Ellenzék, 1936. augusztus (57. évfolyam, 176-200. szám)

1936-08-21 / 192. szám

ellenzi's k 19 36 a u ff u ezt an 2 1. MIT ÍR A ROMÁN SAJTÓ Folytonosság Diplomások Sáros i — Hiba PREZENTUL: Kö/- és magánügyeinkben nincs folytonosság. Nem tejez/iik 1><‘ azt, amit elkezdünk s ennek veszélyét a mező- gazdaság sínyli elsősorban. A lolvtonosság hiányát legjobban a mezőgazdák tömege érzi. Nem tűr megszakítást a gazdasági munka. Elég. ha rámutatunk a gyümölcs­értékesítésre. 1934-ben mozgalom indult az értékesítés biztosítására, meg is látszott en­nek az eredménye. 1935-ben semmit sem tettek, a gazdák természetesen panaszkod­nak. Élőiről kezdhetjük ismét a munkát. Sok olyan dologhoz kezdtünk, amit nem fejeztünk be. (Biztosítani kell minden vona­lon a folytonosságot. EPOCA: Érdekes megállapításai vannak 1 acobovici professzornak. Azokban az or­szágokban, melyekben a mienknél régebbi kultúra van, csupán egy diák esik minden ezer lélekre, ezzel szemben nálunk három diák jut ezer lakosra. Kétharmad részük aztán nem tanul és csak átcsúszik a vizs­gákon. iPopovici tanár szerint a kellően fel nem készült diákok nagy száma okozza az egyetemi zavargásokat. Régi igazság ez, még­is ugyanazt a közoktatásügyi politikát foly­tattuk. Anghelescu dr. mentői több közép­iskolát akar, igy szeretne dicsőséget szerez­ni magának. Ha tehetné, középiskolát állí­tana fel minden faluban. Állandó harcban van ezért a pénzügyminisztériummal s le­mondással fenyeget, ha elutasítják. Végül az egész világ egyetemre kerül, aztán a már ismert eseményekkel találkozunk. Aki ismeri a jelent és a múltat, tudja, hogy nem jól van, amint van, de kevesen hall­gatnak az okos szóra s minduntalan hall­juk, hogy bármit is teszünk, a mult már nem tér vissza. Így aztán minden évtized végén garmadával vannak olyan uj diplo­mások, kiket nem tudunk elhelyezni. DREPTATEA: A Ferencváros három csa­pattal mérkőzött Bucuresti-ben. Kettőt meg­vert, mig a Ripensia legyőzte. Az utolsó mérkőzésen Sárosi — a magyar csapat ve­zetője — nem vett részt. Azt mondják, ép­pen augusztus 15-én járt le szerződése s pénzügyi okokból szabotálta a magyar győ­zelmet. Távolmaradását aztán izomrándu- iással indokolták. Eszünkbe jut erről Incu- let belügyminiszter. Sok minden megvál­tozna a román belpolitikai életben, ha Incu- let minisztert is ilyen izomrándulás érné. Sárosi és Inculet egyformán vezetői egy-egy csapatnak. Inculet oly liberális csapat élén áll, mely a liberálizmusról elfeledkezétt. Szem elől tévesztette a demokráciát s a szélsőségeseket segítette. Nem lehet győze­lemről beszélni Sárosi, vagy Inculet távol­létében. Mi volna, ha Inculet lemondana? Néhány száz légionista munkatábor meg­szűnne s Stelescu gyilkosai a katonai bíró­ság elé kerülnének. ROMANIA NOUA: Nem tagadjuk, erős kommunista-ellenes áramlat észlelhető Eu­rópában. Elméleti és gyakorlati szempont­ból egyformán visszautasítják a kommuniz­must. Elitélik Moszkva tervét, mely forra­dalmasítani szeretné az összes államokat. Nem avatkoztunk Oroszország belügyeibe, a bolsevisták azonban nem honorálták a szomszéd államok magatartását s munká­hoz láttak, mihelyt megerősödtek. Itáliában ellenállt a fasizmus, Németországban Hitler, (Lengyelországban Pilsudszki állt őrt, Japán is ellenállt Keleten. Törökországban Kemál pasa vezeti az ügyeket, Magyarország és Ausztria is megszabadultak a kommuniz­mustól régi ellenfeleik segítségével. Anglia ismét elszigetelten él. Spanyolország emiatt polgárháborúba keveredett s úgy látszik, Franciaország van soron. Mindebből azt a következtetést vonhatjuk le magunknak, hogy ügyeljünk, mert Oroszország szom­szédságában a kommunista terjeszkedés még inkább fenyeget bennünket. Azt ajánl­ják, elővigyázatosságból szakítsunk a de­mokráciával s vigyük