Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)

1936-08-21 / 192. szám

ELLENZÉK 1036 auffusrtan 21. Ahol öt világrész betegei keresnek gyógyulást... Fürdőlevél Karlsbadból. — Legjobb gyógymód a nevetés. — Vi .ig hi rés ségek felvonulása a gyomorbajosok Mekkájában KARLSBAD, augusztus hó. Karlsbad idő­járás szempontjából is a különlegesst-gek hazája A szuduta-német lonsik s abból ki* emelkedő Krchegvsi'g szomszédsága külön­leges éghajlatot biztosit a hegyek közé be* szorított fürdőnek. Mig hazulról állandóan jón a bir a juliusv égi-augus/tueleji elvisel­hetetlen hőségről, a karlsbadi hőmérő au­gusztus iS-ig lcgfennebb délben éri el a 17 fokot, este s kora reggel 9—11 fok a. hő­mérséklet. Prémek és pokrócok között Az alacsony hőmérséklet azonban nem zavarja a fürdőszezont, sőt alkalmai adnak a szebbnél-szebb prémek bemutatására s a tündöklő esti szabad- Ltermekben pokrócokba burkolva bár, de minden tnlpalattnyi helyet betölt a nagy közönség. Valósággal tobzódik a szezon: zsúfolt kor­zók. végletekig megtelt lokálok, autók egész raja s valósággal hullámzó embertömeg mindenfelé. Csak a Pupp előtti standon 13 országbeli luxuskocsit számolok meg egy este, vezet Németország, Anglia, Amerika, Bel­gium, Olaszország, de találunk délamerikai s egyiptomi kocsikat is. A fürdőközönség száma július 29-én érte el a maximumot, mikor is 29.432 vendég élvezi Karlsbad szépségeit és áldásait; érkezésem napján egy nap 970 ember je­lenti be magát a fürdőigazgatóságnál. Mussgäste — Kurgäste Ez évben az angol nyelv az uralkodó, utána leginkább magyar, német, román, len­gyel és olasz beszédet hallani. A luxust és tőkét főleg az angol-amerikaiak képviselik a karlsbadiak nagy örömére. A karlsbadiak ugyanis maguk közt kétféle vendéget kü­lönböztetnek meg: Mussgäste és Kurgäste, mint ők hivják. Az előbbiek a feltétlen gyógyulást keresők, kik legfennebb a kerti kávéházak, koncertek, vendéglők s korzók nagy tömegét képviselik, az utóbbiak azon­ban, kik közé az angolok tartoznak, meg­töltik a lovagló és golfpályákat, alig térdig érő shortos tenniszjátékosok állandó rivá­lisai, az előkelő negyed luxusszállóiból ereszkednek le száz számra menő saját ko­csijaikkal s jó valutában fizető vendégei a kiránduló helyeknek és a luxushelyiségek­nek. A világ minden részéből Csak egy napi kurlistából az alábbi lak­helyeket szedem ki: Csikágó, Sidney, Tahiti, Buenos-Aires, Montevideo, Tel-Aviv, Mosz­kva, Mekka, Sanghai, Captovvn, Marokkó, Bombay, Los-Angeles, Kalkutta, Algir, Bag­dad, Filadelfia, Malmö, Barcalora, Ankara, Mexikó, Kairó, London, Peru. Japán és Kina augusztus második felében szokta el­lepni Karlsbadot. Magasan kiemelkedik a korzón az ős Karlsbad-látogató Tabakovits Dusán, a Ma­gyar Nemzeti Bank igazgatójának ismert elegáns alakja, Conrad Ottó vezérigazgató, Fülöp Pál Bucuresti-i sajtóattasé, Mocsonyi Antal fővadászmester mindig fürge frisse­ségében mutatkozik. A magyar arisztokrá­ciát gróf Apponyi Albertné, gróf Zichy Gé­za, Korányi Edith és Podmaniczky Edith bárónők, a román elitet Bratianu Lia, Va­lentine Argetoianu s a tábornokok egész sorozata képviselik. A püspöki karból gróf