Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)

1936-08-23 / 194. szám

19 36 augusztus 23. nwmmmm ii Ép testben ép lélek? Vakok, nyomorultak? eîmebaţosoh és a sport BUDAPEST, (augusztus h<S.) Sportolnak-e ® vakok? A laikusok persze azt hőseik, hogy a tsestdezésre képtelenek. Mi a véleményük a sportolásról? Bizonyára gyűlölik. Hiszen mindaz, ami elérhetetlen s a tehetetlenség érzését ébreszti, megvetni való­A vakok azonban tehetségükhöz mérten sportolnak. A világtalanakat gyámolitó egyesület Hermina-uti székhazában élénk sportélet folyik. A vak futóbajnok (Folmann igazgató ut, az intézet egyik vezetője ismerteti Intenzív sportéletüket. A vakok futnak, ugranak, súlyt dobnak, tor­násznak. Keindl Imre volt a legjobb atlétá­juk, aki az ötvenméteres távot két másod­perc alatt futotta végig. Ugyanő a helyből magasugrásban is tartja a rekordot 1.20 mé­terrel. Szabó Károly a sulydobás rekordere- Eredménye: 11 méter. Varga Pista és Mol­nár azonban az intézet iga-zi .csodái. Talán elképzelhetetlen, de úgy van, hogy már nem helyből, hanem nekifutásból ugranak. Nyúj­tott karral megérintik a lécet, azután néhány lépést tesznek libegő mozdulattal hátrafelé, majd ugyanolyan ütemben előre Indulnak s átlendítik testüket az 1.30 méterre tett akadályon is. Különösen kedvelt sportjuk a birkózás és a tomászás. Amikor a vak gyermek az intézetbe kerül, még járni is alig tud. Félénk, a legszívesebben egy sarok­ba húzódna, ott kuksolna egész napon át, ugyanúgy mint odahaza. A tanárok bátorít­ják, oktatják. A kezdet igen nehéz. A gyer­mek szervezete a testi s rendszerint lelki tét­lenség következtében gyönge, fejletlen. A csontok és Ízületek, a gerincoszlop csupán csekély teherbírásra képes. Járni1 is alig mer- Amikor a tornaterembe kerül és elsőizben teszik a lóra, egész testében remeg, halálos rémület fogja el: az ismeretlentől retteg. A látó mindent utánozhat, de a világtalannak élete megnyilvánulásait önmagában keli meg­teremtenie Később aztán egyre inkább javul a helyzete. Amit megismert és begyakorolt, azt nagy kedvvel, megbízhatóan elvégzi. A teste megerősödik, önbizalma növekszik, hi­szen ugyanarra képes, amire a látó emberek, így beszél az igazgató ur, nagy szeretettel a vakok iránt, ő, aki llát.) Világtalan férfi ilép az igazgatót szobába- Bemutatkozik: Jármer Lajos zenetanár. Mo­solyog. Szerényen, szemérmesen meghajol előttem, megigazítja fekete szemüvegét. Le­ül az asztalhoz, velem szemben. Az elképzelt futball — Tanár ur — kérdezem — sportod? — Hogyne. A rádióban hallgatom az olimpiász híreit. — Hogyan képzeli el a labdarúgást, ame­lyet még sohasem látott? — Hahómásból. Tudom, hogy a pályáira fából kapukat ácsolnak, mögéjük hálót erő­sítenek, hogy a labda, ha gólba megy, hát ne repüljön messzire. Mind a két oldalon tizenegyen játsszák, von kapus, hátvéd, fe­dezet és csatár. Két center. A rádióból én a labdarúgást nagyon élvezem. Elképzelem, hogy milyen az, amikor az egyik a másik­nak passzol. — Hogyan képzeli «1? Zavartan nevet. Majd: — Mi mindent ugyanúgy elképzelhetünk, mmt a látók. Csupán mások a látásról a fo­galmaink. Latja, sportolunk. A szertornákon legalább olyan tökéletesek vagyunk, mint a látók. Mindabban, ami csak testi és nem iá- > tási ügyességet igényel, bátran állítom, hogy jj akárkivel vetekedhetünk. Még labdázunk is. \ Már megkísérelték, hogy labdarugóm érkő- ’ zéseket lebonyolítsanak velünk. Sikerült. Egy nagy gyógylabdába fémet helyeztek s a hang után tájékozódtunk arról, hogy hol lehet a labda. Persze vigyáztunk egymásra. A mi számunkra a sport ugyanazt jelenti, amit maguknak: a mozgást, a szabadságot, az