Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)

1936-06-07 / 130. szám

8 ELLENZÉK 19 3 0 I u n i u M 7. A nő a teremtés koronája Már évezredekkel r/clóct is megbecsülték és csodálatra! övezték a nőt. Nagy alkotók, művészek lesiettek meg, költők énekeltek meg szép szavakkal a/ isteni nfit. Mindig, minden korban ideál voll a nöi-szépség. Ezt ideálizmust a nő finomabb lelki élete és főleg szépsége hozta létre. Azonban ,i női s.épség előleliétele a zavartalan egészség, a belső kiválasztási mirigyek zavartalan mű­ködése. A Nő a teremtés mikrokozmikus megtes­tesítője, az anya kultusz hordozója, tehát na. gyón fontos szerepet tölt be a világegyetem­ben, éppen ezért nagyon kell vigyázni egész­ségére. A nemrégiben felfedezett és forgalomba hozott amerikai „Menoklin" nevű gyógysz-er a női mirigyrendszer zavarainál, a nők havi görcsös panaszainál, a változó évek idegzavarainál, migrénnél, hevüléseknél, in- gerlékcnységnél, fejfájásnál, álmatlanságnál, vib. — olyan meglepő eredményeket adott, amilyent eddig semminemű gyógyszerrel el­érni nem tudtak. A „Menoklin“ nemcsak csillapítóikig hat, hanem a betegség okát szünteti meg. Lei 125.— utánvéttel küldi: Császár E. gyógyszertára, Bucureşti, Calea Victoriei 124 WINTER LAJOSÁÉNAK. I Sok-sok cseresnyefát ültetnék körülötted. S amikor tavasszal gazdag virágba szöktek, össze hason! it mim a te színeiddel S u pálmát neked adnám: téged illet, vidd el. 11. C.orregiot, Piombot s <1: egész Cinquecentot Cdédába állítom. Nem érnél;, hidd, egg cento!, Hogyha elképzelem, te milyen leheltél. Mikor tizenhat évvel a világba nevettél. III. De gyermekeid közt. kik ragyogónk, szépek, Hiába keresem a gyerekkori képed .4 természet utánnod a formát összetörte. Es szépséged senki sem kaphatja örökbe. Pöstyén. 1910 május 22. KISS JÓZSEF Kiss József összegyűjtött költemé­nyeinek vörös vászonba kötött példánya is ott van a Winter Imre dolgozószobá­jában és a könyv első oldalán ez a be­jegyzés olvasható: ..Édesanyám elhnny- táig, 1927 december 17-ig, minden nap forgatta, olvasgattaÖl hijján száz költemény van ebben a kötetben, nin­csen egy szó se. amit Winter Sándor- né ne tudott volna betéve és a versek nagy részét, a bűbájoson összecsendülő rímeket elsőnek Winter Sándorné előtt olvasta fel a Ferenc-villa elfogadó szo­bájában a költő, aki életének legszebb, legderüsebb beleit töltötte el a tavasz­iján, a nyárban a Vág romantikus part­ján . .. KYRA KYRALOVNA NAGY ÁLMA Emigráns orosz hercegnőt szemeltek ki ieieségui VISE, Edvárd részére akkor is megnyílt volna minden ajtó An- gIában, ha történetesen, nem orosz. nagy­henoegnő. A .leány, akit a világ leghsntaltnsuaibb trónjára jelölt ki az. anyui és családi becs. vágy, egy kis breton városkában nevelke­dett. Itt áll ,,őfelsége“ Kyrill Vladünirovics kastélya, h« mindjárt szerény viiJa is a kastély, mégis egész udvari személyzet nyüzsög benne. Kyrilil megengedhetett magáraik némi fény- üzést, mert amikor emigrációba ment, sike­rűk vagyonának egy részéit megmentem, azonkívül egyik amerikai kuzinjítól is te­kintélyes össrzegeket kapott. A szép Kyra kitűnő nevelésben részesült, öt nyelvet beszél: franciául, oroszul, an­golul, németül és bretonul. Ezt a tájszól ásn breton parasztoktól tanul­ta és' nagyon fontosnak tartják a házassági sztratégák, mert — mint ismeretes — a veiszi dialektus nagyon hasonlít a kelta származású breton nyelvhez s majd — mondják — Kyra olyan nyelven beszélhet férjével, amit az angol udvarban senki sem ért. Kyra modern leány, oki item jó! érzi ma­gár a villa mesterségesen odavarázsolt udva­ri levegőjében, öreg tábornokok és diplo­maták között, akik csak a múltnak és emlé­keiknek élnek. Sokat utazik, ismert ailakja a divatos fürdőhelyeknek, szeret sportolni és erősen demokratikus nézetei vannak. Érde­kes, hogy szokásai nagyon sok tekintetben hasonlítanak Vili. Edvárd szokásaihoz s a házasságról is körülbelül úgy gondolkozik, mint kiválasztottja. Politikai nézeteiből sem csinál titkot s