győzelemre a fasiz­must. Látszólag igazuk van, a valóságban azonban hibát találunk következtetésükben. A bolsevizmus Kerenski uralma alatt került uralomra Oroszországban, de — s ezt hang­súlyozzuk — a kommunizmust nem a Ke- renski-kormány okozta. Kerenski már nem sokat változtathatott a régi cári uralom hi­báin. Nem hibás az orvos, ha operáció közben a beteg meghal. Nem igaz, hogy a demokrácia maga után vonja a bolseviz- must. Éppen ellenkezőleg, ott van baj, ahol késnek a demokratikus uralommal s nem tudják már útját vágni a kommunizmus­nak. Romániának több évtized óta nincs de­mokrata kormánya. Ilyet akart volna Má­nia, de az ismert körülmények megakasz­tották munkájában. Ha valamelyik beteg­nek a sok husevéstől szívbaja van, el kell tiltani a húsfogyasztástól, különben az a vád éri az orvost, hogy nem ért munkájá­hoz. Nem lehet várni újabb bizonyítékokra, mert a beteg közben elpusztul. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. kisebbségi és emberi jogok elöharsosA .Ír olimpiai lovasversenyeken a résztvevőknek ilyen árkokat kellett átugrani. DOROS FERENC RIPORTJA: ÍHem embereit, <Se gépek döniöíáélk el a rekordokai és bukásokat a berlini olimpiászon Efektfromos „bíró“, villanykészülék, film a versenyek szolgála­tában. — A technika legújabb vívmánya BERLIN. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az olimpiász lezajlása után visszagondolunk a rég mult időkre. Kezdetben vala a szép, fe­hér zsebkendő ... A starter néminemű ide- odalengetés után lecsapott vele, a mezőny er­re engedelmesen megindul, egy-két öregur pedig a célnál azután csak amúgy ,,cvikke- resen“ egymás között döntötte el az elsőség kérdését. Ma, a másodpercekre menő tempó­hajszolás, a szemmel már nem is követhető, részletekig kidolgozott rekordok korában ez n kedélyes berendezés azonban megbukott. Egyre több vita és tiltakozás eredménye volt igy azután az a szellemes készülék, mely már az 1928-as amszterdami olimpiászon mutat­kozol! be először a nagyközönség és a sport- világ előtt s nyolc éve már annak, hogy az emlK'rl a startnál és célnál is a gép, a mű­szer váltotta fel. A berlini olimpiász sok technikai csodája mellett kétségtelenül u legcsodálatraméltób­bak azok a készülékek, melyek nélkül egyet­len í'ekord sem (Születhetne meg s ezek tel­jesítménye épp oly szenzációs, mint maga a segítségükkel rögzített sportrekord. A sporttechnikusok érdeklődésének előte­rében a vivők elektromos találatjelző készü­léke s a legkülönbözőbb gyorsasági verse­nyek indító és befutó ellenőrző műszerei állanak. Villanykészülék a tőrben A vívók regiszterkészüléke alig nagyobb, mint egy közepes rádiószekrény. Működésé­nek alapelve, hogy a tőr, vagy kard — szu- rószerszám. A vivóeszköz vége ezért egy áramkörrel áll összeköttetésben, mely — akárhányszor csak a tőr vagy kard hegye va­lamelyik felületet érint — az ellenőrző készüléknél a találatot azonnal jelzőlámpa fellobbanással és kis csengőszó­val jelzi. A vivószerszám markolatából vékony, alig néhány milliméteres kábelt vezettek a vivő ruhájába, innen pedig az áramot már egy másik, kapcsolt vezeték viszi tovább a műszerhez. A kábel egyáltalában nem zavarja a vi­vőt, n gyengeáramú berendezés pedig semmi testi kárt az ellenőrzés alatt álló sportember­ben nem okoz. Ha tehát a szembenálló felek egyikének ke­zében lévő tőr valóban érintette a másikat, úgy a készülék egyszázad másodpercen belül azt azonnal jelzi s ezzel már is sikerül, min­den kétséget kizáróan megállapítani azt, amit a szabad szem nem mindig tud határozottan követni: találat volt-e a szúrás, vagy nem? A gyorsasági versenyeken legfőbb döntő: az időteljesitmény. Hányszor fordult már elő, hogy a célszallagot egyszer­re szakította el három futó is, ugyanakkor azonban egyik, vagy másik