Ellenzék, 1936. szeptember (57. évfolyam, 201-226. szám)

1936-09-27 / 224. szám

193 6 szeptember 2 7. 'BUTEN ZlßlG UGATOK Irta: MÓRICZ ZSIGMOND Az ember lelkiéletének legszomorubb vonása, hogy az emberi lélek a legrosz szabb hővezető. Az ember az emberiség legádázabb harcaiban csak addig van érdekelve, ameddig személyes, anyagi érdekeltsége van a dolgokban. Mihelyt az ő testét, vagy érdekkörét nem érinti a dolog, azonnal páholyban ül és szem­léli a legirtózatóbb történéseket. Amint a spanyol forradalom irtózatait elmond­ták, hozzáfog a saját bajait panaszolni. — Pedig mit tud az ember elődeinek a bajáról. Álmunk nincs róla, hogy az őseink hogy szenvedtek. Azok, ha csak egyszer beülhettek volna egy ilyen fotel­be, a főváros kellős közepén, a legjobb fekete és a legjobb cigaretta mellett sirni elnyomatásukról és szenvedéseikről, azt mondták volna, hogy a földi paradicsom nyílt meg számukra. igen, de az ő bajaik születési szeren­csétlenség voltak. Állapot, amelyhez kis­ded koruktól hozzászoktak s nem is vet­ték észre. A mi bajaink helyzeti bajok, tehát annál jobban fájnak. Mit segít raj­tam, hogy ősapám a pusztában üvöltött s én egy kis kedvetlenséggel nyöszörgőm el üzleti, konjunkturális keserűségemet. Én már nem tartozom az üvöltők közé. Én beszélő ember vagyok, aki telefonon jelenti be az igazságtalanságot, amit el kell szenvedni a legújabb rendelet miatt. — Ez igaz. Én az éjjel felébredtem a szél dudálására és arra gondoltam, hogy ősöm, aki még barlangban lakott, mit érezhetett a szellemeknek ezen a tom- bolásán... Az ősanyára gondoltam, aki átölelte kicsinyeit és reszketve várta, hogy mikor nyúl be a szellem, a kisér­tet, -a hazajáró lélek, a világhatalmak valamilyen néven sem nevezhető ször­nye, hogy kiragadja és felfalja kölykét a szeme láttára... Ez a szörny esetleg egy farkas, vagy egy medve, vagy tigris, amely szétdul köztük s elvisz annyit az embernyájból, ami neki kell s ők ott maradnak árván és rettegve és másnap uj barlangot keresnek...-— Uj kaszinót, mert itt szétugrasz- tották a kártyapartit. — Ma a Nemzeti Múzeumban voltam, a régészeti osztályon és egy uj gondolat­tal erősödött meg az ősember életéről való felfogásom... Eddig abból indultam ki, hogy az ősember, ha sikerült neki egy jó helyet kapni valami erdő sarká­ban egy cseppkőbarlangban, akkor azt egész életén és számtalan nemzedékeken keresztül lakta, védte, élvezte. Nem en­gedte magát kistájgerolni. Voltam a Sze- leta barlangban, a Bükkben, ahol már nyolc méter mélyre ástak le s kiszitál ták a földet és minden darab követ, csontot, koponyát, égett fát, ami az ős­ember életére valami világot vet, tudo­mányosan feldolgozták, rendszerbe fog­laltak és kiállitottak. A tudós, aki ép­pen jelen volt, arról beszélt, hogy ez a barlang ötven vagy százezer év történe­téről ad számot. Én úgy fogtam fel, hogy ha egy családnak valamikor ki kellett pusztulni ebből a barlangból, az végzetes szerencsétlenség volt, esetleg valamennyiüket leölték a hódítók, hogy egy uj család, uj törzs, uj embercso port vegye azt birtokba... Felvettem egy darab követ s azt kérdeztem: ez a kő honnan származik?... Azt mondja a tudós ez obszidián. Ez csak a tokaji hegységben fordul elő... Tehát ezt a to­kaji tűzhányó oldalából hozták ide... Hirtelen megfordult velem a világ, mert arra kellett gondolnom, annak a család­nak, amely ezt használta s amely mű­helyt rendezett be ezeknek a köveknek a feldolgozására, be kellett szereznie a követ. A családnak egy vagy több tagja irtóztató rettegések közt ment el innen nyolcvan kilométernyire, Tokajba, hogy elhozza a nyers anyagot... A miskolci múzeumban van egy egész kis gyár, amelyet abban az állapotban találtak, amilyenben ötvenezer év előtt ott hagy­ta a kézmüvescsalád. Ott voltak a nyers­anyagok érintetlenül; nehány centimé­terrel odább a félig megdolgozott dara­bok; még odább a csaknem megmun káltak s a negyedik csoportban a kész