Ellenzék, 1936. november (57. évfolyam, 254-278. szám)

1936-11-27 / 276. szám

2 ELLfíN7fíK J 9 3 6 november 2 7. rmnymnmfmmam E<*v értrles nüirmlék-lemplom: mm Imii m a roman sajtó Transsylvania egyik legrégibb műemlékénél, a salaj-megyei Uilac község kettős-falu templomában SIMIJEUL’iSILVANTEI, november 26. Simleul'S'ih anie'i-töl alig néhány kilomé­ternyire fekszik az ősrégi eredetű Uilac köz­ség, ahol országrészünk egyik legrégibb és kétségtelenül a legérdekesebb temploma áll. Salaj-megyének a népvándorlások idejétől kezdve mindig igen fontos szerep jutott az ország történetében s területén számtalan ősrégi kincsek és értékes leletek kerültek felszínre. A megyében igen sok kő-, réz-, bronz- és vaskorszakbeli emlékeket találtak, amelyek között egyik legérdekesebb darab az Uilac-on napfényre került réz. korszak beli kétélű rézcsákány. Magyarország legértéke­sebb népvándorláskari régiségeit szintén már A templon Szabó Pál református lelkész szives ka­lauzolása mellett néztük meg az érdekes, ős­régi templomot — Nagyon szívesen megmutatom kis tem­plomunkat — mondja Szabó Pál — hiszen úgyszólván naponta jönnek azt megnézni az idegenek. A parókiával szemben, teljesen uj kőke­rítéssel körülvett, gondozott kertben van a nem régen tatarozott, újonnan meszelt kis templom. Mellette, egy különálló, fából épült kis toronyban a harangok. A templom tor­nya tehát üres, imára hivó harang nincsen benne. az őskorszakban is emberlakott Ulilac köz­ség, mai riportunk színhelyének közelében; a Simleul-i magurában találták. A tatárjárás és a török terjeszkedés idejében Simleul- Silvartíei s a tőle pár kilométernyire fekvő Uilac, kedvező stratégiai helyzetüknél fogva, fontos szerephez jutottak TranssyIvánig tör­ténetében. Az Érmellék felöl jövő török csa­paton csak ezen az egy utón, ebben a völgy­ben, ahol Uilac épült, közelíthették meg leg­könnyebben Síin leul -éy.Ivaniei-t. Nem min­den alap nélküli lehet tehát az a feltevés, amelyik az ősrégi, jelenleg református tem­plomot török eredetűnek tartja. története Ferenc uram prédikátorságáhan. 1754 jun 5.“ Indulunk a papitok felé s útközben el­mondja Szabó Pál, hogy a műemlékként nyilvántartott és a Műemlék Bizottság által védett templomot nem régen renovál tolták és fedették újra, 180 ezer lej költséggel, amely összegei a hívek adták össze. Mint­egy hétsiáz református lélek lakik a köz­ségben. Elsárgult, régi könyvek között A le’készi hivatalban régi, elsárgult írá­sok, könyvek kerülnek elő, amelyekből ér­dekesebbnél érdekesebb dolgokat tudunk meg. A papi javadalom egy 1773. évből szár­mazó feljegyzés szerint: „Minden különös kenyeres (t. i. családos) embertől két öreg som'yój véka buza, 1 frt., egy 8 ejteles ve­der l>or. A hívek három főidet megszálltá­nak kötszer, bevetik a prédikátor magvávaí, felárátják, behordják, de már az aratást csak szívességből teljesitik. Tartoznak egy rétet lekaszálni, a szénát felgyüjteni és be­hordani, fát elegendőt adni. A kereszté lést öl egy tyuk, egy kenyér, a halott felelt va'ó pródikálástóli egy forint járt. Az üzvegyasz- szonyok, lm örökséget bírnak, felkért, ha guzsalyosok, három sing vásznat adnak.