Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)
1936-10-23 / 246. szám
2 ELLEN7. AK IVJfi oítlóber 23. ^JON ANTIM LÁNYA” Amikor Faragó kisasszonynak bemutatnak. i/t mondom, hogy ,,ke/étcsókolom". Viliire* Kauagó kisatss/onv nagyon kedvesen mosolyog es a tekintetben őszinte bocsánat- kéréssel art feleli: „mi ştiu ungureşte“. — Egy »rét sem? Nn. Azt mondja, nagyon nehéz nyelv a magyar, nem is hiszi, hogy meg tudná tanulni.- Csak azért csodálatos ez, mert az ön neve . .. Igen, magyar név. A nagyapám még magyar volt és úgy tudom, hogy a negyven- nyolcas forradalom leverése után emigrált Romániába. A negyvennyolcas emigráns magyar — jó magyar volt bizonyára, mert abban az időben a magyar nemzeti érzésnek kellett elbujdosni az osztrák elnyomatás elöl. Es ime, az unoka már: „nu ştiu ungureşte“. A folyamat nagyon gyorsan lepergett: már az első generációban, az öreg negyvennyolcas magyar fiában sem vall erős nemzeti érzésre, amikor a leányának a Coca nevet adja. — Nincs szentem a naptárban — mondja kedvesen Coca kisasszony, amikor azt kérdem, hogy a keresztneve gyakori román név-e. Faragó Coca a román ortodox naptárt gondolja, mert ő már természet esen az apja görögkeleti vallását követi. Hogy a negyvennyolcas magyar vette már fel annakidején az uj nemzeti vallást, azt már nem tartom ildomosnak kérdezgetni. Elég volt a családi intim itásokból. „Ion George Antim lánya vagyok“ — ez a magyarra fordított címe a regénynek, amely a Cornci-cég kiadványában a Faragó Coca tollából megjelenik. A Bucuresti-i iro- ckümi sajtó már előre figyelmeztet: nagyon érdekes olvasmány lesz ez a regény. Faragó kisasszony elmondja a témát: — Ion George Antim falusi tanitó, aki nagy lelkesedéssel telepszik meg egy kis román községben, azzal a szent elhatározással, hogy a tudatlan népet tanítani, nevelni fogja. Tanitó lesz a szó nemes értelmében. Elhatározza azt is egyben, hogy családot alapit. Ezt azonban egészen különösen csinálja. Nem a szerelem ennek a családalapításnak a vezérfonala, hanem: maga a család. Antim tani tó-fant akar. Egy fiút, aki az ő életét folytassa majd. Akit ő a népe szeretedére neveljen. Ennek a vágynak a jegyében: keres egy nőt, aki esd: a fiút neki megszülje. Nem szerelmet keres, hanem: anyát. Egy egészséges, derék parasztlányra esik a választása. Ezt elveszi feleségül. ÉbÜpök könyvépíékek olcsó szenzációs árless állítási akciója csak október hónapban Mereskovszky: Leonardő da Vinci (2 kötet, 7 54= oldal — — — 72 Lei Mereskovszky : Nagy Péter (2 kötet, L76 oldal) — “ — — — — 80 Lei Mereskovszky: Juliamií Apostata (418 oldal) —— — — — 60 Lel Barbusse: Örök láncok (2 kötet, 470 oldal) — — — — — 60 Lei Sue: Bolygó zsidó (2 k ltet, 1090 c ldal) — — — — — — 116 Lel Gárdonyi: Az a hatalmas harmadik 20 Lei Gárdonyi : Durbints sógor (Göre könyvek) — — — — — 20 Lei Gárdonyi: Nö még ögyet (Göre könyvek — — — — — 20 Lei Remarque: Nyugaton a helyzet változatlan — — — — — 60 Lei Remarque: És azután — — — 40 Lei Dekobra: Guruló Vénu-z — — 40 Lei Szabó Dezső: Megered az eső — 30 Lei Wells: Szerelem és Lewisham ur 32 Lei Wells: Joan és Péter (2 kötet) — 101 Lei Wells : Dr Moreau szigete — — 32 Lei Wells: Az id gép — — — — 32 Lei Wells: Halhatatlan tűz — — — 32 Lei Wells : Szenvedélyes barátok (2 kötet k .tva) — — — — — 70 Lei Wells: William Clissold (2 kötet, kötve) — — — — — — 70 Lei Wilde : De