Ellenzék, 1936. szeptember (57. évfolyam, 201-226. szám)
1936-09-15 / 213. szám
7936 szeptember IS. arca B ULENTßlC San Simeon ura Európában William Randolph I le ar st, a kaliforniai iijsápkirály mesebeli vagyona, különc gyűjteményei és házi szabályai KOMA. (Szeptern bor hó.) Néhány na p óta érdekes ventk'ge \;ui Olaszországnak: Hearst, az amerikai ujsúgkirály, aki szabadságidejét Európában tölti r,s most sorra járja Itália városait. Természetesen ahol csak megjelenik, t’pp olyan, ha meg nem nagyobb, érdeklődés fogadja, mint ff leggazdagabb indiai maira rád zsákot, ami nem is csuda, mert Hearst tahin még a maharadzsáknál is gazdagabb, de mindenestere nagyobb a hatalma. E. S. Bates professzor és Olivér Carlson nemrég érdekes cikket írtak egy nagy amerikai folyóiratban az ujságkirályról és mesebeli vagyonáról. Kalifornia — írja a két amerikai publicista — három részből áll: az egyik San Francisco, a másik Los Angeles és a harmadik — William Randolph Hearst és e három rész közül William Randolph Hearst ha nem is a legnagyobb, de mindenesetre a leghatalmasabb. A tenger és a l>egvek mentén, szimbolikusan csaknem félúton Los Angeles középosz- lálv-paradicsoma és a félig fasiszta San Francisco között terül el Hearst csaknem legendásáéra birtoka, San Simeon. Az idősebb Hearst korában közönséges ranch volt mintegy tizenötezer hektár terjedelemben, amely csak szép fekvésénél fogva különbözött a többitől és a Santa Rosa és Piedra Blanca ranchokkal együtt központja volt a baromfitenyésztésnek. Ezen a dombos vidéken nevelkedett a gyermek William Randolph Hearst és már korán lovaglásra szoktatták. Vadászott az erdőkben, halászott az öblökben; hideg kék szemeivel sorra megbecsülte atyja birtokait és látta, hogy jó birtokok. De férfikora delén mégis egész más terület felé fordult érdeklődése: az újság felé. Noha többször megnagvobbi «itta Son Simeont, nem ott választott maga- | nak állandó lakóhelyet, a régi birtok csak arra volt n-után jő. bogy tulajdonosa itt pihenje ki fáradalmait. ly20 körül azután amikor Hearst érdeklődése Hollywood felé fordult, a tisztes San Simeont mesebeli filmbirodalommá változtatta át. A birtok kellős közepén kastélyt építtetett, amely spanyol missziósházra emlékeztet, étterme pedig a kolostorok refektoriu- mára; építtetett Cottage-okat is, amelyek viszont francia kastélyokra hasonlítanak; általában minden mást mutat ezen a birtokon, mint ami a valóságben, kivéve a repülőteret, a teniszpályákat és az úszómedencéket. A birtok urának a tulajdonában van a ’áhlg legszebb fegyvergyűjteménye; világhírű az ezüstgyüjteménye is. De gyűjtött Hearst ezenkívül képeket, szobrokat, gobelineket, függönyöket, jelmezeket, régi faragott templomi padokat, sőt mennyezeteket is. De Richelieu bíboros ágya is ott van a gyűjteményei közt. Egy kastély — ládákban De ez még nem minden. A ,,La Cuerta Encantada“ lábánál — ezen a birtokon ugyanis mindennek spanyol neve van: „La Cara Grande“, ,,Le Gara de Sol“, ,La Gara de Monte“, „La Cara dd Mar“ — félmér- földnyire kincses ládák sorakoznak a völgyben, amelyek tartalmának még nem talált megfelelő helyet a birtok nagyhatalmú ura. Es Newyorkban is van egy nagy raktárépülete ugyanerre a célra. így például ládákba csomagolva várja felépülését egy egész spanyol kastély, amelyet lebontottak, szétszedtek — akár az ,,Eladó kísértet?