Ellenzék, 1936. szeptember (57. évfolyam, 201-226. szám)
1936-09-05 / 205. szám
ÂP,& 3 TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929. Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Gal«a Moţilor 4 Fiókká adóhivatal és könyvosztály: Piata Unirii 9 szám. — Telefon szám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 440> évente 840 lej. — Magyarországra: negyedévre xo, félévre 20, évente 43 pengő. A többi külföldi államokba csőik a portóktilönbözérttel több LVII. ÉVFOLYAM, 205. SZÁM. SZOMBAT 1936 SZEPTEMBER 5. • Változatok a világ nagybőgőjén, mondhatná a telivés zenész. A mélyek mélységéből jönnek a han- \gok és az emberek idegzete rémülten megborzong tőlük. Mert ezek a hangok ugyan az emberi élet elmaradhatatlan hangjai, de az igazi összhang idején elvegyülnek az édesebbek, a magasabbak, a színesebbek, a lá- gyabbak tömkelegében, mig most önállóan, sőt egyedül harsognak, búgnak, riasztanak ‘elviselhetetlen. A lázas és kegyetlen vér, a meg-nem-békélés és nyugtalanitás tápot kap e tobzódástól. Már egy hónapja dühöng a spanyol polgárháború és mi remény sincs az őrület befejezésére. Az emberek ettől az egyhangúságtól: a bombák és gránátok szörnyű robbanásától, a kivégzések vérontásait kísérő sikolyoktól kezdenek megkövülni, sötéten tekintem a jövőbe. Igaz, hogy a spanyol-francia határon magasan fekvő házakat kibérli a külföld sivár kíváncsisága s onnét akár a páholyból, éles távcsöveken át szemléli a háborút, mint ahogy a fér dűlt lélek Í gyönyörűséget lel a bikémiád cd ok vérontásán íés az ököluiváso-k eluadultságán. De a többség még nem veszítette el idegzetének gyöngéd érzékenységét és a jóravalóságot a lélek közepében. Ez minden gúnyolódás és szenvtelenség ellenére, amely a Népszövetséget <ás a külközéleti játék léha formaságait célbaveszd. meghatottsággal és epedéssel lesi a spangol határszélre szorult madridi diplomaták ülésezését, hogy végét kérjék a testvérharc embertelen borzalmainak és egyelőbe túszok, foglyok, rejtőtök cseréjének a ■kölcsönösségét. Csakhogy ezalatt a felbolygatott köziélek megtelik a gond, gyanakvás, rémület állandó ébresztőivel. Az egész felfordulás következtében félteni kezdik a francia helyzet szilárdságát és remegve várják Németország uj baljóslatú kezdeményezéseit. És terjed ok nélkül a vakhir Magyarország és Bulgária fölfegyverkezési szándékáról, ami a dunavölgyi helyzetet veszélyes nyugtalanságba ejtené. Tarkabarka hirszövevényt fonnak a lengyel és román történelem fordulataiból is. De messziről is izgat sok mélyhangu változat. Oroszország oldaláról jelentkezik a maga külön nyugtalanít ásóival. Nem kell hivatkoznunk a Itatalmaserejü szovjet rádiók európai nyelveken napi pontossággal és változ- hatatlan makacssággal szétröpködő hajtogatására. Főleg Németországot rohamozva törekszenek ha nem is háborút, de legalább háborús hangulatot gyújtani és éleszteni. Most, hogy Lengyelország inkább látszik \franciabarát<nak, mint német szövetségesnek s alkalmasint megismétli a békekötés első éveiben létesített katonai szerződéseket, Oroszország kedvező pillanatot érez, pedig valószínű, hogy fog javulni a lengyel—román viszony is, melynek alapoka kölcsönös érdek volt a szovjet ellen. És a tisztázatlan, olykor érthetetlen hírek az orosz belpolitika többágu válságáról? Szintén borzadással töltik el az emberiséget. Ha ezt a szörnyű óriást a mély változatok zenéje — Tolsztoj hogy félt már tőle — felingerli, seregestől pusztul az élet. Az emberi köztudat elsötétül, mikor hallja, hogy némi kegyelemkép a bűnös polgári társadalom, a megbízhatatlan munkásság és a jus murmurandin tulmerész- kedő parasztság börtöntöltelékét rabszolga- munkára vezényelték a gyilkos Murman-vi- vidékre és az uj Sztalin-csatarna mentére. Hogy megöltek hidegvérrel száznál is több