profundig. — Az emberi lélek és a szocializmus — — 28 Lei Wilde: Gránátalmakáz — — — 28 Lei Wilde : Mesék, történetek és költemények prózában — — — 26 Lei Wilde: Lady Windermere legyezője — Bunbury — — — 26 Lel Wilde: Szent kurt zán — A jelentéktelen asszony — — — 26 Lei Wild : Művészet és dekoráció (2 kötet) — — — — — — 36 Lei füostf Vegyen, mert csak korlátolt példányszámok kaphatók az EiiEnzák kö:iyvaszíá]yái3an Cluj, P. Unirii Vidéki rendeléseket beérkezésük sorrendjében utánvéttel is azonnal intézünk. bői a házasságból azonban Antim tanitó számára tragédia lösz: leány születik a fin helyett. Faragó kisasszony inast összecsapja a kezét (nagyon finom, mii vész kezei vannak). Mint a mesében, amikor nagyon érdekes fejezethez érkezik a mesemondó, a fejét is elörenyujtja (nagyon intelligens, finom arca van) — azt mondja hosszasan, elnyújtva: aatunci... Amikor Antim tanitó megtudja, hogy fin helyett leánya született, elbujdosik bánatában . . . Elbujdosik bánatában — mint a mesében. Hová bújd ősik? — azt kérdem. Egy kicsit bosszankodik a mesemondó kisasszony, hogy kérdéssel zavarom és egy kicsit idegesen, mint a rakoncátlan gyermekek felelni szoktak: — Hát világgá megy. Külföldre. La strái- netate. Mindenfelé. Igazán érdekelni fog, hogy irta meg a regényében a bujdosó tanitó külföldi útját, amikor ő még: — Nem, sajnos még sosem utaztam. Bra- sov-ig voltam egyszer. Óh, hogy szeretnék menni Itáliába. Mennyi szép képet láttam onnan! Ott bujdosik Antim... De aztán évek múltán visszajön. Mégis csak hazahiizza a szive. Egy nagyocska lányt talál. — Ki vagy te? — Ion George Antim lánya vagyok! Nézi a kislányt. 'Egészen fins. Okos. Erős. Tetszik neki. Ion George Antiin elfoglalja a helyét a falusi „katedrán“. Előtte ül a lánya: a legjobb tanítványa. A regény azzal végződik, hogy Antiin tanító szivébe fogadja a lányát, akinek a születése napján bánatában világgá bujdosott. * — Nos, ez a történet. Faragó kisasszony ezt szinte ngy mondja: íme itt vagyok! Faragó kisasszony: „Ion George Antiin lánya“, a bujdosó magyar unokája. Ha az öreg Faragót nem űzte volna el valamikor a hazájából a politikai vihar, ez a regény más címet kapott volna: „Nagy István lánya“ például . .. Eftimiu azt mondja az irók kávéházi asztalánál: a regénynek nagy sikere lesz, fő- képen azért, mert a román népi talajból I fogant... Két évvel ezelőtt 2000, ma „csak“ autóbusz alkalmazott Londonban Két városrészben megbénult a forgalom LONDON, október 22. Hétszázötven londoni1 autóbusz alkalmazott lépett ma sztrájkba. A sztrájkolok az uj téli menetrend ellen tiltakoznak, amelyet a napokban szavaztak meg Londonban. A sztrájk súlyosan érinti a világváros forgalmát. Ma egyetlen autóbusz sem indult szokott útjára a Lam- mersith-i és Putney-i garázsokból. Iskolásgyerekek és munkába siető felnőttek álldogáltak a fagyos reggelen, szokott autóbuszokra várva egészen addig, mig fel nem világosították őket a sztrájkról. Ezelőtt két évvel kétezernél több autóbusz alkalmazott sztrájkolt Londonban, de ezt a sztrájkot sikerült a London Transport Boardnak elsimítani. A mostani sztrájk hosszadalmasnak ígérkezik, úgyhogy az illetékesek mindent elkövetnek, hogy a két városrészben megbénult forgalmat, uj menetrend életbeléptetésével újra megindíthassák. A NAPOKBAN ujsbi) nagpráisiju összecsftOvtsi pert fórgqal floszhva A vádlottak között Radeken