“ cimü amerikai filmen — hogy azután a megszámozott köveket az eredeti terv szerint újra összerakják. S mennyi kincs van még az egyip- j Inmi, római, spanyol és olasz gyűjtemények- [ ben s a nagy angol könyvtárban, amely még ! Hearst régi newyorki házában van! De csak a ,.halott‘i művészet érdekli Hearst- et, az élő művészet nem, legfeljebb a film. Soha sem törődött a festészet, szobrászat, építészet, zene vagy irodalom aktuális mozgalmaival, úját sem mozdította egyetlen élő művész támogatáséra sem. TissejsötmtUlió dollár személyi kiadás Hearst személyi kiadásait évente tizenöt- millió dollárra becsülik s ennek a roppant összegnek tekintélyes részét a San Simeonba érkező látogatók megvendégelése emészti fel. Rendszerint ötven-hatvan vendég van egyszerre San Simeonban. A Cottage-ok és kastélyok f ad i sz ek rény síbe n teljes ruhatár áll a hölgyek és urak rendelkezésére: vadász- és sportruhák, könnyű házi köntösök és estélyi ruhák. A vendég napfürdőz- j bet, billiálrdozhat, vagy ping-pongozhat a j középkori templomi padok között, vadász- Ü hat, halászhat, vagy tennisze/.het — a birtok 72 éves ura még ina kitünően tenniszezik — s ha kedve van, úszhat a két nagy medencében, amelyek közül az egyiket édesvíz, a másikat Iehnelegitett tengervíz tölti meg. ILi a vendég a gazdaság iránt érdeklődik, meglátogathatja a tyukfannot, vagy a tehenészetet, ha a kertészet érdekli, az exotikus fák mesterséges erdejében kóborolhat, de ha véletlenül zoológus az illető, rendelkezésére áll külön ál lat kort, amelyben négy oroszlán, négy zebra, négy láma, három kazuár, két emu, két puma, egy leopárd, egy yak, több elefánt, sok medve és egész csorda bizon, gazella, antilop, zsiráf és kenguru van. Ha a látogató jelentéktelen ember, autón szállítják a (>f> kilométernyire fekvő San Luis Obispo-ba, ha azonban hires jfolitikus vagy iró, Hearst nagy ezüstös repülőgépe röpíti el San Simeonból oda, ahová utazni akar. Bejutni azonban igen nehéz Hearst mesebirodalmába. Néhány kilométer távolságra egymástól három kapu zárja el a birtokot a betolakodóktól. Szigorú örifk vigyáznak ezeknél a kapuknál s mielőtt bárkit is bebocsátanak, az első kapu portása telefonutasitást kér San Simeon urától. A birtok területén négy szabályt kell szigornál! betartani, ellenkező esetben már szedheti is a vendég a sátorfáját. Az első szabály: a vendégszobában tilos az ital. EzBECLEAN. (Az Ellenzék tudósítójától.) Somes-megyében érdekes kakasra bukkantam rá, mely kétségtelenül igen értelmes, okos és ügyes jószág, s amit érdemes megbámulni. Semmi akadálya nincs annak, hogy a kiváncsiak megnézzék s ezért szívesen közlöm pontos lakhelyét. A község ahol lefekszik és felkel, Dejtől 25 kilométernyire van: Beclean. A kakast Gyurinak hívják és kenyéradó gazdája: Nagy András, 72 éves nyugalmazott pénzügyi tisztviselő. Gyuri 5 éves, világos, kendermagos fajtához tartozó liliputi, rövidlábu, tarkabarka kakas, szép korall-szinü tarajjal és csinos, időnként félárbócra ereszkedő tokával; ezenkívül van egy gömbölyű, kedves kis feje — és gazdája szerint gallérja, én ugyan inkább bubifrizurának nézem azt a tulrövidre nyirt izét ott a nyaka körül. No és aztán, pont az ellenkező oldalon, egy szabályosan megrajzolt kérdőjelhez hasonló farka is van, persze toliból, mint ahogy az a kakasoknál általában divatos és szokás. Vizitben A kakasnál kétszer tettem látogatást. Első alkalommal délután 7-kor. De nem volt szerencsém, a kakas már aludt. A háziasszony volt csak otthon s bár mindent elkövettem, hogy találkozhassak ezzel a hires legénnyel, a kísérletek eredménytelenek voltak. — Sajnálom, uram, a kakas már lefeküdt és nem kel fel, még nekem sem. A férjem meg nincs itthon. Odamentünk a ketrechez, öt jól megtermett tyuk állt őrt az ajtónál. Be akartam nyitni, hogy kiemeljem onnan őuraságát. de lehetetlen volt. Majd széjjel téptek a testőrök. — Hiába, kérem, tetszik látni? Ha Gyuri alszik, még az uramat sem engedik közelébe a tyúkok. — Szeretik? — Meghiszem azt. Imádják. Másnap már kora