Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)

1936-06-13 / 134. szám

1936 Junius 13. EELENZEX bhb GARA ERNŐ: Hallgató embereit a CofrocenM romobnál Senki sem mondja, hogy nem szabad to­vább menni, mégis megáll az ember a desz­kahalmazon kívül. Látom, mások sem igen mennek tovább, itt ólálkodnak bámészkodó csoportok a deszkaromok szélén. Állnak és bámulnak. Szeretném kihallgatni, hogy mit beszélgetnek. Semmit, ugyszóván. Egy-egy sóhajtás, egy-egy vaide! egy grozavi — de ezek is úgy befelé, mormolva, mint az imád­ság. Ez a fojtott csend a romok körül, ezek a némán bámészkodó csoportok — olyan különös. Közel van hozzám egy deszkadarab, nagyon véres. Lehajolok érte, letörök egy darabot A törés reccsen. Ez a reccsenés ál­talános figyelmet kelt a nagy csendben. Meg- hökkenek ettől a közfel tűnéstől, a véres deszkadarabot szép csendesen a lábam elé ejtem. A katonaposzt errefelé tart — a kis csoport, mint valami taszító delejességre, hátrahuzódik. Civilruhás ember jön akta­csomóval a hóna alatt, utat nyitunk neki Hiedelemmel. iHa valaki határozott léptek­kel közeledik, a kis csoportok összébbhuzód- nak. Egy bekötött fejíi ember halkan ma­gyaráz valamit egy kis csoport közepén. Ez bizonyára egy tegnapi sebesült, odasodródom a csoporthoz, hogy hallgassam, mit beszél. A csoportból valaki élesen felém fordul — elsompolygok a csoport mellől. A bekötött fejű sem beszél tovább, a kis csoport szét­széled. Azt hiszem, az a helyzet, hogy meg­ijedtünk egymástól. Valaki azt súgja mel­lettem: nézzen oda __Lángnyelvek csapnak fel az egyik tribün tetejéről. Egymásra né­zünk az ismeretlennel: hát ez mi? Egy hang fojtottan, szinte súgva: foci Ég a tribün. Az emberek súgják egymásnak: foci... foci . .. Néhány katona tépi a drapériákat az égő tribün tetején. Puszta kézzel, lábbal birkóz­nak a lángokkal, amelyek egyre magasab­ban törnek fel. A leszakított, égő drapéria- rongyokat odacsapdossák az égő deszkafal­hoz. Égő rongydarabokkal oltják a tüzet. Egyre mélyebben állnak a lángok között. Viz nélkül, kézzel, lábbal, égő rongyokkal birkóznak... Most mi lesz? Néhány perc múlva lángbaborul itt minden. A csoportok lenn mozdulatlanul állnak. Az emberek úgy néznek egymásra, mint rettenetes természeti csapások idején. Hát ez mi? ... A bátor katonák a tűzzel birkóznak az égő tribün tetején, itt lenn a tömeg némán figyel. Egy kisfiú közel merészkedik a tri­bünhöz, megfogják és vallatni kezdik: te gyújtottad fel? Valaki megbízott vele? A kisfiú sir, dehogyis ő gyújtotta fel, ő csak fel akart menni segíteni. Félreállitják és őr­zik. Feszült idegesség, mindenki gyanús. A csoportok ezért meg sem mernek mozdulni. Száraz hanggal, súgva hallszik: apa... nu este apa ..j Nincs viz. Mi lett volna itt tegnap, ha akkor üt ki a tűz, amikor ötven-hatvanezer ember szorongott ezeken a tribünökön. Tüz- oltókészülékek sehol. Erre senki sem gon­dolt, hogy ezeket a száraz deszkából épült tribünöket meg kell védeni tüzveszedelem ellen? Ha itt tegnap tűz üt ki, olyan méretű szerencsétlenség történt volna, ami mellett eltörpül ez a beomlott tribün ismeretlen szá­mú áldozataival. Ha az ember nézi ezeket a romokat és el­gondolja, hogy hat-hétezer ember szorongott a tizmétemyi magasan épített tribün lépcső- zetein — ' : lehet elfogadni a hivatalos jelentést még akkor sem, ha a három halott mellé háromszáz sebesültről is beszámolnak ezek a