kívül egy tábornok is van BUCUREŞTI, október 22. A Petit Párisién jelentése szerint Moszkvában uj nagy pert készítenek elő, mely arányaiban eléri a Zinoviev—Kamenev-pert. Az ui per 13=as ellen = forradalmi csoport ellen irányul, melynek a szovjeturalom megszüntetése lett volna a célja. A csoportot Radek vezette s a mozgalomban Szokolni- kov, Caciminski, Pintkov, Ráköti, Putna tábornok vettek részt. A tárgyalás néhány nap múlva kezdődik. Harmincezer mée érdelces emlékirata a minisztérium előtt A kormánytói kérnek védelmet a kontárok ellen MIT !R A ROMÁN SAJT VIITORUL: Minden előrelátó lurúmr fel kHl ügyeljen iuţind nlá«i pontunkra, mikor arról van sró, mi vár reánk holnap. Az európai helyzet zavarna képet imitál. Elégg- vmzriyes xmwrő,1 vsui szó, mm általában mindenki figyelmét magára vonja. A/, euró pai államok nem találták még meg az egyen súlyt, ebből ered a bizonytalanság, mely az. egész világot uralja. A helyzet súlyosságát természetesen nem sz-abad túlozni s a legközelebbi jövőt sem lehet túlságos sötét színben festeni. Szerencsére az. államférfiak mindenütt és főleg Európában tudják, hogy a háború a legborzasztóbb szerencsétlenségei jelenti, minden áldozatot meg kell tehát hozni kikerülésére. Ebben az értelemben s csakis igy kell a fegyverkezés ügyét felfogni. A biztonságot legjobban saját erőddel szolgálhatod. Ebből a szempontból népünk I bizalommal váriial|a a holnapot. A maiikat a helyzet által diktált mértékben folytatjuk. Nincs tehát ok aggodalomra. I TARA NOASTRA: V asármip a nemzeti- parasztpárt egybeolvadásának tízéves évfordulóját ünnepelték. Jó alkalom adódott arra, hogy a pártban tapasztalható széthúzást eltakarják. Nem volt örömünnep. Vissza kellett volna pillantsanak az elmúlt tiz esztendőre s meg kellelt volna vizsgálják, hogy uj politikai tájékozódás terén mi következik. A nemzeti-parasztpárt választási érdekből megfélemlitési céllal olvadt egy csoportba. 1926-ban az Ardeal-i román nemzeti párt nem terjedt túl a Kárpátokon, viszont a parasztpárlot osztályszellemü pártnak tekintetlek az ó-királyságban. Ionel Bratianu hatalmával és Averescu népszerűségével szemben szükségesnek látszott tehát a két párt egybeolvadása. Az összefogást érdek s nem szellemi közösség indokolta. Bratianu halála után aztán uralomra kerültek. Nem lehet tagadni, hogy parlamenti többséggel rendelkeztek s éppen ez volt oka a drámának. Az ígéretek nem ismertek határt, sok terhet vállaltak, a választók aztán kiábrándultak. Bukásuk után az ország egészséges képet alkotott róluk s megkezdődött a leszámolás. Maniu a felelősséget az ó- királyságbeliekre hárította, Iunian és Vaida kiváltak, amivel szemben aztán Lupuval foglak össze, aki népfrontot akar. Az idők azonban ellenük dolgozlak, a népfrontok mindenütt bomladoznak. Nacionalista áramlattal állnak szemben. így kell ma megítélni a nemzeti-parasztpártol. GAZETA MUNCITORULUI (kormánypárti munkáslap): A munkanélküli intellektuelek összeírása ismét szőnyegre dobta a munka- nélküliség problémáját. Sokan voltak, akik' az intellektuelekct nem érintve kérdezték: Miért kerül sor csupán ezeknek nyilvántartására s miért maradnak ki a munkások az összeírásból? Akármilyen különösen is hangzik, mégis állítjuk, hogy Romániában nincs olyan munkanélküliség, mint az eltol szenvedő államokban. A munkások különben is szervezve vannak, amivel az intellektuelek