Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)
1936-06-11 / 132. szám
TAXA POŞTALĂ PLĂTITĂ IN NUMERAR No. 141.163/1929. ARA 3 LEJ ELLENZ Szerkesztőség és kiadóhivatal: Cluj, Cale» Moţilor 4 Piókkiadóhivatai és könyvosztály: Piaţa Unirii 9 szám. — Teleionszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók 80. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 210, félévre 440) évente 840 lej, — Magyarországra: negyedévre 10, félévre 20, évente 40 pengő. A többi külföldi államokba csaik a portókülönbözette! több 3LVIÍ. ÉVFOLYAM, 13 2. SZÁM.-CSÜ TÖRTÖK 1936 JUNIUS 11. Magyar fájdalommal mondjunk meleg Isten-hozzá- dot a nagy rabbinak, Kecskeméti Lipót dr.- nak! Egy korszak, egy irányzat, nemes és kifünő harcosa távozik el vele. Aki a nehéz munkák és nehéz küzdelmek során is megőrizte a legmagasabb rendű összhangot és változatlan erénnyel száll át az örökkévalóságba, sőt ama szerény halhatatlanságba, amelyet a magyar emlékezés tud szőni érdemes hőseinek. Kecskeméti Lipót dr. a nagy fölépitési korszak és a nemes szövésű klasz- szikus smbadelvűség embere, a hűséges magyar zsidó élet megtestesítője a megváltozott viszonyok között is megőrzött magyar művelődés, hagyomány és érzület zászlóhü és hálás hirdetője volt. Fölösleges megújítani a tudatot, hogy nagy pap volt, aki hallatlan munkaerővel dolgozott népének és vallásának a történetén, aki ragyogó szónoklataival, amelyeknek újszerű magyarsága közhit szerint Ady merész jelképiségére és harsogó irályára döntő hatással volt, a maga nemes emberszeretetének, erkölcsi tisztaságának, a komoly élet szeretedének a követését prédikálta, hogy egyéb képen is nagy tanítók és szervezők sorába tartozott. De igenis szegezzük le, hirdessük és ismételjük sűrűn, hogy szelíden, szerényen, Istenfélőn, gerincesen, törhetetlen, megalkuvás nélkül magyarnak maradt. Amint életszomját nem oltotta ki, hogy szinte minden lehető nap elvándorolt korán meghalt leánya sírjához, éppen úgy nem szántotta ki lelkének magyar patakjait a nehézség, ellentmondás, ket- téhasadás, a zsidóság megújított nemzeti tudata és hagyományhüsége között a megváltozott időkben beállott és érthető belső vívódás. Sziklán állott, tiszta levegőjű magas fen- sikon pásztorkodott. Közelebb volt Istenhez és az igazsághoz, mint a szerencsétlenül gyarló és elfogult tömegek a mélységben. A iâţdaîo hasogatja lelkünket, őszinte szenvedély. De lehet-e másként éreznünk, amikor újból és újból elgondolkozunk a fővárosi katasztrófa szegény és ártatlan áldozatain, ha eltűnődünk műszaki fejlődésünk büszke korszakában is meg-megujulő balesetek és szerencsétlenségek láncolatán? A gőgös ember minduntalan figyelmeztetést kap, ne hordja elvakultan és láhivóan magasra emelt fejét, de gondoljon reá, hogy Istennek gondja van megalázásunkra, mert szerény jósághoz, az ősi kezdetlegesség elfelejtett tiszta erkölcséhez akar visszaterelni. Bele kell törődnünk a gondviselés nekünk kifürkészhetetlen szándékaiba: mert igaza van Ancztole Francénak, hogy a véletlen is> végeredményben az Isten. De nem nyugodhatunk bele, hogy ne sürgessük minden erőnkkel a komoly munka, a komoly cselekvés, a komoly vállalkozás szükségét, mert a tisztább erkölcs, igazibb fegyelem. emberibb összetartozandóság megszabadíthat a véletlen irtózataitól és a romlatlan szeretet, a~ érdektelen lelkesülés, az ártatlan tömeg büszkeség, a jó eseményekre való visszaemlékezés pillanataiba ne hasítson halálos jajveszékelése, a ragyogás és mámor önfeledt perceinek nyomában ne kelljék le- teriteni a gyász-bakacsinnal szomorú hétköznapjainkat. Ma Romániában minden jó ember nyelvi, faji, vallási különbség nélküt egy a fájdalom, a veszteség, a döbbenet, a részvét érzésében. Vajha ez az egység nagyra duzzadna és egyek lehetnénk az igazságos és becsületes állami, társadalmi, gazdasági munka