Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)

1936-08-06 / 180. szám

fitt fíiszrK 1 0 3 ft nug utzt u* (>. Mit követei Németország ? (Első oldali cikkünk folytatása.) PARIS. (Az Ellenzik távirata.) Franciaor- -v/ágiuvk orra a diplomáciai akcióján», anw’J’y- 1 yol sjKWiyol ügyekben a/ európai nemzetek semiegessógiSt követeli, kedden délután már megérkezett uz angol válasz. A.- írnyal álláspont mindenben fedi a fran­cia kormánynak ebben az ügyben elfoglalt álláspont ját. Neunmth német küliigyminJiS’Z'ter kijelentet­te, hogy Németország s/ívesen csallak oziik Ä francia és angol állásponthoz, ha Oroszor­szág hasonló magatartást hunisit. Kétségbeesett küzdelem PARIS. (Az Ellenzék távirata.) Sarragosa birtokáért liét nap óta elkeseredett év véres harcok folytnak. A kormánycsapatok ágyuk­kal és repülőgépekkel bombázzák a felkelők lradáilásait, közben több fontos.' műemléket nnegseinmisitettek. A felkelők szintén ágyu- tiizzel válaszolnak és nagy veszteségeket okoznak a kormány csapatainak. Itis szerint a kormánycsapatok eddig már '2000 halottat veszítettek. A felkelők utánpótlása repülőgépen már meg van szervezve, úgy, bogy Spanyol-Ma­rokkóból állandóan érkeznek megerősítések. Újabban arabok is érkeztek, akik Franco tá­bornok gyarmati hadseregében szolgáltak. Kormányintézkedés MADRID. (Az Ellenzék távirata.) a madri- vli egyetem több tanárát tegnap váratlanul nyugdija-zták. Valószínű, hogy a tanárok nyugdíjazása a spanyol belpolitikai esemé­nyekkel áll kapcsolatban. A madridi Giral- kormá-ny tegnap állami tulajdonba vette át az ország területén működő több magánér- dekü vasutat és államosította az összes tulaj­donosaiktól elhagyott fontos üzemeket. Ez önkéntelen lépés előre a szovjet-rendszer felé. Segiti-e a spanyol kormányt Franciaország? PARIS. (Az Ellenzék távirata.) A francia képviselőház tegnapi ülésén. interpelláció hangzott el a francia légügyi miniszterhez, amelyben arra vonatkozólag kérlek magyará­zatot, hogy a francia kormány valóban kül­dött-e és miért, repülőgépeket Spanyolor­szágba. Igaz-e, hogy a francia kormány ilyen mó­don akarja segíteni a spanyol kormányt, továbbá, hogy tud-e arról a légügyi minisz­ter, hogy a Spanyolországba küldött repü­lőgépeknek jó részét a spanyol kormány lefoglalta. Pierre Got francia légügyi miniszter cáfol­ta, hogy kormánya repülőgépek küldésével akarná győzelemre segíteni a spanyol kor- mánycsapa-tokat. Elismerte azonban, hogy a spanyolországi francia alattvalók hazaszállí­tására küldött gépek egy részét a spanyol kormány lefoglalta. PARIS. (Az Ellenzék távirata.) Toulouse­ból tegnap három vadászrepülőgép indult el Spanyolország felé. A francia kormány hiva­talosan cáfolja, hogy repülőgépeket adott volna a sponyol kormánynak. RÓMA. (Az EReneék távirata.) A Lavoro Fascista tegnap a spanyolországi események­kel, valamint a francia magatartással kapcso­latban hatalms cikket közölt. A cikkben kérdést intéz Olaszország politikai vezetői­hez, hogy tudnak-e arról, hogy a francia kormány 8.000 gépkocsit küldött át Spa­nyolországba. Egyesek szerint ezek a gépkocsik francia turitisákat szállítottak, azonban — Írja a lap — nyilvánvaló, hogy a gépkocsikat a francia kormány a spanyol kormánycsapatok részére küldte. Azt kérdezi, hogy tiltakoztak-e ez ellen? A Lavoro Fascista kérdésére a párisi Journal de Debets meg is adja a feleletet. Eszerint a francia kormány önkénteseket toboroz a spanyol kormány­csapatok részére és ugyanakkor több ápo­lószemélyzetet is küldött ki az összeütközések sebes-ültjeinek ápolására. ANTWERPEN. (Az Ellenzék távirata.) Ba- lanos, a spanyol forradalmárok egyik tábor­noka a belga hadiszergyárakkal tárgyaláso­kat folytat kézibombák, fegyverek, gápfegy­Családi- és lakóház tervei Földszintes és emeletes 1-, 2-, 3-, 4-, 5-, 6-szo- bás családi házak, villák, lakóépületek, tervei, alaprajz, homlokzat, metszet és részét- RA félfclíS ára 1500 Lei he' lyett 750'— Lei.