embert Kirov halála miatt és lelövöldözik vagy pörbe fogják a Trockij-féle szélsőbal- szárny igazi vagy föltételezett híveit. Az izgatott tudattól rajzani kezd az izgatott képzelet. így kél a hír, hogy Moloiovot megbuktatták, hogy az egyik tábornagyra merénylet fenekedik, viszont a másik a katonai parancsuralom összeesküvését szövi. Stb. A huszonkét év óta szenvedő ember minden hírtől megvonaglik és átkozza korát; feszültebb lesz a légkör s törékenyebb a béke. Az árak emelkedése minduntalan újra kezdődik. Meg- megujul a gazdasági válság. Üzletek összeomlanak, öngyilkos fertözet pusztít. Élet, vagyon. jogbiztonság prédára kerül. Szélsőséges áramlatok győznek. A történelemé sötét és kietlen. o nemzrti-parmzlDárt Isméi találkoznif&g a belügymi Megkapták a prefektusok a gárdák feloszlatására szélé utasításokat BUCUREŞTI. f(Az Ellenzék távirata.) A kormány továbbra is az ország belső rendjének biztosításával van elfoglalva A Dimineaţa jelentése szerint ez képezi legfontosabb megbízását. A lap kiemeli Mircea Djuvara igazságügy miniszter határozott állásfoglalását, mely szerint elsősorban az ország belső rendjére és a törvényességre fog felügyelni. Az uj igazságügyminiszter tudja — írja a Dimineaţa, — hogy az állampolgárok közötti békét és nyugalmat a meglévő törvényes rendelkezések pontos alkalmazása biz'tositja. Bentoiu belügyi almi- niszter még erőteljesebben adott kifejezést a kormány szándékának. A kormány — mondotta — nem fogja tűrni, hogy egyes szervezetek ggilkossági-islcola jellegével működjenek, ezért legnagyobb éberségre van szükség minden vonalon. Elejét kell venni az anarchista mozgalmaknak. Meg lehet engedni a törvénybe, erkölcsbe, humanizmusba nem ütköző tüntetéseket, de szigorúan kell eljárni azzal szemben, ki a törvényes rendelkezéseket kicsu- folja. A Bucuresti-be hivott megyei prefektusok már megkapták a rendfenntartásra és a gárdák feloszlatására vonatkozó minisztertanácsi határozat végrehajtásé ra vonatkozó utasításokat és székhelyeikre utaztak. ;— Nagy riadalmat okozott az uj kormány megalakítása soraikban — írja a lap. — Mi- halaclie ugyanis kötelességet vállalt arra, bogy az ő pártja lesz ősszel uralmon. A kormány átalakításának sikere bebizonyította, hogy a mandátumok lejártáig uralmon marad. A nemzeti parasztpárt vezérei nem képesek ezt elviselni s külföldi összeköttetéseket keresnek, belföldi tüntetéseket rendeznek helyzetük megjavítására. Ismét kudarccal fog járni Mi- halache eljárása. A kormányt az egész liberális párt támogatja és egységesebb, mint valaha. Pentosan végrehajtja programját és akkor távozik, midőn befejezte munkáját. A moltá már Mihalache kormánybuktató akciója. Nyugalomra és a kormányzás állandóságára van szüksége az országnak. A kormány tudni fogja, mit tegyen s semmiféle zavargás, vagy türelmetlenség nem akaszthatja meg útjában. Â belügyminiszter tanácskozása Megírtuk, hogy Juca belügyminiszter látogatást tett Mihalachenál, hogy a parasztgárdák békés feloszlatásának ügyét letárgyalja. A kétórás tanácskozás eredménytelenül végződött. A nemzeti parasztpárt elnöke nem adott végleges választ s fenntartotta a jogot, hogy a kérdést a mai napra Bucuresti-be összehívott pártvezetőségi ülés elé terjessze. Bucuresti-i lapok valószínűnek tartják, hogy Mihalache a Goga-párti kékingesek és a Vaida-párti feketeingesek szervezetének leszereléséhez köti a parasztgárdák feloszlatását. A Credinţa értesülése szerint a nemzeti parasztpárt kebelében a liberálisok újabb sakkhuzástól tartanak s attól félnek, hogy a kormány csupán a parasztgárdákat szereli le a valóságban. A Presa telei on jelentése szerint Juca belügyminiszter Mihalachet ismét meglátogatja, aztán bemutatkozó látogatásait a pártvezéreknél tovább folytatja. Valószínű, hogy Mihalache után Gogával fog találkozni, aki