reggel viziteltem. Gyuri már ébren volt. Gazdája a kapuban várt. — Nézze, Nagy András ur, én annyi mindent hallottam az ön kakasáról, most végre szeretném látni is. — Szívesen bemutatom. /ii] szemben :i kastély bárja egész nap nyitva van és ott korlátlanul ihat minden vendég a drága italokból. A második szabály: minden vendégnek kötelessége minden este megjelennie La Casa Grande nagytermében. IU a eoktail-partyn mutatja be a ház udvarmestere a vendégeket egymásnak, később maga Hearst is megjelenik, rendszerint Marion Davies, a hires Fi lm - s/inészü kíséretében, aki a háziasszony szerepét tölti be. Azután felvonul a vendégsereg a spanyol várkastély kolostori éttermeim vacsorára. Vacsora után lép életbe a harmadik háziszabály: valamennyi vendégnek meg kell jelennie a filmelöadáson. A negyedik, utolsó szabály a legjellemzőbb: semmi körülmények között sem szabad Hearst jelenlétében a halálról Imszélni. A régi újságíró, aki fél évszázad óta a legborzalmasabb gyilkosságokat közli újságjaiban, a hires háborús uszító Hearst nem tudja elviselni a gondolatul, hogy egyszer neki Is meg kell halnia. Azt mondják, hogy Hearst nem érzi jól magát San Simeonban. A vendégek nem az ö barátai, hanem Malrion Davies ismerősei. S mialatt a vendégek jx>mpásan szórakoznak, a hajlotthátu öreg ember elhagyatva ül egy sarokban és egy tömbpapiron vezércikket ir. Ejfél után telefonon felhívja lapjainak szerkesztőségeit San Franciscóban, Los Angelesben és Newyorkban, hogy valami jelentéktelen hiba miatt megrójja őket, nem is a hiba miatt, hanem azért, hogy el ne feledje: ő az ujságkirály. Most Itáliában utazgat Hearst. Talán ott keresi a boldogságot, a napsugaras olasz ég alatt, ahol olyan könnyű megfeledkezni a Nagy András értelmes, intelligens, fiatalos mozgású, ugylátszik örökké vigkedélyü ember, nyugdija, háza és kertje gondtalan megélhetését biztosítja, igényei se nagyok; igy könnyen érthető, hogy nagy türelmét kamatoztatni akarja: idomította kakasát. Úgy beszél róla. mint egy neves sztár színészről, vagy országoshirü artistáról: — Ó, kérem, Gyurinak hire van. Sokan jönnek megnézni, csak olykor felsülök vele, mert makacs s akkor nem birok vele. Ezt azért mondom, hogy esetleg, ha Gyuri nem viselné jól magát, ne tessék félreérteni. Gyuri! Gyuri! Gyere szépen elő, vendégünk van. Alig telik el néhány másodperc, az udvar mélyéből, méltóságteljes lépésekkel jön a kakas. Az imént leírtam, hogy néz ki, mármost méltóztassanak elképzelni: ez a kakas, szófogadón, illedelmesen, mint egy kisfiú, jön. Óvatosan, de büszkén és biztosan. Nyomában a háremhölgyek: az említett öt tyuk. Ugylátszik Gyuri röstelte ezt tőlem, mert erélyesen hátraszólt valamit, olyanfélét, hogy pityikokóóóó, pityikokóóóó, de olyan ellentmondást nem tűrő hangon, hogy a kíséret, minden megjegyzés nélkül a leggyorsabb tempóban, szinte röpülve kereste a világtájakat. Ma sem tudom, mit mondhatott. Talán azt, hogy mit leselkedtek utánam, menjetek innen. A szivembe dobbant. Irigyeltem Győrit. Kezdődik a bemutató És Bttost elhangzik a vezényszó: — Gyuri állj meg! Megáll. — Szalutálj! El voltam készülve arra, hogy a szárnya alól kinyújtja az eldugott kezét, vagy legrosszabb esetben az egyik lábát emeli a fejéhez, de csalódtam. Csak megállt feszesen, a fejét magasratartotta és hátraszegte. így is szép volt. — Gyuri mutasd a fogad! Bevalljam, mit gondoltam? Azt, hogy ez a kakas egy jót nevet, ujjaival benyúl a szájába, kiveszi a müfogsorát és odaadja; nesze! Ehelyett Gyuri csak kitátotta a száját. De ezt becsületesen és kötelességtudón. halálról. .. Bucurestí-ben ül össze a ki&antant gazdasági tanácsa BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) A kisantant pozsonyi politikai tanácskozásainak befejezése után a szövetséges államok gazdasági tanácsa e hó végén Bucurestihen összeül. Ezen az értekezleten a román—jugoszláv—cseh árucsere intenzivebbé tételét fogják megtárgyalni. A román bizottság vezetője Teodorescu volt miniszter. A tanácskozást a kereskedelmi és iparkamara épületében tartják meg.