“ Kitűnik az írásokból, hogy az idők folya­mán milyen változásokon ment át a község neve. 1434-ben Wylaknak hívták, 1444-ben Swthakfalva, 1468-ham Swchakwylaka, 1476- han Swthakwy’ak, 14 93-ban Sutakujlak, 1548-ban Wylnk, 1560 ban Szuthak Uj'ak, 1590-ben Suta-Uilak, 1703 ban már Somlyó- Ujlak, 1741-i)en ismét Suta Újlak, 1806-ban Ulyak, azután újból Somlyó-Ujlak, 1918 óta ped g Uileacul Simleului. A több mint 800 éves müem’ék-teinplom történetére vonatkozó könyvek, feljegyzések és írások tanulmányozása s az érdekes nép- legendák meghallgatása után szinte sajná­lunk elválni ettől az érdekes régi templom­tól, amelyben már évszázadokkal ezelőtt is magyarul imádkoztak őseink. Babuczay György. Szoros oémel—-Jugoszláv gazdasági egyezmény BELGRAD, november 26. A Jugoslovenschi Kurír a német—jugoszláv kapcsolattal foglalkozik s meg­állapítja, hogy a drezdai egyezménnyel nyert német kedvezmények igénybevé- vételével 730 millió dinár értékű árut lehetne Jugoszláviából Németországba szál­lítani. A valóságos helyzet azonban ennél sokkal jobb. A német piac ugyanis ezer millió dinár értékű árut vásárol, miután Jugoszláviát az egyezményben foglalt kedvezményeken túl több más előnyben is részesítik. A lap szerint Né­metország 25 százalékkal magasabb árat fizet jugoszláv árukért, mint amennyit a világpiacon lehetne elérni. A kedvező helyzet folytán a jugoszláv—német ke­reskedelmi mérleg évi 270 millió dinár többlettel fog zárulni. A tánc és o f'ínv 2 éln börtönt kapott a késalő bányátzlegém A templom Transsylvania legkisebb tem­plomainak egyike: hajója 8.70 méter hosz>­szii és 5.78 méter széles. Tornya a templommal egyidős. Az épület érdekessége a kettős falak, amelyek úgy ké­szültek, hogy a nyugati fal belsejében vezet a lépcső a toronyba s a torony első emeleté­ről nyílik az ajtó a karzatra. 1844 előtt a templomnak mind a négyoldalú fala dupla volt s a keleti rész kivételével az ma is meg­van. A két fal közötti távolság mintegy öt­ven centiméter, ngy hogy egy ember elfér ott. A belső falban, szemben a külső falakon lévő ablakokkal, trifóriumszerü nyílások vannak. Mivel a hüvek befogadására kicsi volt a templom, a keleti falát lebontották s megnagyitották az épületet, jelentős kárt okozva ezzel a templom műemléki értéké­ben. — Milyen okból épült a ketős fallal a templom? — kérdezzük Szabó tiszteletes kí­sérőnket — Erre vonatkozólag két feltevés van — feleli — bizonyosat azonban nem lehel tud­ni. Egyik feltevés szerint a templomot az itt letelepedett törökök építették s mert ná­luk nem lehettek a nők ugyanazon helyiség­ben a férfiakkal, azért építették volna a ket­tős falat, hogy az azok közötti részben a nők imádkozzanak, mig bent a templomban a férfiak. A másik hipotézis, amely valószí­nűbb az elsőnél, hogy az akkori bizonyta­lan időkben, amikor a kisebb-nagyobb há­borúskodások mindennaposak voltak, hiszen az itteni lakosság, mint ismeretes, sokáig ellenállt a Bihor-megye felől jövő török ter­jeszkedésnek, a templomot nemcsak imád­kozó helyül, hanem védővárnak is használ­ták. Ezt a feltevést bizonyítják a torony és templom falán lévő és még most is látható apró, kerek, kis lyukszerü ablakok, amiket mi nden bizonnyal lőrésül használtak az erő­dítmény lakói. Alagút a régi kolostor és a templom között — A kétségtelenül érdekes építkezésen kí­vül mi bizonyítja még a templom régisé­gét? — kérdezük. — Erre vonatkozólag írott bizonyítékaink is vannak — amiket később a parochián mutatok majd meg — de ezeken kivül a hely régiségére vallanak azok a rom-mara­dékok is, amelyek a templomtól mintegy 409 méternyire még ma is fellelhetők. Ezek egy kolostor maradványai, ahonnan