élénken rokonszenvezik például azzal a 20 kötet lexikont kap ajándékba mindenki, aki előfizet az UiIdők képes hetilapra, a legnívósabb és legszebb budapesti folyóiratra. Elő­fizetési ár egy évre csak 800*— lej. Kérjen ismertetést: Ellenzék könyvoszt álcától C/fiii, P. Unirii I ewwwwwwwwwww a fiatal orosz párttal, amelyet A. L. Kazen- Beck az emigrációban alapított. Ez a párt visszatérést akar a monarchiához, uzonban egy szociális színezetű és mo­dern monarchiára gondolnak, amely ér­vényben hagyná az októberi forradalom reformjait. Ebből a körből származik az a fölfogás is, hogy háború esetén az emigránsoknak köte- 'lesiségük az orosz hazáért küzdeni, még ak­kor is, ha ott a bolsevikok uralkodnak. Kyrát egész gyermekkorában meg akar­ták már házasítani. Szófiába küldték. Bo­risban meg is volt a szándék, hogy oltárhoz vezesse u föltűnően szép leányt, de politi­kai okokbóil a házassági terv felborult. Ezút­tal talán több szerencséje lesz a szép Kyrá- nak, mindenesetre csábítóbb az .,Empire első ladyjének“ lenni, mint Bulgária király­néjának. Aki fel akarta támasztani a Dzsingisz kán birodalmát Egy házassági manőver regénye PÁRIS, (június.) Annak ellenére, hogy az összes lehetséges kombinációk megbuktak s a ,,világ legnagyobb partija“ — akinek ázsi­ója, mióta a velszi herceg hivatalából az an­gol világbirodalom trónjára lépett, a leányos anyák szemében természetesen csak nőtt — egyelőre semmi kedvet nem mutat, hogy le­gényéletét felcserélje a házasság örömeivel, i*em szűnnek meg a legfantasztikusabb ta­lálgatások, hoigy Vffl. Edvárd kát fog felesé­gül vermi. A királyi és hercegi marnák és tan-tik körében még mindig -ez a legszgiatóbb téma s ha történetesen olyan ilengő hófehér szakálla lesz már VIII. Edvárdnak, amilyet manapság még a legöregebb királyok se vi­selnek. a sugdosás, a tervezgerés és próbál­kozás akkor sem fog megszűnni körötte. — Persze, egyáltalán nem valószínű, hogy az angol király agglegény akar maradni, egy­előre azonban nem mutat érdeklődést a há­zasság iránt. S ha egyszer nősüiésre fog gon­dolni, egészen bizonyos, hogy nem jöhet te­kintetbe más. csak angol leány. Ez azonban nem zavarja a szenvedélyes házasság: sztra- tagákat Európa különböző királyi és hercegi udvaraiban, sőt még azokban a szerény vil­lákban, sőt penziószebákban sem. ahol a vi­lág nagy fordulatai elől hajdani hatalmassá­gok menekültek — szép álmaikkal és né­hány családi ékszerrel. sí© Párishan Ä legszebb szőke A VIII. Edvárd alakja körül keletkezett nősülési legendák között tagadhatatlanul legromantikusabb Kyra Kyralovna orosz hercegnő esete. Amenyiben esetnek lehet nevezni. A csodálatos szépségű hercegnő képe mindig ott van azok között a fényképek között, amelyeket egyes párisi bulvárla­pok időnként előszeretettel leközölnek azzal az aláírással: hogy ezek között a höl­gyek között keres feleséget magának Vili. Edvárd. A hölgyek közül, akiknek fényképét a la­pok közölni szokták, azóta kettő férjhez- ment, — természetesen máshoz. Kyria- Kyra- lovna azonban rendületlenül vár. Kicsoda ez a titokzatos hercegnő? Kyrilll cár leánya. Kyrill cár? — kérdi nyugtalanul az európai olvasó, aki valamivel- jobban van tájékozva az európai viszonyokról, mint az átlag pári­si polgár, aki a királyi házasságok körül szereti ezt a romantikus légkört. Kyrill cár soha nem volt megkoronázva, soha nem volt trónja, sokkal inkább a császárságné:'- kü!i császárok sorába tartozik. De ha az apa császársága körül nincs is minden rendben, a hercegnő szépsége vallóban királyi. Egyike a legszebb szőke szépségeknek Pa­risban, — ez pedig nagy szó. Gyönyörű alakja van, kisportolt, sugárzóan egészsé­ges. jelenleg huszonötéves és igazi egyé­niség, egyéni nézetekkel és szokásokkal. El keil mondani róla azt is, hogy nem ő pályázik az angol királyi koronára. Két testvér vette fejébe, hagy ezt a házasságot összekovácsolja. Két testvér, akiknek Euró­pa valamennyi udvaránál komoly befolyá­suk van, különösen, ami házassági dolgokat