életet. Sőt továbbmegyek. Nekünk még többet jelent. A látó, ha nem is foglalkozik sporttal, testét akkor is edzi. Nekünk azon­ban a sport a járásunkat, a mozdulatainkat, a sikkünket fejleszti. Mi korlátolt mérték­ben ugyanolyan tökéletesen sportolunk, mint a bérliini olimpiász világrekorderei Mi is sokat haladtunk a sportban. Azelőtt, ha futottak a vakok, kifeszitett kötelek között kellett megtenniük a távot. Vagy korlát mentén .szaladtak. Mindez már a múlté. Ha­ladunk! Ma úgy történik ■ a versenyfutás, hogy a célban áll ,a tornatanár, a kezével tapsol, füleljük az irányt 3 ha letérünk, hát a hangjával vigyáz ránk. Csak az jelent aka­dályt, ha ilejt a pálya. Ilyenkor elveszítjük biztonságunkat. Az intézet egyik tornatanára és egy vak zongorahangoló lép a tálgias szobába. Bemu­tatkozások. Most már a két vak és a két 1 látó együttesen magyarázza a világtalan élet örömét, amely korántsem olyan, mint amilyennek azt a (látók elképzelik. Tovább kérdezek. — Mit szól az olimpiász eredményeihez? A két világtalan egyszerre mondja: — Elek győzelmének különösen örülünk. A tornatanár: — De tőrrel nem tudnátok vívni. ,,Én nem akarok látni“ — Miért ne? — kérdezi Jármer. Hangja sértődést és önbizalmat fejez ki. — Lehetne. Minden liehet. Mindent, amit a látók tesz­nek. Hacsak nem valami lehetetlenséget. Én ■a tenniszt kepzelem el a legszebb sportnak. Különösen jól játszanék, mert balkezes va­gyak, tehát mivel a jobbkéz mindenfélekent ügyesebb a balnál, nékem két jobbkezem van és így mind a kettővel játszhatom. Mert úgy hallom, hogy forehand del könnyebb az ütés, mint a backhand oldalról. — Furcsa mozdulatokkal mutatja, bogy miként ját­szana. — Azért, ha látna, hát mindenben jobb eredményeket érhetne el-.. — Nem — szól közbe a zongorahangoló. — Miért? — kérdezi Jármer. — Én nem bánom' a 'sorsomat. Nem akarok látni. Mi­nek? Ha ma jönne valaki és azt mondana, te ember, cseréljünk, láthatsz a két szemem­mel, csak add nekem a tulajdonságaidat, én bizony nem adnám. Nekem csak egy a cé­lom: én vakon ugyanannyi akarok lenni, mint amennyik azok, akik látnak. Közülünk ez egészségesek kétszeres mohósággal vetik magukat mindenre, amit tehetnek'. A svéd- tornát és a dán gimnasztikát nálunk is SCHÉRK megmutatja, hogy kék, vagy szürke szemhez szőke hajhoz, élénk arcszinhez Mystikum Rachelí; púder és egy kevésOrange arcfesték 'Ilik! Azon- ban ez csak egy példa, mert akár szoke/bar. a, vagy gesztenyeszia ó haja a1 Sehsrk táblázat alapján kiválasztott:—iMystikum púder crcfestek kiegészíti szépségát'és ami.még fontosabb: ki»- meii egyéniségét • „ __ A Scherk táblázat MpSlktSÍIt pintles* ugyanolyan formában tanítják, mint a lá­tóknál. Minden esztendőben pentatlont rendezünk. Versenyfutásban, magasugrásban, most már nekifutásból is, távolugrás ban, sulydobásban és szertornában mérkőzünk. Úgy volt, hogy a süketnémákkal megmérkő­zünk. De az nem lett volna reális. Mert a sültetek, mégis, látnak. Csak az a nagy hi­ba, hogy amint elhagytuk az intézetet, nem sportolhatunk tovább! Nyilvános egyesü­letbe nem mehetünk, mert ott nem kezelné­nek minket egyenrangú társként. Az embe­rek csak anyagi és esetleg lelki értelemben gondoskodnak rólunk. Mi azonban a tes­tünkkel is törődünk. — Tényleg, — mondom — a vakoknak is kellene, hogy sportegyesületeik Hegyenek. S akikor ugyanúgy megrendezhetnék a va­kok olimpiászát. A javaslat óriási tetszést arat. örömmel helyeselnek. áz első aranyásó-dráma ábessziulában Néhány hét előtt az egész mü- , veit világot megrenditete két olasz repülőgép utasainak tragé­diája, akiket lesből megtámadtak és lemészároltak az abesszinek. Ennek o, sok vonatkozásban