jelentések. A háromemeletnyi magas tribün úgy összeomlott a föld színéig, hogy egy álló gerenda nem maradt belőle. Hat­hétezer ember egymásra zuhant deszka és gerendadarabok közé. A tribün alatt büffé volt, rengetegen tartózkodtak itt Micsoda véletlen szabályozhatta volna úgy ezt a ka­tasztrófát, hogy csak három halott kerül ki belőle. A hivatalos jelentések megjelennek, az emberek hallgatnak, (ügy hallgatnak minde­nütt, mint itt a helyszínen ezek a kis cso­portok. Sohasem láttam iBucuresti-ben még ennyi hallgató embert. A nagy hallgatásból végre megcsendül egy hang a főváros utcáin: Száz-százötven embemyi csoport vonul végig az utcákon. Az Universul kirakata előtt gyülekeztek, ahol egy felírás arról szá­mol be, hogy a haláltribünt a iDrutz—Men- delovici társaság készítette. Elképzelhető, hogy ezzel lehet most agitálni. Ezzel szem­ben az igazság az, hogy Drutz — az Drutu és román, Mendelovici nevű pedig egyáltalá­ban nem is szerepel a vállalkozók között Az Universul ezzel az igazsággal ellentétben a maga módján agitál és ime, sikerrel. Sike­rült belecsepegtetni ebbe a szomorú ügybe a korszerű politikai mérget. * A felelősség kérdése egyébként még min­dig tisztázatlan. A primárián azzal védekez­nek, hogy a tribün megbirta volna a három- négyezer embert, amennyi számára építet­ték, de a rendőrség kétszer annyit engedett fel — ezért történt a katasztrófa.a Ezzel a védekezéssel szemben a szakértők máris megállapították, hogy az építkezéseknél nagy hiányosságok, hibák voltak. Rövid sze­geket használtak például. Megállapították azt is, hogy az ülőhelyek deszkáit nem ékel­ték be a gerendákba, hanem csak odaszegez­ték, mint valami konyhaállvány deszkáit, kis lécekre. Sokezer embert csak vékony drótszegek tartottak. A tartógerendák is sok helyen korhadtak voltak. Rossz faanyagot használtak. Mindezek a hiányosságok olyan körülmények között történtek, amikor tíz tribün építési munkálatainak — hétmillió lej volt a költségvetése. Hétmillió lejért hat­hét emeletes házat lehet felépíteni. A romok közül hamarosan előkerül a -—- panama. A panama, amely e pülanatban ma még politikai leplek alatt búvik meg, de hol­napra talán már előkerül rut meztelenségé­ben. A hétmilliós költségvetés tételei majd fel­szabadítják a politikai lidércnyomást és megszólaltatják a Coiroeeni-i romoknál hall­gató embereket. ÁTKÖLTÖZTÜNK: SZEMBE a „Stea* paplanáruház volt helyiségébe: C. Heg. Ferdinand 9 A már közismert Baby-áruk, kötött­áru, gyermek-kocsi és iskolai egyenru­házati cikkekhez BEVEZETTÜK A paplan és vászon-árakat melyeket szakszerű vezetés mellett, a legjobb kivitelben és versenyképes árakon ho­zunk forgalomba! A nagyérdemű kö­zönség további szi­ves pártfogását kéri DEfiCIll S nagyáruház volt Baby-ház Kinevezéseik és áthelyezések a helyi bíróságoknál CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Emlékeaetes az a városszerte feltűnést keltő öngyilkosság, amelynek áldozata Petersberger Frigyes volt. Petersberger halálával a helybéld járásbíróságon megüresedett bírói székre loan Huzurn Arad-i vegyesbirósági birót helyezték át. Ugyanakkor Comeliu Gradea járás- biró helyére, akit törvényszéki bíróvá léptettek elő, Nicolae Cheles, Huedini-i járásbirót nevezték ki. Gradea a törvényszéki elnöki rang­ban működő Filipescu Richard helyét foglalta el, akit a törvényszék negyedik szekciójának elnökévé léptettek elő, a második