Zichy Gyula kalocsai érsek s Pacha Ágoston láthatók. Egzotikus előkelőségek: Fuad Bey, Sakiz Kesebiz török miniszterek, Wang Ching Wai sanghaii miniszterelnök kiséretükkel. Kü­lönösen ez utóbbi áll az érdeklődés közép­pontjában, a Belvue szanatóriumban a dié­tás- főzést tanulmányozó Cluj-i Blumenfeld Margitot a hazaiak ostromolják is kérdé­sekkel, hogy mit étkezik a messzi keletről kúrára jött kinai előkelőség. Közkedvelt személy Dusán Letica jugoszláv pénzügy- miniszter. az állandó Karlsbad-látogató olasz diplomata, gróf Marcello s hogy teljes le­gyen a kép, a szovjet is képviselve van Lew Khintschouk moszkvai főnépbiztos személyében. Filmgyáros Holljrvvoodból Carl Laemmle, a magyar újságíró gárdából Salusinszky Imre rég ismert alakja a karlsbadi együt­tesnek, hiányzik azonban Molnár Ferenc tipikus alakja az idén, ki nélkül a Pupp- tcrrasz alig képzelhető el. A különböző országok diplomáciai kará­nak tagjai csaknem mind inkognito tartóz­kodnak itt. Magában Karlsbadban is tizen­egy állandó konzulátus működik (közte Venezuela, Equador, stb.). Románia politikusai közül nem rég vál­totta le Lnpu 'Gogát. Ghelmegheanu almi- niszter, iLapedatu, Rosetti kamarai elnök alakjai ismertek, llj karlsbadiak Slavescu vezérigazgató s a Cluj-un is ismert nép­szerű Savu Eugen, a Consiliul Dirigent első kabinetfőnöke. Karlsbadi meghatározások A sudeln-németek jókedvét jellemző helyi szokás, hogy egymás közt a vendégeket or­szágonként azon termények után is nevezik, melyek kompenzációja folytán az illetők cseh valutához juthattak. Igv a magyaro­kat Fruchtgfislc, a romániaiakat Kukuruz­gäste. a portugáliaiakat Sardinengäste né­ven emlegetik maguk között, mi nem bánló kitétel, hiszen még az átalánycsoportokkal jött vendégek is örömmel látott s megelé­gedett vendégek. Igen szívesen fogadják a jó valutájú és bőkezű lengyeleket, kik köz- tudat szerint disznókompenzáció utján jut­nak cseh valutához s örömmel újságolja háziasszonyom férjének: ..Komm, Gott sei Dank, der erste Schweinde ist angekom­men“. „Lachen ist die beste Kur!'* S a karlsbadi fiirdöigazgatóság gondosko­dik is a vendégek szórakoztatásáról, hiszen a kúra egyik alapeszköze elvonni az ide­gességet, szórakoztatást nyújtani minden, időpontban, hogy mint az öreg főorvos, hajdan hires vadász, még a Fágáras-i hegyeket is meg­járt barátom idézi: Erezze mindenki Hora- tiussal „beatus ille qui procul negocis“. „Lachen ist die beste Kur“ (A legjobb gyógymód a kacagás) hirdeti a fürdő köz­Autóüt az A szórakozás céljait szolgálja a kirándu­lási lehetőségek egész láncolatának meg­szervezése. A mintegy 150 km. sétauton huszonhárom csak általam ismert kirán­dulási célpont létezik, melyek nagyrésze kocsin s autóbuszon is megközelíthető. Az au tóbusz társaság rendszeres járatot tart fenn, azonkívül az összes közeli kirándulóhelyekre (Gies- hiibl, Jcachimstali rádiumfürdő, Marien­bad. stb.), sőt Lipcsébe, Drezdába is, mely utóbbiak megtekintése igy 55—70 cseh koronába kerül. Ha most számításba vesz- sziik, hogy ezek az utazások vízummentesek, azok hallatlan előnyös volta még lejben is szembeötlő. Karlsbad forgalmát ez évben óriás