Ellenzék, 1936. október (57. évfolyam, 227-253. szám)

1936-10-18 / 242. szám

1936 október 18. BEZBNZßK RIPORT GÖRBE TÜKÖRBEN Lesz-e háború?! Riporterünknek sikerült etgy zártaitok mögötti szigorúan bizalmas tárgyalást végighallgatni és arról az alábbi hü képet feljegyzéseivel- megörökiceni. Színhely: a Világot Ujjá'eremtő Párt“ vezé­rének mindenkényelemmel bélelt irodája. Jelenvannak: Trambadtrata őexcellenciáján a Fid zsi-szigetek egyikének, Csinándru-na'k, rtagyjlrá ve- te... Emerling: iparmágnás, pártvezér,... íTtián szí: egy .nagy bullward-lap főszerkesztője, a pár* Idő:' Ma és a diplomáciai tárgyalások alkalmára előirt „villásreggeli“ ideje. Felszerelés; amennyit egy becsületes asztal el­bír ételekből és italokból. Hátér: a spanyol polgárháború; a franciaor­szági sztrájkok; 'a pal észt inai zsidó-arab közele­elérj 1 na-jupani elocs^tuTOZíisokí •SvZO-vjctT'k-ívcg zések és Litvinov a Nóé fehér leplében, amint okjágakkál díszített béke galambokat ereget. * Haillaszi (át... kezében pezsgővel telit pohár): ... mert századoknak kellett jönni, hogy o. mai nap megszülessen... es uraim... szá­zadok fognak az enyészet kebelére omlani míg a maihoz hasonló nagy nap szü.e- tend... mert ez -a nap hozta egymáshoz oly közel a Fidzisi-szigetek legszebbikét, Csinándru -szigetet és szeretett hazán­kat... ezen a napon pecsételődött meg az a jó viszony és baráti együttérzés, amely a múltban sem szenvedett soha csorbát... Entering: Úgy van, úgy van... Halászi: ... Ezen a napon jelenít meg Tram- bad trata őexcellenciája... Entering: Éljen! Éljen!... (kocintanak, asz­nak.) Halászi: ... Csinándru szigetének nagykö­vete, hogy az -egész világ előtt s ha keE, az egész világgal szemben kihangsúlyoz­za ama nagy elhatározást, mely szerint Csinándru bármikor kész egész tekinté­lyével, minden erejével az igaz ügynek szolgálatában miniket támogatni! Emerling: Úgy van! Éljen!... (kocintanak) isznak.) Halászi: Ezt meg kell, hogy értsék és tekin­tetbe kell vegyék Északtól-D élig és Kelet- től-Nyug-atig mindazok, akik eddig árva- ei-hagyatottnalk gondoltak minket! Emerlimtg: Úgy van! igaz!... (mint fennebb...) Halászi: Tudom, érzem, hogy Excelilen-ciád a vérbeli diplomata éleslátásával mérlegelte a küliigyeket, amikor velőink, a Világot Ujíáteremtő Párttali vette fel a tárgyalá­sok fonalát... Emerüng: A miénk a jövő!... (nem kocinta­nak, itehát...) Halászi: Kívánom, hogy legyen a mai mű­ködése áldásos uigy nemzeteink,, mint -az -emberiség javára... Emerlíng: Éljen! Éljen! Halászi: Ürítem poharamat Csinándru di­csőségesen uralkodó törzsfőnökén dk egész­ségére! (Mindhárman felállnak, isznak.) Tranbadtrata (kezében pohár): .r Tudom, hogy a világ szómé mostl rajtunk függ... -azt is tudom, hogy itt ma a viliág sorsa, vagy eldől, vagy nem... azért jöttem elő­ször a Világot Ujjáteremtő Párt vezérei­hez, megkerülve a kormányt-... különben is (súgva)... ott valami bűzlik... limai gyengeség Az egészséges férfinak normális körül­mények között 60—65 éves korig meg kell őriznie nemi képességeit, mig a fér­fiasság időelőtti teljes vagy részleges el­tűnése szervi zavarokra vezethető vissza. A gyengeség helyes kezelése csak oly készítménnyel lehetséges, mely annak okaira hatással van. A Reton nem lévén izgató, hatása 3 napi kezelés után észlelhető: e hatás erős és állandó. A Reton tabletta hatása a gyengeség intim okaira csodálatos: A férfi újjászületik. A kezelés napi 3 tabletta. Egy 25 tab- lettás tubus ára 98 lej. 110 lej előzetes beküldése ellenében postán bérmentve kapható. Kapható az összes gyógyszertárakban és drogériákban. Vezérképviselet: E. & S. Ciora, Bucu­reşti, III. Str. Speranţei 37, Halászi: Nagyszerű