-------------------- ————»■Ilii IMI ------------------GYURI KAKAS Nagy András nyugdíjas tulajdonában van egy kakas, mely vezényszóra a legkülönbözőbb mutatványokat végzi: szalutál, ugrik, busul és megdöglik. Nem adnám el semennyi pénzért — mondja a gazdája —, egyetlen szórakozásom és örömöm ez a kakas A/, órámat u<zUan: Űzetik iU-ji< g bírta.- Ez semmi, leérem! - nyugtat Nagy La esi — tud ez egyebet i«. Szétvetett lábakkal ;i kakas elé áll, Jeha jól, kezét n/ ujjúknál összekulcsolja viz.s/in tes irányban é.s akkor elkiáltja magát: — Gyuri hopp! A kakas a lábak közt hagyott résen átsétál é.s anélkül, hogy egy pillanatra i.s megtorpanna ;|z akadály előtt, jóval fölötte átugrik. Ix-anértem a magasságot. Hatvan centi volt. Olimpiai eredménynek is lieillik. fin ötéves koromban nem ugrottam ekkorát. — Ib- ez még semmi — mondja az öreg ur. — Tessék idenézni. Megfogja a kakast és felteszi az asztalra. — Gyuri busulj! Gyuri meg se moccan. — Gyuri nem érted? Busulj! Na, ne okoskodj. már megint kérded? Megint izé'sz? Gyuri busulj! Aki azt hiszi, hogy Gyuri zsebkendőt vett elő és sirt, az téved. Gyuri expresszionista és szimbolista. Az asztalszélre jött, leguggolt és a fejét mélyen lehorgesztotta. Igazán húsúit. Lehet, hogy azért nem fogadott szót azonnal, mert idő kellelt ahhoz, hogy átélje a produkciót. — Mutassak még valamit? A kakast hátára fektet; az asztalon és kiadja a parancsot: — Gyuri, dögölj meg! Szegény kakas. Lábait magasra emeli, szárnyait szétveti é.s fejét az asztal alá lógatja. Tragikus. — Nos? Van még valami? — Igen. Még egy. A hátára fektetett kakast fejére teszi. Előbb a közepére, aztán oldalt, bokrétának. Gyuri mozdulatlanul fekszik. Időnként, amikor egyensúlyoz, a lábait az égfelé nyújtja. De nem esik le. Aztán leveszi és igy szól: — Jól van Gyuri, mehetsz. Köszönöm, hogy nem hoztál szégyenbe! Gyuri kakas egyszer-kétezer jól megrázza magát, nyújtózik, megropogtatja a csontjait, nagyot kiált, de most már öntelten, büszkén: — Pitvikokóóó! Pityikokóóó! Azt kell hinnem, hogy a szárnyasok világában a hangsúly adja meg az értelmet, mert az első rikoltásra boldogan, örömíel- ten szaladtak felé az imént még ijedten szétrebbent tyúkok. Aztán Gyuri kakas még néhányszor, de ismét más hangsúllyal pityiko- kózott nekik, körülbelül ilyesmit: na, látjátok, ezt megcsináltam! és a háremhölgyei élén elvonult. Nagy bácsi ezt mondja: — Egyetlen örömöm ez a kakas. Négy éve tartom, ügy vigyázok rá, mint a szememre. Nem adnám semmi pénzért. Én el is hiszem. Jenei József. GYOMORSAVAS SZELLEMI MUNKÁSOKNÁL, NEUR ASZTÉNIÁS EMBEREKNÉL ÉS BETEGESKEDŐ ASSZONYOKNÁL reggelenként éhgyomorra egy-egy pohár természetes FERENC JÓZSEF kererüviz rendkívül jótékony hatást fejt ki Orvosok ajánlják. Nemzetközi mintavásárt akarnak rendezni Oradea-n. Oradea-ról jelentik: Az Oradea-i kereskedelmi és iparkamara a Kereskedelmi Csarnokkal egyetértésben elhatározta, hogy a jövő nyáron nemzetközi mintavásárt rendez Oradea-n. A vásár keretében a belföldi iparon kívül a csehszlovákiai, magyar, osztrák, német, belga és olasz ipar termékei kerülnének bemutatásra, ha a mintawásárt valóban sikerülni fog megrendezni. Az Athenaeum 53 lejes regénye. Kötve 72 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj. Az ELLENZÉK a haladást szolgaija. 4$ kisebbségi és emberi jogok elöhareos&