célbíró váltig azt erősitgetle, hogy elsőnek kizárólag csak egy ember futott be . . . Hogyan lehessen tehát eldönteni az igazsá­got? Az emberi szem tévedése itt is nyilvánvaló. Az emberi agy messze alulmarad ma már azokkal a finom mechanikai apparátusokkal szemben, miket egész tudományos alapon s a kísérletek ezreivel szerkesztettek meg. Hiába tartjuk kezünkben akár a legfinomabb stop­perórát is, egyedül az a másodpercnyi tört­rész, mig a szem a vizuális hatást érzékel­ni tudja, az egy reakcióra határozza el ma­gát s ujjunk valóban meg is nyomja a stop­per rugóját, elég már is ahhoz, hogy olyan értékes másodperc töredékeket veszítsünk, mely a felállított rekord értékét lényegesen csökkentik. Célbafutás — tudományos alapon A készfilék azonban tökéletesebb, mint a legkifinomultabb emberi szerv. Az amerikaiak már régóta kísérletezgettek a mesterséges időméréssel, mig végre Town Kirbynek sike­rült egy olyan konstrukciót kihoznia, mely lényegileg nem más, mint a célidőmérő és célfényképezés kombinációja. Los-Ange!esben mutatkozott be ez a talál- mánjr a berlini olimpiászra, a németek azon­ban még tökéletesebb apparátust akartak szerezni, igy a német fizikai intézet vezető műszer gyárakkal karöltve a Kirby-készülé- ket még tovább fejlesztette s sikerült is va­lóban egy olyan apparátust kihozni, mely az egyszázad másodpercnyi időkü­lönbségeket is még meg tudja különböz­tetni. A startnál az indító, kezében pisztollyal indítja el a mezőnyt. A pisztolyravasz meghúzása műkö­désbe hoz egjr elektromos időmérőkészüléket, mely ettől a pillanattól kezdve azután addig dolgozik, mig csak a célnál felállított fotó­cellás készülék az utolsó befutó után a ható­áramkör el nem zárja. A célnál működő jel­zőszerkezet ezzel szemben egyrészt egy kes­keny film-felvevőből áll, mely másodpercenként 100 képpel veszi fel las­sított felvételben a befutó versenyzőket éspedig jobb és bal oldalról. A fotogralfálással egyidőben másrészt ugyancsak önműködően lefényképeződik az ezredmásodperceket is megkülönböztet­ni tudó időmérő óra számlapja is, úgy, hogy a 10 percen belül előhívható, fixi- rozott, sőt kopirozott kép azután hajszálpontossággal mutatja be képben és számban a befutás pillanatát. Elég csak a képet elő­venni s már is a legcsalhatatlanabb tanú igazolja azt, amit néha 8 biró sem tud eldönteni. A XI. olimpiászon ezek a készülékek, min­den híresztelés és okoskodás dacára is, kitünően látták el feladatukat, soha egyetlen sportember ellenük óvást nem emelt. A berlini nagy sport-találkozó igy a tech­nikai fölény jegyében folyt le, gépek döntöt­tek kíméletlen ridegséggel rekordok és buká­sok felett . . . Gépek, számok és statiszti­kák, melyekkel a másodpercekbe osztott em- / beri teljesítményeket egyre kisebb törtrészek­re bontottuk. Mit hallgassunk meg Péntek, augusztus 2í. BUCUREŞTI. 7.30: Rtggeli «lás, 13: Gramo fonlcmczek, 13.25: Sporthírek, 13.40: Grarno- fonlcmczek, 15: Hirek, 19: A Mo’zoi-zenekcr hangversenyének közvetítése, 19.50: Felöl vasa*, 20.10: A Motzói-zenekar hangversenyének foly­tatása-, 21.40: Felolvasás, 20.55: Wagner Richard: Az istenek alkonya, zenedráma gramoforilcmc- zeken, 23.45: Hirek külföldre németül és fran­ciául, 23.25: Hírek. BUDAPEST, 1305: Szimfónikus Zenekara, 13.30: Hirek, 14.20: Zongora. 15: Ének, 15.40: Hírek, 17.15: Dr. Wchner Józsefné felolvasása, 17.45: Pontos időjelzés, 18: Dr. Pécsi Albertné előadása, 18.30: Gordonka, 19: Spor'közlemények, 19.10: Szalonzene, 20.20: Máté Károly elősdára, 20.50: Ének és zongora, 21.20: Külügyi ne­gyedóra, 21.35: Cigányzene, 22.40: Hírek, 23: Az Operaház tagjaiból alakult zenekar. B£CS. 20.30: Rádiózenekar. — BELGRAD. 21.20: Beethoven: V. szimfónia. — PÁRIS. 18.30: Szimfonikus hangverseny. — RÓMA. 21.40: Bard: A fonográf királynője, háromfelv. operett. — VARSÓ. 