minden pontján, vajha eltűnne ebből az uj, so’k szépre és nagyra, sok jóra hivatott országból minden szétfejtő hivalkodás, vajha mind a sok nép egymás iránt való nemes hajlandóságot érezne és az igazán emberies együttérzés, együttmunkálkodás, együttbol- dogulás virulna kit Minisztertanács foglalkozik a Co troceni-ikatasztrófa vizsgálatának eredményeivel Az llfov-i törvényszékjóváhagyta a tegnap végrehajtott SőziaSás&kat. — Rothadt faanyagból építették a beomlott tribünt—A katasztrófát it politikai célokra aknázzák Az Ellenzék kiküldött munkatársának tudósítása a szerencsétlenség A cotrocenii borzalmas tömegszerencsétlenség érthetően még mindig izgalomban tartja az ország közvéleményét. A vizsgálat nagy eréllyel folyik. Maga Pop Valér igazságügyminiszter ellenőrzi a vizsgálat minden lépését. Tegnap letartóztatták Vasile Vasilescu bucureştii alpolgármester, tekintélyes ügyvédet a cotrocenii katasztrófával kapcsolatban. Ma Tatarescu miniszterelnök elnöklete alatt minisztertanács lesz, melyen a vizsgálat eddigi adataival fog foglalkozni és határozatot hoz a további lépések tekintetében. Tatarescu miniszterelnök a minisztertanács után jelentést fog tenni az uralkodónak. Hivatalos helyről adott felvilágosítások szerint a kormány el van határozva a legszigorúbb megtorlásokra. A katasztrófa áldozatainak számáról pontos áttekintést még mindég nem lehet nyerni. Újabb hivatalos közlemény erre vonatkozólag nem jelent meg. A különböző híreknek tehát elég szabad útja van. A Patria szerint a halottak száma eléri a nyolcvanat. Illetékes körökből kiadott közlemény csak annyit emiit meg, hogy a bucureştii kórházakban még mindig 373 súlyos sebesültet ápolnak. Ugyancsak illetékes közlemény szerint, a sebesültek közül tegnap meghalt egy telefonos katona, aki az összeomlott tribün telefonfülkéjében volt és rendkívül hősiesen viselkedett. Kiküldött tudósítónk különben a következő érdekes (képet adja az eseményekről: A C©troceni-i szerencsétlenség színhelyén Bucureşti. (Az Ellenzék kiküldött tudósítójától) Az Universul kirakatában mia reggel megjelent egy tábla a következő felírással]: „Materialul din care a fost construită Tribuna sinistră — Blumenfelid—Drutz—Mende- lovici“. Szóval: „az az anyag, amelyből a végzetes tribünt készítették — Bllumenfeld, Drutz“ — erre hívja fel a figyelmet a tábla, amely alatt: egy korhadt gerendadarab és néhány vékony, rozsdás kampósszeg látható. Megdöbbentő látvány valóban ez az „anyag“, amelyből' sok - ezernyi ember számára tribünt mertek készíteni. De nem kevésbé megdöbbentő az sem, hogy az előidézett tömeg szerencsétlenségből most — politika készül. Az Universul politikai szempontjai azt kívánják például, hogy egy Drum nevű temetkezési vállalkozó nevét egyszerűen Drutz-ra változtatták, mert az jobban passzol ugyebár Blumenfeld mellé, aki történetesen ‘bádogos .. . Szóval: egy temetkezési) vállalkozó és egy bádogos kapták meg a fővárostól a nyoícmiil- liós munkát, amelyért tiz tribünt kellett felépíteni. E pillanatban az egész technikai osztály a vállalkozóikkal1 együtt letartóztatásban van. és felelniük kell azért főilleg, hogy ezt a nagyarányú és felelősségteljes munkát miért adták ki — nem szakembereknek: egy temetkezési vállalkozónak, aki — szomorú humor — mintha csak a saját szakmája számára dolgozott volna... * A redakdókban érdeklődöm: a Capitala-nál példáül'. Ez a top is három halottat irt ma reggel. Kitünően informált ügyes kis laip a Capitala — telle van már a szerkesztőség friss fényképekkel a '.szerencsétlenség színhelyéről. Az egyik kép különösen alkalmas arra, hogy a szerencsétlenség méreteit felbecsülje az ember. Óriási terepen romhalmazba dőlt gerenda és deszkalapok, többszáz ember keres, kutat közöttük, itt-ott egy-egy rentes jelenet amikor valakit megtalálnak ... La Cotrocenii — mondom a