e célból Ciuceáról felutazik a fővárosba. Baj van ismét Lupuval Bucuresti-i lapok jelentése szerint dr. Lupu Prágából Brüsszelbe utazott, hol részt fog venni a béke védelmét szolgáló világkongresszuson. A Tara Noastra — Goga lapja — éltes támadást intéz Lupu dr. ellen külföldi tevékenysége miatt. Tiltakozik az ellen, hogy Lupu bírónak tolja fel magát s bírálatot mond a belpolitikai állapotról a külföldi sajtóban. — A határokon túl — írja a lap — másként Ítélik meg a szavakat, mint Lupu gondolja. Románia tekintélye sokat vesztett Lupu dr. eljárásával. Azt mondja, hogy a német-politika győzelme volt Titulescu elejtése s csapást mértek ezzel Genfre és a kisantantra. Nevetséges és egyoldalú állítások — folytatja Goga lapja. — Antonescu külügyminiszter kijelentése szerint lényegileg nem változik Románia külpolitikája. Nem politikai, de személyi változásról van szó. A külpolitika állandó jellegét a személyváltozás nem módosítja. Egyes ellenzéki lapok jelentése szerint a nemzeti parasztpárt kebelében is elégedetlenség tapasztalható Lupu dr. külföldi tevékenysége miatt. Nincs kizárva, hogy ezt a kérdést is felvetik a mai ta- tanácskozáson. A nemzeti parasztpárt Bucuresti-ben tartózkodó vezérei egyelőre igen tartózkodó magatartást tanusita nak. Kormánypárti vélemény A Viitorul — a kormány hivatalosa — gúnyos hangon ir a nemzeti parasztpártról. Nincs szó külpolitikai irány- változásról Politikai körökben nagy fontosságot tulajdonítanak Antonescu külügyminiszter nyilatkozatának, melyben leszögezte, hogy a kis- antant államokkal fennálló szövetséges viszony ápolása a lényege Románia külpolitikájának s napról-napra szorosabbá kell termi azt a köteléket, melg összeköti ezeket az államokat. A Tara Noastra — Goga lapja — felteszi a kérdést: — vájjon mindenben követni fogják Titulescu külpolitikáját? A lap rámutat hogy az Abesszíniának nyújtott tulságba menő segítség miatt élesen támadta az olasz sajtó Titulescut. Felemlíti azt is, hogy Titulescu külpolitikája miatt Románia és Lengyelország között el- hidegült a viszony. Nem von le végső következtetést Titulescu személyére vonatkozóan. Kijelenti, hogy nem ismeri tisztán ennek körülményeit s végleges állásfoglalását arra az időre halasztja, -midőn a Titulescu menesztésére -vonatkozó összes adatokat ismerni fogja. ICiiliigyniiiiiszdea'i táviratok' Hivatalos jelentés szerint Antonescu knl- I ügyminiszter táviratban közölte a kisantant és Balkán-szövetséghez tartozó államok, Anglia, Franciaország, Italia, Lengyelország és Oroszország külügyminisztereivel, hogy hivatalát elfoglalta. A távirati értesítésre most érkeztek meg a válaszok. Stojadinovics jugoszláv külügyminiszter fejezte ki elsőnek szerencsektváiratait. Reményének ad kifejezést, hogy Antonescu a béke védelmét s a hagyományos, őszinte baráti és benső együttműködés politikáját szolgálja. Krofía csehszlovák külügyminiszter örömét tolmácsolja, hogy a kisaxitartí Pozsonyban tartandó legközelebbi konferenciáján Antonescu külirgy- ügyminiszt őrrel fog találkozni. Meiaxas görög külügyminiszter meleghangú táviratban reméli, hogy szoros együttműködéssel a béke és a két baráti, szövetséges állam érdekében fog Románia uj külügymi n.Lszterével együttműködni. Delbos francia külügyminiszter távirati válaszában biztositja azon szándékáról Románia uj külügyminiszterét, hogy az együttanü- ködé-st kölcsönös bizalommal a béke védelmében tovább fogják folytatni. Litvinov orosz külügyminiszter elégtétellel veszi tudomásul, hogy Antonescu. a béke fenntartására vele együtt akar működni s a két ország közötti kapcsolatokat ki akarja mélyíteni. Az orosz külügyminiszter hangoztatja, hogy a szovjet minden országgal, főleg közvetlen szomszédaival a béke fenntartása érdekében együtt akar Feladni. (Folytatása a 8. oldalon)