a ma már majdnem teljesen beomlott alaguíon jártak az apácák vagy szerzetesek imádkoz­ni az akkor még katolikus templomba. Ugyanis a templom a katolikusoké is vo’t, amit a még most is látható, kőből készült keresz tdíszitések is bizonyítanak. A kicsi templom belül ragyogó tiszta és újonnan van festve, ősrégi freskói, bár alig kivehetően, de még ma is látszanak. Érde­kes a plafonon még most is tisztán kivehető felírás, amely azonban nem balról jobbra van Írva, hanem héber módra, visszafelé, jobbról balra megy. A szöveg a következő: . Istenhez való buzgóságából a solyomujlaki ref. ekla. elsőben építették az maguk költ­ségükből, de tűz á’tal elpusztítván, ismét másodszor építette meg a szent ekla. alá- j mizsná jóból ez Istennek szent házát, Veér DEVA, november 26. A törvényszék haláltokozó sulyos testi­sértés cimén 2 évi börtönbüntetésre Ítél­te Crăciun Gheorghe Petrila községi 26 éves bányászlegényt, aki annakidején egy táncmulatságon támadt verekedés alkal­mával halálos sebet ejtett Jigarcea Floa- rean. A verekedésre az adott okot, hogy CLUJ, november 26. December 3-án országos ünnepségek lesznek Clujon. A december elsejei egye­sülési ünnepségre jugoszláv és csehszlo­vák parlamenti képviselők ellátogatnak városunkba is és ebből az alkalomból nagyszabású antirevizionista megnyilvá­nulások is fognak történni. A városi tanács tegnap esti ülésén foglalkozott a külföldi vendégek fogad­tatásának és az ünnepség megrendezésé­nek előkészületeivel. A nagyvonalakban összeállított program szerint erre az al­kalomra a pályaudvart, a pályaudvar­tól a városig vezető útvonalat és az ösz- szes középületeket a szövetségesek szí­neivel feldíszítik. Ünnepi pompába öl­tözik az egész város. A vendégek fogad­tatásán, kiket útjukban a kormány több tagja el fog kisérni, az összes felekeze­tek képviselői, a helyőrség tisztikara az Crăciun táncra kérte Jigarcea kedvesét, mire a magát mellőzve látó szerelmes, barátai segítségével a bányászlegénvre támadt. Crăciun a dulakodás hevében Jigarceaba döfte kését és olyan sulyos sebet ejtett, hogy a legény nemsokkal később, a kórházban meghalt. állami hivatalok, társadalmi és kultúr­intézmények kiküldöttei jelen lesznek. Megérkezés után a külföldi vendégek, akik a reggeli gyorsvonattal érkeznek városunkba, az egyetemre hajtanak, ahol az aulában tartják meg az antirevi- zionista nagygyűlést, amelynek program­ját csak a napokban állapítják meg. Hatvan csehszlovák és 60 jugoszláv képviselő érkezik városunkba Bucures- tiből, akiknek tiszteletére a nagygyűlés megtörténte után a Redout épületében levő Cercul Militar helyiségében 200 teritékü diszebédet adnak. NŐI DIVATLAPOK a téli szezonra (ruha, kabát, kosztüm) már hatalmas választékban kaphatók az EBenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii, ...... ....... mm r December 3.-án Nagy ünnepséggel fogadja Cítrf városa a jugoszláv és csehszlovák képviselőket CURENTUL: Bécsi jelenlét szerint Bulgá* rin d Steyr.