mér­tékben emelte az olimpiászt tartó Berlin közelsége. Hatalmas turaautóbuszok egész sorozata kapcsolta be Karlsbadot, melyek közül különösen a holland és belga üvegoldalu és fedelű kocsik gigantikus mé­retei képezték feltűnés tárgyát. Karlsbad maga is indított autóbuszjáratot az1 olim- piászra, minden fürdővendégnek lehetővé téve. hogy vízummentesen 140 cseh korona szállítási dij ellenében megtekinthesse az olimpiászt. Klubélet A szórakozás céljait szolgálja egy tucat bridzsszalon, sakkor, mozgószinházak s tu­dományos előadások is. Azonkívül lóverse­nyek, galamblövészet, kiállítások is (leg­utóbb méhészeti, képzőművészeti és régé­szeti kiállítás) gondoskodnak minden irá­nyú szórakozásról. Karlsbad lóversenytere, lövöldéje állandó jellegű. De szabad lehetősége van minden érint­kezési formának. Nagyobb irodák kiraka­taiban diszkrét táblák jelzik, hogy a karls­badi páholy a világ minden részéből össze­gyűlt szabadkőműveseket várja minden csü­törtök este s ez Karlsbad rendes életében annyira megszokott körülmény, hogy fel sem tűnik senkinek a Morgenzeile-n lévő palotába siető angol, amerikai, francia, svéd, norvég sietése, hiszen a nyelvek bá­beli zavarában hozzá vannak eféléhez szok­va. A cionistákat hatalmas táblák szólítják fel egybegyülésre, minden szerdán a Glat- tauer-étterembe, a gazdagabb zsidóság pén­tek esténként a Rotary Klub Savoy szálló­beli étteremben gyülésezik. Divatszélsőségek Mi sem természetesebb, mint hogy a világ különböző részéből összetalálkozott embe­rek sokasága a maga divatját hozta magá­val s e téren is a legsokoldalúbb változa­tosságra találhatni a délamerikai, földet seprő női utcai ruhától kezdve az egyszínű kalap, cipő, ruha s elütő kabát, harisnya kombinációig. Általánosan használt a csaknem zeckerli- nagyságu fogantyus bőrretikül, az impreg­nált selyemmel bevont napernyő, sőt az olimpiász gondolata megszülte az olimpia- táskát, nyakbaakasztható bőrszalagon függő rétikul t. pontjában emelkedő városi színház a világ­hírű koinika, Gizella Wertbezirk előadásait s na|Kuitu más-más meglepetésekkel szolgál. „Die Nacht der 14. Januar“ címen futó newyorki reviibe bevonja a közönséget s közülük sorsolja a darab esküdljeit. E hé­ten Erna Sack, a berlini Opera énekesnője szerepel és Otto Wallburg, a nálunk is is­mert mozi és jellemszinész. Orfeum tejbekása mellett Egy időben két helyen kiváló zenekar játszik délutánonként. Filharmónikus, klasszikus szabadtéri koncertek, melyen ki­vid a Pupp saját zenekara is naponta két­szer hangversenyez. Kél orfeum nívós mű­sora s a Kakadu nevű éjszakai kabaré láto­gatóit mi sem zavarja kúrájában, hiszen számos asztalnál tejbe kása mellett figyelik az attrakciókat s élvezik a nívós műsor szellemességeit. Tánc rogyâsig A karlsbadi kurn által igényelt mozgás kellemesebbé léteiével indokolják a tánc bevezetését az egész vonalon. Frühstücktanz, Nachmittags, Abendtanz fo­lyik egyidejűleg 10—15 helyiségben, az előbbiek szabad terepen s kirándulóhelye­ken is. Ezen kívül az Imperial és Pupp Balparée-k hetenként kétszer-háromszor már az elegáns toilettek és ékszerek talál­kozóhelyei. hová a férfi közönségre nézve