és találó hasonlat... Emerlíng: Feno-menálüis! Halászi: Aliaihra! Ez a hasonlat kétélű, mint egy kenyérvágó kés... Tnaimbadtnatia: Én, mint Csinándru nagykö­vete vagy vágok, vagy nem... Ha- vágok vágók... ha nem vágok, nem vágpk...! Halászi: Mennyi mélység1, mennyi titokzatos­ság rej-Di’k e -két mondásban. Tram-b ad trata: Ha- valamit kötök, azt vagy megkötöm, vagy nem kötöm meg... Emerlíng: Szédületes! A külügyminiszterek meg fognak pukkanni!... Szabad remél­nünk, hogy Excelil-enciád velünk is kegyes lesz valamit... Trambadtraita: Valamit' megkötni? Halászi, Emerlíng: Mint egy gondolat-olvasó! Trambadtrata-: A vérbeli diplomata ereje ab­ban áll, hogy vagy -belelát a mások leiké­be, va-gy nem lát bele... Halászi: Ezt a mondást feljegyzem a jöven­dők számára... Tramlbad-trata: Ez -még semmi! Mondok én ennél különbeket, csak (poharát nyújtja és kocintania-k)... figyeljenek reám... én, mint az összes Fidzsi névvel nevezett szigetek nagykövete hajlandó vagyok ia Világo-t Uj- játeremtő Pártot, ha kormányra kerül el­sőnek elismerni... Halászi, Emerlíng (felugranak): — Éljen! Éljen! (kocintanak). Trambadtrata: ... És hajlandó vagyok vdliük kereskedelmi és gazdasági szerződést köt­ni, ha... Halászi: Ha? Emerlíng: Ha-? Trambadtrata: Ha önök is hajlandók Gsi- nándru szigetével aláírni egy megnemtá­madási, szerződést... továbbá jóindulatú semlegességükről biztositianak) esetileg -tá­mogatásiban részesítenék egy, — -a Kam­csatkával bekövetkezhető háború esetén... Emeriimg: Hogyan!? Lehetséges volna a kö­zeljövőben egy háború Fidzsi és Kamcsat­ka között? Trambadtrata: Mit gondolnak Önök, ho-gy a diplomácia alszik? Tévednek uraim! A jó diplomata ténykedése ott kezdődik, amikor látja, hogy a béke békét akar, -azonnal magköti azt: előbb köt egyet rajta titok­ban (titkos diplomácia) és egyet nyilitlam (népszövetségi .alapokmány) .. . Azonban ezt nem nézi tétlenül -a- másik diplomata sem, tehát ő is ,,köt“... Köti a harmadik is; köt a negyedik, huszadik... mindaddig1 kötnek, amíg a sok kötés alatt fulladozni nem kezd a Béke! Halászi: A legmélyebb titoktartásunkról biz­tosítva ExcelíÜenciádat kérdezem, hogy va­lóban el lehetünk-e készülve egy Kam­csatka kontra Csinándru háborúra? Trambadtrata: Röviden, de diplomáciai nyel­ven fejezem ki magam... Emerling1: Kegyeskedjen megengedni Excel- lenciád, de mi még a diplomáciai siffret nem egészen ismerjük. Trambadtrata: Na ja, erről1 egészen dltfelejt- keztem.. azonban mi már megszoktuk', h-ogy -a nagy-közönséget igy tájékoztatjuk a fontosabb eseményekről... Halászi: Óh kérem, ezen nem csudálkozunk, hisz azok az államgondok... Trambadtrata: Szóval mi, diplomaták addig kötünk megnemtámadási szerződéseket, mig a nagy tumultusban tévedésből az el­lenféllel is meg nem kötjük: — eb-ben az esetben nem lesz háború!... Ellenesetben lesz!... Velünk például eddig aláírták a megnemtámadásit: ,a Spitzbergák, Novaya- Zemlya, Fokzöld, Ujzé.and, Izflaind, Grön­land, Hal-and... és most önökön a sor. Halászi: Óh, -kérem, sőt mindamellett és egy­Megjelent és már kapható a „Magyar Larousse“: RÉVAI általán! Emerláng: Ami a fekétéleinket illeti, bátor vagyok a következőkben előterjeszteni: mi elvben 'benne vagyunk a -megnemtámadási- bán; ellenszolgáltatás kóppen kér unit elő­ször is: a „Trójai fa ló“ részére egy sem­leges jegelőt 300 évre... másodszor: Actius római hadvezér serege okozta károk meg­térítését az olaszoktól... Trambadtrait-a: Nehezen bár, de elfogadom, természetesen elvben. Csereben, de termé­szetben élőállatokat és textil árukat kérek... Emerlíng: Milyenfajtáju és mennyiségű álla­tokról kegyeskedik említést tenni? Trambadtrata: Amennyivel a kamcsatkai