki se fe­lelős ezért a tízezer sirért? Amint sétálok a csendes kis utcákon és ülök a kávéim zb an, miközben remek ex- pressot hoz elém a pincér, nem is tudom el­hinni, hogy ehhez a városhoz annyi véres ütközet emléke fűződik és annyi magyar anya és gyermek még ma is sírva gondol ennek a városkának a nevére. Pedig itt most minden olyan megbékélted szép és csendes, miközben fenn a várfokon harangoznak . . . Az elesettek nagy harangja cseng, bong, kong megrázóan. Talán mert ágyukból öntötték őket, azért olyan panaszos a szavuk, ki tudja, hogy e tízezerből hányán haltak meg e sötét ágyu- lorokból kirobbanó lövegek nyomán? Szívbe, agyba markolóan. inkább hörögve, mint kongva szólnak a harangok, ötmillió halott katona életének újból és újból való búcsúztatása ez. És amikor, mint szörnyű vízió, minden em­lék elém tolakodik, arra gondolok', hát lehet­séges ez mégegyszer? De a kérdésem válasz nélkül marad, mert Roveretóban nagy a csend és a kérdésre senki se felel. Csend van, csak a várfokon harangoznak... Salgó Mária. Cădere az uj belgrádi követ? BUCUREŞTI, november 11. Á Curentul jelentése szerint Victor Cădere volt varsói román követet a bel­grádi követség vezetésével bízzák meg rövidesen. Mania külföldi propagandád átázik BUCUREŞTI, november 11. A Capitala jelentése szerint Maniu rö­videsen külföldre utazik. Több ország fővárosát keresi felj hogy vezető politi­kusokkal tanácskozzék. Az utazás célja Mussolini magatartásának ellensúlyozá­sa. Ardeal-i politikai körökben azt hi­szik, hogy Maniu Rómát is felkeresi.

Next

/
Thumbnails
Contents