ti­tokzatos tragédiának hátteréről számol be alábbi tudósításunk: A kalandorregények olvasótábora aj és szokatlan csemegével gazdagodik a közeljö­vőben. Abesszínia a legrövidebb idő alatt be fog vonulni a. regényirodalomba a maga sajátos terepével és ismer eden embertípusai­val. Alaszka és a Jukon aranyásói, a Vad­nyugat és Mexikó túlontúl ismert farmjai <a cowboyokkaí együtt óriási konkurrenciát fognak kapni az ismeretlen észjárású, har­cias gaillákban az amharák titokzatos föld­jén s a kincskereső kalandorok uj típusai­ban, akik elindultak és már meg is érkeztek az afrikai Canyonok közé, ahol ugyanúgy folyik a küzdelem az aranyért, mint Klon- dykében, ugyanúgy ömlik a vér és épjxn olyan olcsó az emberélet. Az első regényt már ilejátszotta az élet a nyugati goillák földjén, Lekemtiben, ahol ti­zennyolc fehér kalandor hagyta ott a fogát, köztük az afrikai aranyásók legendás hirü vezére, Prasso. 1897-ben végezte el a római polytechni- kumot egy Prasso nevű fiatal mérnök. Az akkori Olaszország szűk vollt a kalandos ambíciók számára. Az autók akkor még csak a képzelet álmaiban fogyasztották a kilométereket, az ember még a földön járt és onnét irigyelte a verebeket, hogy milyen tökéletesen repülnek s műszaki hivatalnokok vicinális vasutakat terveztek. Ez volt a tete­je minden fantáziáinak1. Pnassoban a kaíían- dos vér különb élményekre vadászott, ha­jóra ük é® kikötött Dél-Afrikában. Afrika akkor még úgynevezett legsöté­tebb földrész volt ’s annak, akiben rendben voltak a kalandoridegek, nagyon sokat ígért. A megnyitott, abbahagyott, megint újra kezdett kinberley-i gyémántbányákban éppen akkor teljes erővel follyt a munka, s egy verbell kalandor osak errefelé ve­hette az útját. Prasso a kinberley-í gyé­mántföldeken vállalt mérnöki alkalmazásit s egy hosszú félévet ki is húzott a bánya- claimok sivár világában, A gyémántkuta- tás lényegileg abból áll, hogy egy hegyet kell átszitálni, hogy abban megtaláljunk egy fülbevalón Igaz, hogy a földturó kof­fer, ha talál egy tizkarátos gyémántot, a havi másfélfont fizetésen kívül kap aján­dékba egy zsebkést, de a mérnök még eny- nyit se. Ez a légiéiekölő-bb munka, amit az ember maga számára a föld kerekségén 'ki­talált. A kincs a társaságé; — akik dolgoz­nak, azoknak legfeljebb csak egy kiadós nap- szurásra lehet kilátás, egyéb semmire. Ekkor kezdtek el a szomszéd Johannes­burgban gyémánt mellett aranyat is ta­lálni. Prasso idepártolt át, mert ez többet ígért és tizenkét évet töltött el a vizduz- zasztók és szivattyumüvek közöt. Megis­merkedett az afrikai arannyal, annak min­den más lelőhelytől eltérő tulajdonságaival. Szaktekintély lett az aranyásók között. Prasso beérkezik öt-hat évvel a világháború előtt hire fu­tott Afrikában, hogy a Veres-tenger környé­kén nagyobb mértékben kerül elő arany a föld alól s Prasso-val éflén egy kis kalandor- csapat indult el a hirek forrása felé. így ju­tottak el Abesszíniába, mely akkor az ad- disabeha—aduai határpontok között egyike volt Afrika, legkisebb, de legkmeretilenebb országooskájának. Prasso az akkor még Ras Tafarinak nevezett törzsfőnökkel' egyezett meg s megszerezte az aranykutatás koncesz- szióját Leka tartományára, Lekeroptitől ke­letre. A 'próbakutatások a harcias gaálák i földjén folytak, afrikai közbiztonsági viszo- ! nyok között, de tűrhető eredménnyel. Ke­vés aranyat találtak, de annál több plati­nát. Ez vök a tűrhető eredmény. Az afri­kai közbiztonsági viszonyokat pedig az jel­lemezte, hogy amit) kibányásztak, annak a felét elkobozták a törzsfőnökök és ras- sok, a maradék felére pedig Ross Tafari tartott igényt. Prasso-nak valósággal