is az estélyi ruha a kötelező. Itl tündöklik a Kurgüstenek nevezett nagy vagyon fény­űzése: báli ruhák, csipkék, prémek, éksze­rek. (Egy ékszerész egyik hölgy karján lévő ékszereket 1,200.000 cseh koronára becsülte.) .S mikor tiz óra után a hivatalos Karlsbad lecsöndesül s az utcákon megjelenik az ön- tözötömlő és partwisch, a táncoló közön- ; ség áthúzódik a Pupp-bár és Theatercafé hangulatos helyiségeibe. A tánc annyira ál- ! tnlános. hogy rossz nyelvek szerint volt 1 egyik helyiségben olyan délutáni tánc is, hol csak 60 éven felüliek táncolhattak. olimpiászra j Férfidivatban a kék ing. barna ruha és nyakkendő, vagy megfordítva a karlsbadi divat. Világos ruhához az eddigi sötét, sőt fekete csokornyakkendő helyett bordó, mely szin igen gyakori. Mindenféle nadrág- j hoz hordanak zöldesszürke lezsert zakót, j Gyakori az egyszínű nyakkendő középen ! monogrammal. ... és a kutyák Van valami azonban, ami a divatban is változatlan: a kutyakultusz. Bár az élelmes fürdőigazgatóság külön kurtaxát vetett ki i a kutyákra, I százszámra jelennek meg főleg úrnőik I képviseletében • a drótszőrüek. affenpintschek. schotterierek, I pekinezerek legkiilönbözőképen kitenvész- j tett fajtái, hideg időben köpenyegeikben. Ebben is van divaf: a fekete színhez zöld, barnához vörös, drótszőrühöz fehér barna- sávos köpeny a szokásos; mások nemek szerint védik külön szinü köpennyel ebei- i két. I A fürdőben három állatorvos jut kereset­j hez. Szomszédunk kutyáját vesebaj ellen langyos karlsbadi Mühlbrunnal kezeli s jaj : annak, ki vezetékvizet ad az azért könyör- j gő kutyának, háziasszonyom meg azzal ! menti ki magát késedelméért, hogy ebjét j középfülgyulladással operálták . Szomorú szenzációk I S Karlsbad, dacára a nagy idegenforga- ! lomnak s ideözönlő valutának, súlyos gon- i dokkal küzd. Oka a konjunkturaidőben tör- : tént túlméretezés s az invesztíciók kamatai. I A várost ; 300 millió cseh korona tartozása fojto­gatja s 400 háztulajdonos áll zárgondnok- : sag alatt, kiknek családtagonként csupán kilenc cseh I korona folyósittatik naponta élelemre. I Karlsbad közszeretetben álló fürdőigaz- j gatója, a Bistrita-i Gitschner volt százados j hetek óta súlyos betegen fekszik egyik sza­natóriumban. A sors szomorú tragikomé­diája, a gyomorbajosoktól öt világrészből látogatott világfürdő igazgatója súlyos s alig gyógyítható gyomorbajjal került a sza­natóriumba. Pálffy László. Törpék öten ülnek az orvosprofesszor ur előszo­bájában. Egy beteg — optimista számítás szerint 15 perc •— akkor is több, mint egy óra, mig sorrakerülök. Most a napfény után lassan hozzászokik a szemem u várószoba félhomályához és i-szreveszem, hogy két be­teg gyermek. Ezeket a felnőttek hozhatták, lóhát mégsem kell várni olyan sokáig. Olyan kicsi gyermekek, hogy amint ott ül­nek, a lábaik pontosan a pad széléig érnek. Oda vannak ültetve, fel vannak csúsztatva, mint két kis zsák. De milyen furcsán vannak öltöztetve ezek a kislányok. Divatkalapba s komoly, női ké­zitáska van náluk. Törpék ezek, nem gyermekek. Húsz év kö­rüli törpe-hölgyek. Kicsik, takarosak, az egyik kerek, rózsás arcú, rúzs a száján, fekete hajú, a