-nál, Sá Cluj. — Postán utánvéttel Kére a sz kk'inyvk tel les jegyzékét' ' 1 rajzok, i-i . verek. As Jégibomliáik tsaállifására. A tábornok 13 'repülőgépet is akar műiéini. összehívják a népszövet­séget? MARSEILLE. (Az Ellenzék távirata.) A német Lufthansa öt repülőgépe Mad­ridba érkezett, hogy német állampolgá­rok elutazását elősegítse. Ugyancsak Marseilleböl jelentik, hogy a spanyol kormány a Népszövetség alapokmányá­nak 10. szakaszára hivatkozva a Nép- szövetség rendkívüli ülésszakának ösz- szehivását fogja kérni. HELYZETJELENTÉS BURGOS. (Az Ellenzék távirata.) Molia tábornok egy újságírónak kijelen­tette, hogy az ellenforradalmárok moz­galma nem tisztán katonai természetű, mert ahhoz csatlakozott n nép szélesebb rétege is. Az eddigi katonai műveletek tervsie­capitol mozb rüen haladtak előre és csupán az oko­zott nekik meglepetést, hogy a hadi- tengerészei csatlakozott a madridi kormányhoz. Ha ez nem következik be, akkor már julius 2ö.-án birtokukban lett volna a spanyol főváros. Kijelentette nyilatko­zata végén a tábornok, hogy Madrid el­foglalása után egy öt tagból álló tábor­noki direktórium veszi át n hatalom gyakorlását. Az államforma a diktató- rium előtt nem játszik szerepet. BÉCS. (Az Ellenzék távirata.) Leg­utóbb 70 spanyolországi menekült ér­kezett az osztrák fővárosba, köztük Asuncion főhercegnő, Károly Salvator főherceg leánya, aki a háború után a barcelonai Szent-Teréz-zárdában élt. A főhercegnő előadta, hogy Barcelonában nz idegenek élete állandóan veszélynek van kitéve s ő is az osztrák konzul se­gítségével, csak álruhában tudott me­nekülni. MA PREMÍER! A SZERENCSE ASSZONYA Főszereplő Kay Francis, rendezte Frank Borzage, a Marlene Dietrich filmek világhírű nagy mestere Legújabb olimpiai hírek 1 - rn —TitWTii —HU IFIi c.—mimbuim^ ■iac—i Zombory és Kárpáti olimpiai bajnokságot nyertek Japán a labdarúgásba is „betöri“ BERLIN. (Az Ellenzék tudósitójátóL) Az éj folyamán végre a magyar színek képviselői is nagy sikerrel örvendeztet­ték meg nemzetünket. A szabadstilusu birkózásban két magyar versenyző is olimpiai bajnokságot szerzett és pedig Zombory a pehelysúlyban és Kárpáti a könnyüsulyban, amit az olimpiai stadi­onban ma ünnepélyesen hirdetnek ki. A helyezésekért még folynak a küz­delmek. A magyarok közül még csak Tóth van a pehelysúlyban küzdelemben, a többi magyar birkózó kiesett. A FUTBALLTORNA SZENZÁCIÓJA az, hogy Japán csapata tegnap 3:2 (0:2) arányban legyőzte Svédországot, az egyik favorit csapatot. Az alacsony ter­metű, de tömzsi japán játékosok hihe­tetlen energiájukkal győzték le az első félidőben nagy fölénnyel játszó ellen­felüket. OLASZORSZÁG NYERTE A TŐRCSA­PAT BAJNOKSÁGOT. Berlinből jelentik: A férfi tőrcsapat­bajnokság győztese Olaszország lett. 2. Franciaország. 3. Németország. 4. Ausztria. A NŐI EGYÉNI TŐRBAJNOKSÁG KÖZÉPDÖNTŐIT két csoportban vívják le. Az I. csoportba Elek magyar, Mayer német, Lachmann dán és Grosser osztrák, a II. csoportba Varga magyar. Adams belga, Periss osztrák és Haas német került. Nagy események készülnek a klilpomikák^n Az európai helyzet kényessé és súlyosai lett. Hiába próbálják Berlinben az olimpiai játékok eltakarni a lényeget. A spanyolor­szági események külközéleti vonatkozásai napról-napra megfeszítik a légkört. Hatal­mas erőfeszítések folynak, hogy az európai szenvedélyek a két viíágnézleti tábor ellen­tétéből folyó háborúba ne sodorják az embe­riséget. Ezért merülnek fel újabb és újabb hírek, hogy az öthatalmi Loearnó-értekezle- tet és megegyezést még komoly áldozatok árán is biztosítani törekszenek. Azonban Oroszország a Baltikum-vidékén tesz rend­kívül nagy erőfeszítéseket. Németország és Olaszország Berlinben, ahol jelen van az olasz trónörökös és Musolini két fia, de ahol katonai érdekkel szemlélik Bethlen István alakját és várják Schuschnigot, szin­tén készít valami közös eljárást, ami lehet az osztrák kérdés továbbérlelése, lehet a marokkói érdek fölállítása. A kalandos hí­rek sorából a legérdekesebb az, hogy