szakócák. Valósággal egy Ford-gyár őse, a szalagrendszer, a megmunkálás foly­tatólagossága... Most a tudós megma­gyarázza, hogy az itt készült szakócák el vannak terjedve egész Nyugat-Euró­pában. Találtak belőle Ausztriában, Svájcban, Franciaországban. Vegyi vizs­gálat megfejtette, hogy azok a miskolci avasi műhelyből kerültek ki. Erre biztos jelek vannak. Például transzilvániai arany az egyetlen, amelyben telur is van. Most mind az az aranylelet, amely­ben a telurt felfedezik, az mind ebből az aranyból készült... most tessék fan­táziával követni ezeknek a kőszerszá­moknak az útját a francia területig... — Kereskedelem,. — Hát igen. De tessék most a keres­kedelem fogalmát összekötni a helyhez - kötöttség fogalmával. Kik voltak azok a kereskedők? Akik ebben az ősidőben arra vetették a fejüket, hogy Egyiptom­ból elhozzák a rezet és a rézcsákányt a magyar Alföldre s itt nyolcszáz évvel később ezen az alapon megindul egy középeurópai korszak... Nem egysze­rűbb azt tételezni fel, hogy a harc segít­ségével került el tovább a zsákmány egyre távolabb?... — Gyűjtők. — Hát persze: a ritka tárgy szociá­lis állapotok mellett mindig a hatalmon levők kezébe kerül. Azt például ma sem tudják, mi lehetett a babérlevélalaku szakóca. Nyílhegy nem lehetett, mert nem valószínű, hogy ellőjék az ilyen na­gyon becses tárgyakat. S vannak oly nagy példányok, huszonöt centiméter hosszúak s nyolc-tiz centi szélesek s pontosan olyan alakúak, mint a négy­ötcentiméteres darabok: ezek már csak dísztárgyak lehettek, hatalmi jelvények, jogarok... És most az a kérdés, milyen esemény idézte elő, hogy az avasi szakó- cagyár ott maradt érintetlenül, ötvenezer éven át, poT, föld belepte s korunkban ásóval emelték ki érintetlenül egész mennyiségben... Nyilván a kézműves- családnál barbárabb tömeg jelent meg, leölték a munkásokat, elrabolták ennivalójukat s használni alkalmas tárgyaikat s utánuk nem jött töb­bet senki, aki felismerte volna a kultú­rának ezt a fontos helyét... — Krízis. — Ez a krízis is megerősíti azt a gon­dolatot, hogy az ősember haláláig ra­gaszkodott a lakóhelyéhez s azt semmi­képpen soha el nem hagyta, ha csak el nem űzték onnan... És ma jön egy szen­zációs meglepetés: egy uj gondolat, egy uj világkép... — Nos. — Ma két óra hosszáig beszélgettem egy paleontológussal s a beszélgetés egy uj gondolatot fedezett fel előttem... Azt mondja a tudós: az ősember, addig mig AZ ItÖKELÖ HÖLGY HARISNYÁJA háziállata nem volt, kénytelen volt sza­kadatlanul vándorolni... Itt van az iram- szarvas megjelenési területe... Az az em­berfaj, amely iramszarvasvadászatból élt, állandóan követte a szarvas nyo­mát... Ha az idő melegedett, az iram- szarvas délről észak felé legelt s az ős­ember követte, mert különben éhenhalt. Ha hidegre fordult az idő s fagyni kez­dett, a szarvascsorda délre húzódott, az ősember utána... — Érdekes. — Több az érdekesnél: reveláció... Megértettem valami igen nagy dolgot... Az asszony, meg a kutya Irta: KERECSÉNYI ANTAL Ez a történet Kelenföldnél kezdődött, de Komáromig mindössze annyi történt, hogy néztem az asszonyt. Bicskéig csak lopva, onnan folyamatosan, Tatánál pedig már szemtelenül. Az asszonynak külön-kü'lön semmije sem volt különösen szép. Az orra elrajzolt, az ajka kissé vastag, a szeme túl­ságosan, keze-láha egy cseppet nagy, együtt azonban olyan helyes asszonnyá tevődtek össze, aki miatt mi férfiak a Tízparancsolat­ból a tizediket el szoktuk sikkasztani. Komáromnál jártunk, mikor megszólalt az asszony. — Látom, mennyire gyönyörködik ku­tyámban. Ugy-e magának is tetszik ez a szép állat? Csodálatos az ember megfigyelőképessé­gének a hiánya. Egy óra óta ülünk a fülké­ben az asszony, a kutya, meg én s a pam- lagon szundikáló ebet észre sem vettem. Csak most, mikor az asszony figyelmeztetett rá. Különös. — Igen. — Bólintottam, de & szemem azt mondta a szemének: — Egy fenét! Láttam is én a kutyádat, Kelenföldtől csak téged