helytartó követelését kielégíthetjük. Emertling: Baases engedelm-ével megkockáz­tatjuk a kérdést: miiért követel a helytartó u-r kártérítést önöktől? Trambadtrata: Érdekes, hát -a feleségéért, akit a mi konzuliunk megevett. Halászi: Megevett? Kicsoda? Trambadtrata: Ja! önök még nem tudják, hogy ez az a puskaporos hordó, ,ami fölölj iaz egész világ égőkanóccal jár!? Halászi: Kérem, mi hajlandók vagyunk azon­nal is élleget tenni a szerződésben megje­lölendő szánkásoknak. Trambadtrata: Ebben az esetben lehetséges, hogy megelőzünk egy világkatasztrófát. Ezt nem azért jegyzem meg, mintha mi* fél-nőnk, hiszen tudott dolog, hogy a há­borúban vitézeinknek éhgyomorra 0am volt elég az ellenfél.... de, mert diplomáciai té­ren történt-, a „catus -belli“, ezért mint kuiltumépek eleget akarunk tenni a béke- pontoknak, a Hellog-nak„ a négyhatal­minak, a 15 évinek, a Nép-szövetség­nek, egyszóval mindazon szerződéseknek, melyeknek egyedüli célja az „örökbéke“ biztosítása a szeretet jegyében. Emerling: Excéilenciád, ha m-eg nem -mondja, hogy mi a háború oka Kamcsatka és Csi- nándru között, m-eg öl a kíváncsiság. Trambadtrata: Már jeleztem,, hogy mint min­dig, úgy ezen esetben, is „Keresd ia nőt“... Humorosan hangzik, de előre bocsátom, hogy egy borzalmas világháború küszöbén állunk! Egy olyan borzalom fog elkövet­kezni, hogy rettenetesen borzasztó!... A vér patakokban fog folyni... az özvegyek és árvák és a hadiérmek úgy fognak szapo­rodni, mint a gomba... Halászi: Ah! Emerling1: Rémes! Trambadtrata: Uraim! Erősítsék magukat, mig a világkonfliktus inditóokait tolmácso­lom ... A dolog ott kezdődött, hogy tör­zsünk kezdet elnemzetilenedni... kezdte el­hagyni ősi szokálsa-it... a háború sokat ron­tott törzsünk tagjain! Eddig egymást is megették, azóta csak aiz idegeneket hajlan­dók falfalni.... a-ddig egymás fejéről szedték le a fejbőrt; azóta felhagytak vele és emia,T) óriási hiány á.ílott elő fejbőrökben, amit dicső Törzsfőnökünk Kamcsatkából igye­kezett pótolni különféle ipném-ckkel... ezért konzult küldött Kamcsatkába... Konzu­lunk, miután rendeltetési helyére megér­kezett, annak rendje és módja szerint be­szerzett három kecskét és ha az állam­ügyek engedték, azokat legeltette... Ez mind rendjén lett volna, ha a sors nem küldi utunkba a nőt... már mint a kon­zulunk útjába a helytartó bájos és ami a fő, ,-százhét kilós feleségét, akit -meglátni és megkívánni pManatmüve volt... No. de rö­vid leszek... Egy este a három kecske nem -ment haza... Konzulunk ás titkára nyo­mozni kezdtek és addig nyomoztak, mig a megvásárolt prémek között rá nem is­mertek az eltűnő három fejős kecskére... Konzulunk rettentő haragra gerjedt, de megmaradt igazi diplomatának: még; az arcszine sem változott meg lelkének rop­pant viharaira. Sőt! Nagy estélyt adott, melyre a helytartót is meghívta... A helytartó annyira el volt foglalva ma­gasabb állami ügyekkel — ugyanis a bő­rök cserzéise és ia halak sózása akkor kul­minált —, hogy az estély kezdetére nem mehetett el; de elküldte feleségét. Ami­ÁRA 4>S 9 LEI 2400 hasábon, 1200 ol dalon, 35.000 cím­szót tartalmaz, 2000 szövegképpel, 32 da­rab melléklet fel, 20 egész oldalas színes térképpel, rendkívül erős kötésben. Még OKTÓBER hónapban előjegy­zési ára 430*— lei MS LEXIKONA Még néhány példány kaphaió az Ellenzék könyvoszti- lyában, Cluj. - Most vegye meg, mert később 600 ;*j lesz. Vidéki rendeléseket utánvéttel, azonnal mézünk! resti, I Nemcsak nézi, de látja is amit olvas az lámpa fényénél. DÍJMENTES ismertetőt kül­dünk: Bucu- Str. Regala 11. Cluj : Memoran­dului 13. Timisoara, IV., 1. C. Bratianu 33. kor éjfél körüli hivatalos ügyek befejezte és maga is elsietett