De- terding állítólag a Habshurg-ügy bankárja kíván lenni, holott nyugati körökben a né­met-osztrák megegyezés után a legitimiz­mus ügyét gyöngülő irányzatúnak minősí­tik. Tagadhatatlan, hogy a levegőben vihar­hangulat érezhető. Már ez a hét mozgalmas­sá válhatik. Ránk nézve legfontosabb, hogy Titulescu csakugyan követi a Törökország példáját és békésen akar megszabadítani a Dunai-torkolati Európa bizottságtól, mely 1856 óta működik. Ettől a lépéstől belpoli- ! tíkai hatást is várnak. MUSSOLINI REPÜLÖKÖRUTON RÓMA. (Az Ellenzék távirata.) Mus­solini kedden repülőgépen Velencébe ér­kezett, a XVIII, századbeli képkiállitás megtekintésére. Mindössze 4 órát töl­tött a Nászutasok Városában, aztán ugyancsak repülőgéppel Riminibe uta­zott tovább. Bizonyos körök meglehetős idegességgel nézik a Duce váratlan uta­zásait és politikai színezetet tulajdoní­tanak a kirándulásoknak. GÖRING DISZEBÉDJE BERLIN. (Az Ellenzék távirata.) Göring porosz miniszterelnök tegnap ünnepélyes ebéden látta vendégül a Berlinben tartózkodó Umberto olasz trónörököst, aki Mária hercegnő és C _. ^ gatterlakat08,fürébz OJTJCSíEj mester lio szu éves ■ gyakorlattal kerestetik! Csak elsőrangú szakképzettségű, ro­mánul tudó erők bizonyítvány másolat melléklésével ajánlkozzanak „Ardeal“ jeligére e lap kiadóhivatalához. — Mussoloní két fia Bruno és Vittorio kí­séretében jelent meg az ebéden. Részt- vett azon a berlini diplomáciai kar és a politikai élet számos előkelősége is. Gö­ring miniszterelnök sokat sejtető po- hárköszőntőben emlékezett rneg a friss olasz-német barátságról. AZ ÖTHATALMI ÉRTEKEZLET PÁR IS. (Az Ellenzék távirata.) Az ötha/tal- mi értekezletet megelőző diplomáciai eszme­cserén súlyos nehézségek merültek fel külö­nösen Németország részéről, mert a német kormány azt követeli, hogy a Rajnavidék megszállása és megerősítése az uj értekezleten ne kerüljön szóba. A német álláspontot feltétlenül támogatja Olaszor­szág is. Németország több követelést sorol még ezen­kívül fel és ezek között van az is, hogy Fran­ciaország szakítson a 'Sízovjet-orientációval. Ha ezek a nehézségek tovább fokozódnok. úgy — diplomáciai körök véleménye szerint — az öthatalmi értekezlet már is meghiúsult­nak tekinthető. ÉS FREDERIC MARCI! világslágere : FELTÁMADÁS I Tolsztoj Leó regénye után ! E film magyar felirattal is el van látva ! ! Mától a Síinkör Mozgóban „A CAPITOL MOZGÓ igazgatósága ezúton hozza a n. é. közönség szives tudomására, hogy a f• hó o-én este 9 órára behirdetett Indig Alfréd hegedühangversenye közbejött technikai akadályok miatt jövő hét keddjére, 11-re, lett elhalasztva. Az előre megváltott jegyek magától értetődően érvénnyel bírnak a 11-én este nagy érdeklődéssel kisért hege- dühangversenyre". No. 18.748—1936. Primăria Municipiului Cluj. ÉRTESÍTÉS. Cluj város polgármesteri hivatala az érdeke­tek tudomására hozza, hogy 2 drb. ablak ro- letta és berendezés javításához szükséges anyagok beszerzése tárgyában megegyezéses tárgyalást tart. A tárgyalás 1936. augusztus 11-én, d. e. _n órakor lesz megtai-tva ® Városháza, Str. Regina Maria 2, (3. szoba'.) alatti helyiségében. A zárt és lepecsételt borítékban benyújtandó ajánlatokkal egyidejűleg 5% ideiglenes óvadék is letétbe helyezendő. Az ajánlatok felbontása után szóbeli árlej­tés lesz. A költségvetés és a teherfüzet naponta d. e. 10—12 óra között a Vállalati! hivatal, Calea Decebal 24. alatti helyiségében tekinthető meg. ciuj, 1936. vn. 29. Primăria Municipiului Cluj. Csak pasztőrözött, labora­tóriumi vizsgálattal készült higiénikus vaj mentesít a fertőzéstől!! — Követel­jen mindenütt pasztőrözött Timii—— SZÖVETKEZET! VAJAT KAPHATÓ CLUJON AZ ALABBI ÜZLETEKBEN: Konkoly Anlal, Str. Reg. Maria. Tóth Sándor, Str. Reg. Carol lí. Fodor Sándor, Calea Moţilor. Babcsák Gero, Calea Moţilor Felelős szerkesztő: Dr. GEOIS LÁSZLÓ. — Kiadótulajdonos: ELLENZÉK RT. — Az Ellenzék „Concordia“ műintézetének kdrtorfó nyomás*. CENZim* r

Next

/
Thumbnails
Contents