nézlek. — Pedig lássa, — s most kezdődött tu­lajdonképpen a történet, — a kutyám száz­szor is okosabb, mint amilyen szép. A neve? — Pucikám, Ei belenézek a két meleg sze­mébe, hajlandó vagyok hinni ® lélekvándor­lásban. Minden emberi érzés ott ragyog, vagy ott busong a tekintetében. Kérdez is, felel si ,a szeme, mi ketten óraszám elbeszélgetünk. Az uram ugyan >azt mondja, hogy ez csak képzelődés. Miért nem érti meg ő a kutyát? Ez egyáltalán nem bizonyíték. Hiszen en­gem sem ért meg az uram. Pedig, de beszél­jünk csak a kutyáról. Szivesen elmondom a történetét, mert. látom, hogy maga nagy ál­latbarát és az én kutyámat különösen meg­szerette. Ugy-e azt még nem említettem, hogy mi Ujhelyben lakunk? Rozmaring-utca 5. A Rozmaring-utca nem tartozik a törté­nethez, csak úgy kicsúszott a számon. A nő­vérem Budapestre ment férjhez. A mult nyá­ron a férjével nálunk szabadságoltak. Mind a ketten szerelmesek lettek a kutyámba- Kérték. Nevettem rajtuk. Van-e a világnak annyi kincse, amiért én odaadnám az én hű­séges, négylábú barátomat? Sóba. — Fogadja meg, hogy sohasem mondja ki ezt a szót: Soha. Az én sohám is két hé­tig tartott. A nővérem belebukott az anya boldog szerepébe s kárpótlásul a kutyámat kívánta. Lehetetlen volt a beteg asszony­nak nemet mondanom. Elvitte Budapestre, a Retek-utca 6. alá. Ez a Retek-utca beletar­tozik a történetbe, mert a Dunán túl van, — Budán. Eldugott helyen, ahonnan taxi nélkül még én sem találnék el Pestre. Elképzelheti, ah dehogy is tudja elképzelni a búcsút a ku­tyámtól. Kétszer ájultam el s Miskolcig foly­tak a könnyeim. Misikolcon megszakítottam az utat, hogy meglátogassam a Tini nénit. Szegény tanti egész nap vigasztalt. Hiába. Összetört sziwel utaztam htaza 3 dlőre resz­kettem az üres háztól. Szomorúan nyitom a kaput. Most jön a csoda. Az ajtóban ki ug­rik a nyakamba? Pucák ám. Sirtunk, kacag­A paleolith embere, a legősibb korban állandó mozgásban volt. A családok, fér fiák, nők, gyermekek nem soká marad hattak egy helyen, menniök kellett to vább. De valamennyien mentek. Ha olyan tűzhelyre, elhagyott tanyára talál­tak, ahol más családok laktak előttük, ott megtelepedtek, ők is tüzet csináltak s ott éltek, laktak, szültek, aztán tovább... Ebben a vándorlásban születik meg a kultúra... — Hogyan? — Vadászutjukban más vadászcsalá­dok tagjaival találkoznak... Keresztezi tunk, én q. boldog meglepetéstől, a kutyám pedig a tréfán. Előbb otthon volt, mint én. Hogyan történhetett meg ez a csoda, ho­gyan tudott eljönni a kutyám a budai Retek­utcából az újhelyi Rozmaring-utcába huszon­négy óra Matt? Nem nyugodtam addig, mig ki nem nyomoztam. A kutya az első ajtó­résen kisurrant, keresztül a városon, át a Dunán, egyenesen a» pályaudvarra loholt. Ravaszul hozzászegődott az utasokhoz s a perronról fel lopakodott) az újhelyi kocsi első- osztályú fülkéjébe, ott pedig behúzódott ' a pamlag alá. Pontosan Ujhely előtt mászott elő rejtekehlyéről. A kalauz csak ekkor fe­dezte fel a potyautast s az újhelyi állomáson lerúgta a vonatról. Bánta is a Pucikám a vasutasgorombaságot, elérte a célját s bol­dogan rohant a Rozmaring-utcába. Fél­nappal előbb ért haza, mint én. A kutya, a Pucikám már az elbeszélés ele­jén az ülés alá húzódott, mégpedig tényleg olyan ravaszul, hogy a farka hegye se lát­szott ki. — Lássa, — fejezte be a szép asszony a csodálatos történetet, — ilyen csoda állat az én kutyám. Ész és szív. Nem is hagyom el azóta magamtól. Mindenhová velem jön. Inkább az életemtől válnék meg, mint tőle-. A gyors durva zökkenéssel állt meg. Győr. Mind a ketten leszálltunk a vonatról. A szo­kásos vad állomási kavarodásban alig vettük észre ezt az érdekes véletlent. Már az autó­ban robogtunk , mikor eszembe jutott a ku­tya. — Jé, a Pucikám! A kutya a vasúti kocsi­ban, az ülés akitt felejtődött! — Nem haj, — vigasztalt az asszony, — rendkívül okos kutya a Pucikám, majd haza­talál.

Next

/
Thumbnails
Contents