fiákeresnek és gondöibm, megyek, amíg tehet. Arra nem is gondoltam, hogy akadály nélkül eljuthatok a szerencsétlenség színhelyére. így történt. A kocsis zavartalanul baktat a Cotroceni-i kaszárnyák utcasorain és egészen addig, ahol egy óriási beépített körönd egyik részén autók álltnak sorjában és embercsoportok bámészkodnak. A látvány még így csendes romjaiban is idegrázó. össze-vissza tört gerenda és desz- kadiarabok halmaza — egy álló gerenda sem maradt meg a tribünből. Rengeteg véres deszkadarab. Ruha és drapériafoszíányok: ez a kék selyem — valami zászlódisz volt? Nem, egy női sál! rojtos maradványa. „Ca lia Marasesti“ — mondja egy férfi, aki bizonyára katona volt a világháborúban. Asszonyok könnyeznek, férfiak keresztet vetnek, kevés szó esik, itt nem lehet sokat beszélni, bedugul a torok a meghatottságtól. Mi volt itt hétfőn? Egy szemtanút próbálok megszólaltatni. Nehezen megy, mert annyira a hatása alatt áll még a szörnyű eseménynek, hogy nem birja szavakba foglalni. — Egyszerre csak borzalmas kiáltások . . . A tribün elkezd mozogni... Mozog a tribün, mintha tengeren járó hajó lenne .., Aztán hirtelen féloldalt billen . . . rémes kiáltások . .. rszerre csak a- földön van az egész tribün,., ordítások, nyögések . . . Ez a szemtanú a szomszédos tribünön volt: — Leszaladtunk, óriási tumultus volt, itt is történt sok sebesülés. Ot-hatezeren voltak a tribünön. Sokan tízezres számot mondanak ... A királyi tribünnel éppen szemben állott ez az emelvény, amely az „I“ jelzést viselte a karzatok sorozatában. Elérvén méter hosszú és csaknem háromemeletnyi magas: a legnagyobb tribün volt. * Az első jelentések arról szóltak, hogy két tribün omlott össze. Ez így ’is történt, csakhogy nem egy helyen és nem egy időben. Reggel kilenc órakor történt az első szerencsétlenség. A királyi tribünök közelében volt egy egészen kis tribün, amelyen alig ötszáz ember fért el. Még nem voltak künn a magas- rangu vendégek, amikor ez a tribün összeomlott. Három halottja és sok sebesültje volt ennek a szerencsétlenségnek, amelyet sikerült idejében elleplezni úgy, hogy az óriási arénában úgyszólván nem is tudtak róla. Katonazene szólt, amiig a kis tribün körül a mentési munkálatok tartottak. A végzet ellenben tovább működött és fél tizenegy órakor megtörtént ez a második, óriási méretű szerencsétlenség. * Egy kis epizódról számollak be, amely már ma délelőtt történt. Borzalommal kell gondolni arra, hogy mi történt volna, ha tegnap történik meg — mi lett volna, ha tűz támad, amikor ötven-hatvanezer ember ült a deszkaalkotmányokon. Ma reggel1 ugyanis, abban az időben, amikor künn voltam a deszkaromoknál — egyszerre csak arra leszünk figyelmesek, hogy néhány ember izgatottan szaladgál az egyik tribün tetején :egyszerre csak magas lángnyelvek törnek elő. Ég a drapéria, ég a- deszka és — sehol egy 'kanna víz... A katonák oltották a tüzet, ahogy tudták: tépték He a drapériákat és lábbal taposták, ELarminc percbe telt, ómig megérkeztek a -tűzoltók. A csoportok, amelyek a tegnapi romhalmazt nézték — némán tekintettek az uj látványra. Valaki elkiáltotta magát: — Fogják el azt a fiút, az gyújtotta feli A fiú szerencséjére kiderült, hogy az egyik őrző katona cigarettája. Gara Ernő. Egyszer már emelvénye BUCUREŞTI. (Az Ellenzék távirata.) A cotrocenii tömegszerencsétlenség ügyében az iifovi törvényszék tegnap Vasile Vasiles- cu bucureştii alpolgármester, Bolomey városi főmérnök, Burcus építészeti osztályfőnök, Cozianu mérnök, Jonescu és Pompei építészek, Cacip Aurel munkavezető é.s Marin Drutu, .valamint I. Blumenfeid vállalkozók letartóztatását helybenhagyta. Megállapítást nyert, hogy mindnyájan egyformán bűnösök a rettenetes szerencsétlenség előidézésében. A beomlott tribünt régi, rothadt faanyagból építették, legnagyobb sietséggel. (Folytatása a & old álon]