szekcióhoz áthelyezett loan lenem elnök helyébe. loan lenciu agyanis Enea Mnnteanu elnök helyét foglalta el, akit a nyugdíjba vonult Haupt Gustav, táblai tanácsos helyére jelűitek. Dr. Frentiu pedig a vizsgáló­bírói kabinetbe vonult át. Ugyancsak nyugdíjba vonult Petru Radulescu táb­lai tanácsos is, helyét Andrei Augusztin, a helybeli törvényszéken semmisitőszéki tanácsosi rangban működő szekciónél­küli elnök foglalta el. A törvényszéken még egy előléptetés történt: Laurentiu Decuseara elnök az első szekciónál főelnöki rangot nyert. Az áthelyezések és előléptetések jú­nius 8-án, emelkedtek jogerőre. j HA EL VAN DUGULVA ÉS GYOMRA ROSSZ, folysimodjék azonnal a oermészete: : „FERENC JÓZSEF“ keserüvizhez, mert ez mik í csekély, alig egy pohárnyi mennyiségben is gyor ! -«n, biztosan és mindig kellemesen kitisztítja ez emésztés utjatc és friss közérzetet teremt. A.z or- ' vorok ajánlják. i Népszerű zeneiüzeíeh ! sorozatban eddig következők jelentek meg: Mol­nár Antal: A gyermek é? a zene. (Hogyan ne­veljük zenére a gyermekeket) 33.—. Szabolcsi: A magyár zene története. (A magyar zenetörté­net irodalmának áttekintésével) jc.—. Bartók Béla: Népzenének és a szomszéd népek népze­néje. (127 javarészt nyomtatásbm még meg nem jelent dallammal) 79.—. Molnár Antal: Kodály Zoltán. (Számos kép és kótamelléklettel Kodály müveinek teljes jegyzékével és bibliografii java Íj 79.— Bartók Béla: Miért é.« hogyan gyüjtsünk népzenét? (A zenei folkióra törvénykönyve) 40.—. Kerényi: Az énekkari műveltség kezdetei. Kó­rusok. (A kórus kultúra első magyar összefoglaló és irányító könyve. Útbaigazítást ad arra, hogy miként kell énekes együttest szervezni, mikép alakuljon át a dalárda énekkarrá, hogyan vezes­sünk és neveljünk müveit énekkart?) 79.—. Kap­hatók az El’enzék könyvosz dívában Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállítunk. Kérje a könyvujdonságok jegyzékét. Â vádolt Tleotssss vofá cSKgol gyasTKíiatfüsgyi eniniszier Se&Kao^dfofó (képviselői masídááumáa'ói is LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Tegnap délután izgalmas légkörbeni folyt le az an­gol alsóház ülése, amelyen a költségvetési ti­tok megsértésével foglalkoztak. Thomas volt gyarmatügyi miniszter már az ülés elején felszólalt és hangoztatta, hogy nem követett el titoksértést. Ezt az állítását az ügy kivizs­gálásával megbízott kiilönbiróság megállapí­tásai ellenére is fenntartja. Bejelentette, bogy lemond képviselői mandátumáról, de abban a tudatban távozik, hogy mindenkor segítsé­gére volt a kormánynak a munkában, amely Angliát a demokratikus mozgalmak úgyszól­ván egyedüli fellegvárává tette. E kijelentése után arcát eltakarva, zokog­ni kezdett, majd fölkelt helyéről és általános megindultság közben távozott az alsóházból. Távozását a képviselők egy része dörgő taps­I sál követte, mig a nagyobb rész mély csönd­ben szemlélte a volt miniszter távozását. Ez­után Batt képviselő ügyére került sor, aki tudvalevőleg szintén szerepet játszott a költ­ségvetési titok nyilvánosságrahoza tálában. Batt szintén lemondott mandátumáról. Az ülés végén Baldwin emelkedett szólás­ra'. Hangoztatta, hogy mindketten eléggé megbünhödtek tetteikért, majd kikelt azok ellen, akik könyörtelen harcot folytattak el­lenük és minden alkalmat felhasználtak, hogy támadhassák őket. A CQTRGCENII ROMOKNÁL, A KATASZTRÓFA PILLANATÁBAN.

Next

/
Thumbnails
Contents