nem dicsekedhetnek. Megindokolhatjuk, miért mondtuk, hogy nincs szó a munkások munkanélküliségéről: 1. Román kvalifikált munkásokban hiány van. 2. Akik nem kapnak alkalmazást, nem fogadják el a feltételeket, igy munka nélkül maradnak. Nem lehet ezt munkanélküliségnek nevezni. Nem szabad munkanélkülinek tekinteni a parasztot, ki elhagyja földjét s kereseti többlet után néz a városban. Semmi köze ennek ahhoz a kvalifikált munkáshoz, aki üzem- redukció, vagy bukás folytán munka nélkül marad. A munkaügyi minisztérium sokat tett mégis ezek segítésére, ugyanakkor azonban semmi sem történt az intellektuel munkanélküliek érdekében. Az akadémiák, teológiák diploma-dumpmgot léptettek életbe, ezerszámra küldték az állam nyakára zr fiatalokat, kiknek egyébként joguk van az élethez. Ez okozza aztán, hogy egy jobb ipari munkásnál kevesebb fizetése van a professzornak s még ilyen díjazás mellett sem találnak ma munkát a diplomások. Helyes volt tehát a kormány rendelkezése és az intellektuel munkások összeírása. CLUJ, október 22. Több mint 30 ezer móc ablakos járja az országot. Valamennyien Cluj, Turda és Bihor-megyeiek. Szűkösen keresik kenyerüket. Az ablakosság apáról-fiura öröklődik. A magyar uralom alatt ezek az ablakosok valósággal hivatalosan elismert céhet alkottak, számos kiváltságuk volt, a vasúti utazási kedvezmény is ezek közé tartozott. Az impériumváltozás óta elszéledtek az egész országban, a nehéz sors azonban felébresztette életösztönüket, összefogtak s a Cluj-i törvényszék I. szekciója 345—1936. szám alatt elismerte egyesületüknek (Ablakos Mócok Egyesülete) jogi személyiségét. Az egyesület emlékiratot nyújtott be a kormányhoz a következő kérelemmel: 1. Az ablakosság-ipar elismerése, úgy, hogy csak az egyesület tagjai űzhessék i ezt a mesterséget. 2. A vándorkeresekedelem megtiltása azoknak, akik nem tagi jai az egyesületnek. 3. Szegénysorsu móc ablakosok cégét az iparkamarák díjtalanul jegyezzék be. 4. Az ablakosok iparának felülvizsgálása és megrostálása. 5. Közmunkákat nyilvános árlejtésen kell az egyesület tagjainak kiadni. 6. Az egyesületnél megrendelt és elvégzett munka a CFR vonalain 75 százalék, de legalább 50 százalék kedvezményt kapjon. 7. Az egyesület tagjainak hármas csoportban történő utazásnál 75 százalékos kedvezményt biztosítsanak, „mint ez a magyar uralom alatt is volt“. 8. Az ablaküveg-kartellt el kell törölni. 9. A munkakamarák mesteri igazolványt bocsássanak ki a tagok számára. Az emlékirat végül segítséget és kenyeret kér 30 ezer móc számára, kiknek nemzeti érzésére illetékes helyen mindig számíthatnak. Rydz Smigíy tábornok e ötép VARSÓ, október 21. Lengyel tapjelen lések szerint Rydz-Smigly tábornok, hadseregfőfelügyelő előléptetés előtt áll. Rydz-Smigly rangban máris a köztársasági elnök után következik, előléptetésének tehát jobbára erkölcsi jelentősége van. Egyelőre nyilt kérdés, hogy a november 11-iki lengyel nemzeti ünnep alkalmával Rydz-Smigly tábornokot tábornaggyá nevezik ki, vagy a konzervatív irányzat győz, mely a tábornoknak a „hetman“ címet akarja adományozni. Az utolsó lengyel hetman Szobieszky volt, akinek tudvalevőleg majdnem királyi hatalma volt (Lengyelországban. Akik a fenti állás közfii bármelyiket elnyerni óhajtják, közelebbi felvilágosításért forduljanak az állami munkáselhelyezd hivatal Plata Cuza Voda 12. szám alatt lévő Irodájához,