me­nekülnie kellett munkatársaival! a bánya­vidékről s csak néhány mintát tudott megmenteni a kincsekből. Ezek a minták önmagukért beszéltek. Prasso Parisba utazott ® kutatási jogát eladta a Banque de Paris et de Pays Bas tő­késeinek. Békebeli 12.000 frank alaptőkével alakult meg a bányarészvénytársaság. Pras­so (tett ®, technikai, vezető s magas fizetésen kívül hatezer darab ötszáz frankos részvényt kapott. Birbir maláriás völgyében És ezzel kezdődött a katasztrófa, mely most legutóbb az aranyásó életébe került. Az európai tőkések megjelenése Abesszí­niában megváltozott viszonyokat teremtett- Düsbuti közelsége, a francia érdekek védel­me lehetővé tette a munkát, Hailé Szelasz- szié jogos érdekeit kielégítette, a rasszok kapzsiságát fékezte és a bányaművelés meg­indult a Délaf rí kában bevált Compound- rendszer szerint. Ez a Compound-rendszer annyit jelent, mint fegyház. A bányaterüle­tet szeges drótkeritéssei veszik körül, azon belül vonnak a munkások kalibái és a tech­nikai müvek. A kerítés körül őrség, amely minden szökést megakadályoz. Lélek se be, se ki, a kerítésen túl minden hatósági be­avatkozás megszűnik, mert a bányavidék autonóm terület s mindez a gyakorlatban afrikai felfogásban és egyszerűségben érvé­nyesül. A munkások gaUák. Birbir völgye veszedelmesen maláriás, esős időszak alatt minden benszülött messze elkerüli és felhu- zódik a kanyonok hegyi levegőjére A bá­nyaművelést félévre abba kellett volna hagyni, ami a francia tőkések számítását tel­jesen keresztül húzta volna. Addisz-Abebán keresztül megjött az utasítás, hogy a mun­kát folytatni kell. A drótiSÖvény nem nyik meg, a bánya- terület temetővé változott s naponta ötven maláriában elpusztult gailáa került a föld alá. Két hónap alatt a társaság kénytelen volt a munkát beszüntetni, de ekkor már a gaHókból csak pár nyomorék maradt. Ki­ástak negyven métermázsa platinát, körül- belül hatmillió frank értékben s a társaság felszámolt. Ebből a négus egymillió fran­kot kapott, az elpusztult ezerötszáz embert pedig a gailla-törzs irta fel a veszteségszám- lára. Prasso visszatér Prasso a háború kitörésekor Kairóban élt. A győzelem után elsőnek jelentkezett Massauában, ahol a gyarmati berendezkedés első lázas munkája folyt. Abesszínia afrikai jogrendjét felváltotak az olasz polgári és büntető törvények, a háború alatt épült öt­ezer kilométeres úthálózat átalakítása az esős évszakra minden munkást és mérnököt igénybe vett s Prasso ezerféle foglalkozást találhatott volna. Akit azonban egyszer megfogott az arany démona, azt többet nem ereszti d. Prasso a Leka-föld arany- és platina-mezőiről kezdett tárgyalni s bányaügyekben máról! holnapra a gyarmatügyi miniszjtérktm tanácsadója lett. Most már a győztes olasz hatalom min­den felkészültsége keze ügyében volt, hogy álmai földjét újra birtokba vegye. Két Cap- roni utrakészen állt és elindult a Biribir- völgyébe. Az egyik repülőgépet Itália büsz­kesége, az óceánrepülő Looatelli őrnagy ve­zette. Massa-uából Lekemti öt óra repülőgé­pen. Az expedíció 'baj nélküli tette meg az utat s a gallák békésen fogadták. Minden külö­nösebb elővigyázat felesleges nek látszott. Az sem keltett gyanút, hogy Antonia pá­tert a gallák elvezették a rögtönzött tábor­ból. Antonio páter a 'kirándulókkal tartott - maga sem tudta, hogy a gallák egy pap megölését balsorshozónak tartják, ami a kopt papi uralom maradványa. ötnapi vándorlás után érkezett met An­tonio pater az első okasz őrségre s ő hoz:-a hírül], hogy a gallák felismerték Prassot megöltek mindenkit, aki az ,,átkozott“ kí­séretében a földjükbe tépett. — O —

Next

/
Thumbnails
Contents