üzemeklöi 200 páncélkoctil vá tárolt. Ila szegény ország ily áldozatra ké­pes t ez annyit jelent, hogy várakozás állás­pontjára helyezkedik. Semmire sem tanítót tok bennünket az ÍVIG. évi tapasztalatuk'■/ A nemzetközi események arra kényszerítene!: hogy minden figyel műnket a nemzetvédelem megszervezésére fordítsuk. Az uralkodó fel­hívásának teljesítésére újabb eszközöket kell igénybe venni. Fel kell liioni az összes ve­zető politikusokat: fogjanak össze és követel­jék „nacionalista kormányalkotását. Ta­I nácskozásuk alkuimával gyorsírót kell alkal­mazni. hadd legyen megörökítve: ki szol­gálja nemzetét s ki szeretné pártját szolgái­ra. Aki ellenszegül, annak krrton'N parancsol kell eszébe juttatni. Mikor a pártok katonai jellegű alakulatokat szerveznek. miért ne szerveznénk meg őket egészen ebben a for­mában? Nem volna többé káros mozgalom. Az ország, vagy a pártok — a keltő közül kell most választani.“ EPOCA: Az igazságügyön ni sziámimban Djuvara minésziter a sajtó képviselőivel to­vább fo’ytatja tanácskozásait. A tanácskozás a lapokban közölt tervezet szem előtt tartá­sával folyik, bár Djuvara tagadja, hogy a szöveg tőle származik. Jobb lenne a terveze­tet teljesen félretenni. A szakaszról szakasz­ra menő vita során bizonyára elfogadható javaslat fog kialakulni. Az igy megállapítan­dó uj szöveget természetesen ismét nyilvá­nosságra hozzák, hogy a közvélemény színe előtt fejeződjön be a vita, újságírók, szer­kesztők, politikusok részvételével. Nem sza­bad úgy tenni, mint a büntetőjogi Teform idején, me’ybc utolsó pillanatban kerültek paragrafusok. Nem szabad az újságírók se­gítségének örve alatt más célt szolgálni. Senki sem akarja a visszaéléseket, rágalma­kat segíteni. Volt eddig is törvény, csak a felelősségre vonáshoz szükséges légkör hiány­zott megtorlás céljából. A kérdést a törvény egyszerű megszavazásával nem lehet elin­tézni. DREPTATEA: Popoviciu Mihai volt miniszter fontos kérdést érintett aradi beszédében. „Kultur-frontról“ tett em= litést s annak a véleményének adott kifejezést, hogy a határszélen 50 kilo­méter mélységű övben csak román nemzetiségűek lakhassanak. Jól isme­ri a magyarok óhaját s azt mondja, hogy ők is — természetesen magya­rokkal— ezt tervezték. Popoviciu Mi­hai riadója világosan mutatja, mily ve­szélyt jelent ez a körülmény, hogy nagy tömegekben magyarok laknak a 8 határszélen. A Neamul Romanesc — Iorga lapja — ugyanezzel a kérdéssel foglalkozik s rámutat arra. hogy a ma­gyarságnak sikerült a határmentén nagy tömegekben elhelyezkedni. Meg­állapítja, hogy a háború után Satuma- re megyében 70 ezer lélekkel, Bihor megyében 114 ezer lélekkel és Timi­soara megyében 59 ezer lélekkel sza­porodott a magyarok száma. A Tisza- mentén tehát 244 ezerrel több ma a magyarság lélekszáma, mint az 1910. évi népszámlálés alkalmával. Mi nem értettük ezt a kérdést, ugyanakkor ők magyarositási tervvel dolgoztak a ha­tárzónában. Azonnal tanulmány tár­gyává kell tenni Popoviciu indítvá­nyát, mely szerves részét képezi a I fegyverkezési és nemzetvédelmi prog­ramnak. Minden egyes románnal több granicsár és kevesebb magyar kém van a határzónában. PROSTATATULTENGÉSNÉL ÉS HÓLYAG- TÁGULASNÁL igen fontos, hogy a betegnek erőlködés nélkül legyen mindennap könnyű bélürülése s ez még rz öregkorban is egy kis pohár természetes FERENC JÓZSEF keferüvízzel biztosan elérhető. Orvosok ajánlják. D rcemher 15-ig lehet büntetés nélkül leróni a szóbeli szerzó“ dések repül"illetékét A nemzeti repülő bélyeg-alap igazgatósága újabb határidőt adott december 15-ig a szó­beli szerződések után járó bélyegilleték le­rovására. EÍTeszáésg ibirtiíeínriéisyelteá, valamint bármily más közleményt a való megjelentetésre elvállal és pon­tosan teljesít a RUDOLF hirdetővállalat fiókja, Cíujy Cfí3. R'9*. Férd* Piic.

Next

/
Thumbnails
Contents