az estélyre.. . felesé­gét már az étlapról is törülve találta. Egy­ben konzulunknak is nyoma veszett... A helytartó azonnal kiadta a parancsot: fegy­veres katonák, ha egész Kamcsatkát tűvé teszik is, egyetlen jóltievöjét, a mi kon­zulunkat akár élve, akár halva előkerít­sék! ... Japán kémek erre Tokióban jelentették, hogy a- helytartó, — biztosan Moszkva utasítására — csapatösszevonásokat eszkö­zölt, amit bizonyít az, hogy a Népszövet­ség1 általi engedélyezett két fegyveres ka­tona helyett három indul-t el egyszerre, együtt... Erre Tokió is eflrendelte, hogy a szárazföldii katonák derékszíjjal és zöld szemüveggel szerelendők fel!... Ez a ren­delkezés pedig nyílt szakítást jelentett a Népszövetséggel... Ami viszont az észak- amerikai Egyesült Államokat késztette arra, hogy feloldja .a szesztilalmat és el­rendelje a sörgyártást az egész vonalon... Ez a 'lépés kegyelemdöfés volt a német nehéz sörivókra!... Anglia a Szovjettől kért felvilágosítást a kamcsatkai csapatössze­vonás ügyében... ugyanakkor elrendelte az ösiszes piroskeknék és szövetek záralá vé­telét és eltiltotta a piros aisószoknyák használatát... Erre Franciaország jegyzék­kel válaszolt, melyben bizonyította, hogy az angol rendelkezés az ő érdekeit létalap­jában támadta meg, mert az őszi divat ■szerint éppen a pirosban állapították meg... A Szovjet utasította chiliéi nagykö­vetét, hogy nyomban utazzon Csinándru szigetére és kérjen békés felvilágosítást a Kamcsatka-ügyben ... A szovjetkövet mi­előtt repülőgépbe szállt volna, először is megebédelt, mégpedig az „Olasznő“ nevű étteremben... Természetes, hogy a titkos diplomácia minden lépését nyomon kö­vette, feljegyezte és jelentette illetékes he­lyeken: .. a kiszolgáló pincérnek piros volt az orra, ,a mellénye fehér, az asztal mellett lévő babérfának zöld a levele és ez a szovjetkövetet láthatóan kellemetlenül érintette... ebédre szerbtokányt rende.t boigársalátával, majd bécsiszeletet olasz makarónival és spanyoimegy kompótrai... ebédközben dalmátbort ivott és albán do­hányból sodort cigarettát... görögdinnyét hozatott és elragadtatással dicsérte annak szinét, szagát, izét... A pincér ebédutánra francia pezsgőt ajánlott, azonban a nagy­követ ezt határozottan visszautasította... Bizonyára ebből az okból kapta a jelen test Paris, hogy: „A Szovjet túlságosan keletre helyezte a fő súlyt... Afganisztán­nal kihívóan kacérkodik... a franciákat mellőzi... és Perzsia, Irák, Beludzsisztín, Afganisztán, Kinai-Turkesztán és Tibet között Lokamót akar létrehozni“... Csak természetes, ezekután még önök előtt is, hogy Génitől Washingtonig minden fő­város idegesen figyelt fel erre az ebédre, ami nyílt kihívás és lábbaltiprá&a a „négy­hatalminak és a Dunamedence érdekei­nek...“ Uraim, ezeket tartottam szükségesnek önökkel közölni! Most már tisztán láthat­ják, hogy lesz-e háború és ha lesz, miért? októberi mafy őszi 20 0 következő tartalommal jelent meg: Divatos délutáni szövetruhák. koszümö'k. különleges prémkabátok, kis és nagy estélyi ruhák, 12 old... fehérnemű melléklet, gyermekruhák, ingyen kézi - munkaiv gyönyörű mintákkal. Szabjunk, vau-rjunk. Kipróbált receptek. Diétás konyha. Férfi ngtk és gallérok vasalása. Anyai örömök, anyai köte­lességek. Modern szépségápolás. Vidékiek 2ţ si küldjenek be pénzben, vagy postabélyegbm Ellenzék könyvosztáiyához, Cluj, P rea Uniri. Előfizetési árak: negyedévre 60, félévre 120, tgész évre 240 lej. Az aj közigazgatási törvény magyar or­dítása (dr. Kiss Endre ügyvéd forditásábn 50 lejért kapható az Ellenzék könyvuszU bau, Piaţa Unirii. Vidékiek 60 lej péa/. 14 postabélyeg beküldése ellenében bérraeatv- kapják,

Next

/
Thumbnails
Contents