22. Szimfónikus hangverseny. — ZÁGRÁB. 22: Szegedi Sándor hegedűi. Szombat, augusztus 22. BUCUREŞTI, 7.30: Reggel: adás, 13: Gramo- fonlemezek, 13.25: Sporthirek, 13.40: Gramo­fonlemezek, 14.15: Hirek, 14.30: Gramofonleme­zek, 15: Hirek, 20: Fele/vasás, 20.20: Egyházi- zene közvetítése a braşov: Fekete-templomból, 21.20: Üzenetek, 21.35: A Rádiózeneker hang­versenyének közvetítése, amelynek a műsora a következő: Mascagni: Álarcosok, nyitány. Dvor- zsák I. és IV. keringő, Beethoven: Andante a II. szonátából. Amadéi: A !rubadur középkori szvit. Schumann: Gyermekjelenetek, 22.30: Hirek, 22.45: Kok-zenekar. 23.45: Hirek külföldre né­metül és franciául, 23.55: Hirek. BUDAPEST. 7.45: Torna. Utána: Gramofon, 8.20: Étrend, 11: Hirek, 11.20: és 11.45: Felol­vasás, 12.10: Vizjelzőszolgálat, 13: Harangszó, 13.05: Hanglemezek, 13.30: Hirek, 14.20: Pon­tos időjelzés, 14.30: Szalonzene, 15.40: Hirek, 17.10: Harsányi Gizi mesél, 17.45: Pontos idő­jelzés, 18: Baló E'emér csevegőre, 18.30: Cigány­zene, 19.45: Mit üzen a rádió? 20.15: Zenés rész­letek a ,,Ziegfie!d, a nők királya“ c. filmből, 20.45: Kilián Zoltán csevegése, 21.10: Hangver- senyközvetités, 21.20: Hirek, 24: Időjarárjelentés. Majd: Jazz, 1.05: Hirek. BECS. 17.15: Guttmann Kata magyar népda­lokat ad eio. — PARIS. 21: A Nagyopera tár- .rula-anak előadása a Sarah Bernhardt-szinházból. Meyerbeer: A hugenották. — PRÁGA. 20.15: Zeller: A madarász, operett a stúdióból. — PÁRIS. 21.30: Gounod: Sába királynője, opera. — ZÁGRÁB. 18.45: Rádiózenekar. GYOMORHURUTNÁL, GYOMORSA VTUL- TENGÉSNÉL ÉS FELBÖFÖGÉSNÉL reggel fel­keléskor i pohár természete:' „FERENC JÓZSEF“ keserüviz ez emésztőcsatorna tartalmát feloldja és levezeti, a bélmüködést elrendezi, az anyag­cserét megélénkíti és friss közérzetet biztosit Az orvosok ajánlják. Török Erzsébet előadóestje A városunkból elszármazott, tehetséges előadómüvésznő, Török Erzsébet ittartózko- dása alatt egyetlen egyszer lép a pódiumra városunk közönsége előtt: augusztus 27-én, a katolikus gimnáziumban Delly-Szabó Géza közreműködésével tartja meg nagy érdeklő­déssel várt ballada-estjét, amelyet nemcsak Török Erzsébet tudása avat különös értékű művész; eseménnyé, hanem műsorának gaz­dag és változatos anyaga is. Bartók—Kodály dalok mellett székely népballadák, majd Ká­dár Imre műfordításában magyarra ültetett román népballadák, a tehetséges, fiatal, ma­gyar zenetörténész, Szabolcsi Bence állal fel­dolgozott virágénekek és ugyancsak Szabol­csi feldolgozásában egy 1555-beli magyar prédikátor ima szerepelnek az estély. műso­rán. Az anyag érdekes összeállítása előnyös keretet nyújt Török Erzsébet különös izü, különös értékű művészetének. Nem Tart pour Tart művész Török Erzsé­bet. Művészetének sokkal komotyabb értéke van, mélysége van, világnézleti állásfoglalása. Jövő terveinek is jelentős tényezője ez. Mert Török Erzsébet érdekes tervekkel foglalko­zik. Eltekintve attól, hogy egyebek közt Fa- ludy György remek Villon-forditásaiból akar megzenésittetni néhányat előadásai számára és jiddis dalokat, néger spirituálékat akar felvenni műsorába, mint a magyar—román kulturközeledés barátja, azzal a tervvel is (foglalkozik, hogy román költők magyarra fordított verseit mutassa be a budapesti kö­zönség előtt. Emimescu, Isac Emil és Cotrus verseire gondol legelsősorban. Jövő tervei­nek legértékesebb része ez, amelyért éppen úgy, mint választásáért is, csupán dicséret illeti. (—) VéI!amossági zsebkönyv 1956. évre ? Minden elektrotechnikával foglalkozó szak­embernek nélkülözhetetlen kis kézikönyv. 2 kötet ára 424 oldalon, rengeteg szakrajzzal 235 lej az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre azonnal szállítjuk, utánvéttel is.

Next

/
Thumbnails
Contents