másiknak, komoly, okos arca van, ilyen arca van az intellektuel nőknek. Nézem őket. Megszólal az egyik kedvesen: — Ne tessék türelmetlen lenni. Csak ő a beteg. S rámutat egy rendes, felnőtt hölgyre. Megtudom, hogy ők nem betegek, dehogy. A menedzserük a beteg, öt kisérik, ők ketten. A fiatalember is. De az a szemben ülő hölgy csak nem? Az is. Mind egymáshoz tartoznak. Egy beteg és négy kisérő. Nagyon szerethe­tik ezt a menedzsert. — Művésznőkf Bólintanak nevetve. Hogyne, művésznők. 1 Most itt működnek a Str. Baritiun. Brasov- i hói jöttek. Bejárták egész Európát. Törpe- staggione. Táncolnak, énekelnek, játszanak. Meg vannak elégedve a .sikerrel? Hogyne. De azért ez se könnyű pálya. Sóhajtanak a kis művésznők. Mesélem, hogy láttam Pesten működni a ! törpe társulatot. Ismerik? Hogyne. Állandó színház, ügy mondják ezt ki, mint ahogy a nomádok mindig vágyakozva ejtik ki a meg­telepedettek nevét. Tolnav Magda a prima­donna, nagyon szeretik Pesten, hallották a nevét . . . — Ó a Tolnay — mondja a kis pirosarcu. Úgy mondja, ahogy felnőtt vidéki művész­nők mondják. — Ó a Bajor. A Tolnay is sztár, a Bajor is sztár. Attól függ. hogy milyen mértékkel mérik a nagy­ságot.. Az ő kis virágjukban Tolnay Magda van olyan nagy csillag, mint a nagyranőtt világban Bajor Gizi. — Hányán vannak? — folyik tovább az in­terjú. — Heten, mint a gonoszok — nevet az egyik, gömbölyű kis karját felemeli, megiga­zítja a kalapját. Ahogy ott ülnek jókedvűen, csupa jószívű­ség, kedély, humor a két kis törpe-szinész- nő. Persze vannak gond jaik, Istenem problé­mák, magas ajtók, amiket ki kell nyitni előt­tük, magas székek, amikre fel kell emelni őket, kicsi életük sok keserves s vándor-sor­sa. A két tagból álló társulat mind közel 1 vagy távol rokon egymással. Biztosan nem sima ez a staggione-élet. De ők csak moso­lyognak ott a pádon — a sors örök gyer­mekei ők, akiket 80 éves korukban sem vesz senki felnőtt számba­(M. L.) I KERTGAZDASÁG gyümölcs-, virág-, konyhtkertészeti, szőlészeti, , gyógynövénytermelési, baromfitenyész'-ési és : méhészieti lap. Megjelenik havonta egyszer. A júliusi szám tartalma: Kertgazdasági iskola. A jo kert három főkelléke. Virág- és zöldségkertésze-! tanácsok. Kaktuszbetegségek. Taajfiités elektro­mos árammal. A mai kertes ház. Zöldnyesés. Korai burgonya — őszi vetéssel. Szőlősgazdák — fel a fejjel! Gyógynövénytermelés. Rebarbara. Baromfi — a gyümölcsösben. Méhiegelő. Kert­gazdasági tanácsok. Halkehető láda. Hirek. Adás-vétel. Üzenetek. Kertészhumor. — Egyes t szám ára 20.— lej, vidékre 23.— lej, pénz, vagy postabélyeg beküldése ellenében azonnal küldi a* ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYA, Cluj Piát, Unirii. Előfize-ési árak: egy évre 200.—, félévr ico.—, negyedévre jo.— lej. Mutatványszámot 5.— lej posttbélyeg ellenében készséggel küldünk AZEUROPA Modern konfort, pensió szisztéma, fürdők, stb. Egyé­ni pausái-kurák ! Mérsékelt árak i Román Nemzeti Utazási és Idegen forgalmi vállalat sajátvezetésealatt álló szállodáit Carmen Sytván május hó 15-én megnyitotta! HOTEL MOVILA, HOTEL BĂILOR HOTEL NOH, VRAJA MÄitll Viliid

Next

/
Thumbnails
Contents