illeti. A terv még iákkor született meg, atni- VIII. Ed várd még velszi herceg volt s a- vi­lág összes képeslapjai úgy emlékeztek meg róla, mint a világ legjobb partijáról. Viktó­ria nagyhercegnő, aki a Szász-Cóburg Gót- hai házból származott, már akkor fejébe vette, hogy leányának, a> kis Kyra Kyraiov- n-ának nem lehet más a férje, csakis az angol király. Az ambiciózus anya azonban meg­halt, még mielőtt, álma megvalósulhatott volna. A Coburg-család nagy sikerei Az örökséget azonban átvette tőle., a Co- burg-család. Ebből a családból indultak ki száz éven keresztül a világ legérdekesebb házassági regényei. A -szép Kyra ügye a le­hető legjobb kezekben van. A Coburg-asszonyok nagy házassági ma­nőverei között valószínűleg ez lesz a legnagyobb, ha sikerül, — pedig már van néhány nagy sikere ennek a családnak. Az lángol trón mögött már állott egyszer Cobung-ivadék, — ha nem is mint király­nő, hanem, mint a királynő férje, Viktória „felejthetetlen Albert je“ is ebből a csalfádból származott. Annak a kornak is volt egy rendkívül ügyes Coburg házassági sztraté­glája, Lipót belga király, az ő müve volt ez a házasság. Akkor egy tizennyol'céves bakfis-király-nő szivét kellett megnyerni, most pedig egy negyvenen fölüli agglegény - nyel kell megkedveltetni a házasság gondo­latát. Kyrill cár udvara Amikor VIII. Edvárd trónrailópett, Vik­tória azonnal munkához látott. A nagy Viktória királynő unokája előtt még Hatszáz évvel ezelőtt született Timur Lenk Most volt halszáz éve annak, hogy megszü- ) lelett Timur Lénk. akinek neve a XIV. szá­zadban borzalmat jelentett az egész világra nézve. Bár nem volt utóda Dzsingisz kánnak, a nagy mongol uralkodónak, mégis az volt a célja, hogy feltámassza azt a hatalmas bi­rodalmat. amely fölött egykor Dzsingisz kán uralkodott. Életét és tetteit a mondák és mesék eny- nyira átszőtték, hogy a valóságot nehéz szét­választani a költészettől. Elgy ismeretlen törzsfőnök fiaként született Timur, ami „vasból valót * jelent és fanatikus célkitű­zéssel már húszéves korában Khoroson cm ír­je lett Husszein helyett. Az izlam papság se­gítségével. amelynek kegy ura lett, megszerez­te az egész déli vidéket, amely a Hindukus hegyláncig terjed. Samarkand lett székhelye és itt tervezte ki. hogy feltámasztja a Dzsin­gisz kán birodalmát és az uj országot az iz­lam kötelékével széttörhefcettenül megerősíti. Harmincöt hadjáratban elfoglalta a volga- menti államokat egészen a kínai falig és bi- rodalima a Gangestől egészen Konstantinápoly és Kairó kapujáig terjedt A sánta farkas. Amikor benyomult Indiába, mert csábí­totta az ott felhalmozott rengeteg kincs, egy nap alatt százezer foglyot öletett le, hogy gyorsabban nyomulhasson1 előre és Delhi vá­rosát oly tökéletesen elpuztitotta, hogy az í azóta sem nyerte vissza régi gazdagságát és fényiét. A történetírók csak borzalommal Írnak a sánta farkas megjelenéséről. így hívtak ugyanis Timur Lenket, mivel fiatal korában egy nyildövés megbénította: egyik lábát. Ugyanakkor azonban dicsérik a hatalmas termetű, szélésvállu férfi vonzalmát a művé­szetek és a tudományok iránt. Az akkori kor leghíresebb orvosai, költői, zenészei és tudósai gyűltek össze udvarában és mindig arra törekedett, hogy az utókorra úgy ma­radjon fent neve, mint egy b/ékeszerető, igaz­ságos, mü'vészetkedvelő uralkodóé. Érdekes ebből a szempontból végrendelete is, amely- 1 nek valódiságában, most már kételkednek. Végrendeletében felsorolja Timur Lenk ama 27 birodalmat, amely jogara alá tartozott: Iránt, Szíriát, Egyiptomot, Irakot, Kbotant, Kabulisztánt, Hindosztánt és a többieket, de emellett megemlíti érdemeit a tudományok terén, törvényalkotó munkásságát és első­sorban azt, hogy mennyi mindent tett Mo­hamed törvényeinek elterjesztésére. Timur Lénk saját magáról. Érdekes dolgokat mesél el életéről Timur Lenk. — Tizenhároméves koromtól kezdve vo­nultam át különböző országokon, küzdöttem a balsorssal, alkottam nagy terveket, meg­semmisítettem ellenséges seregeket és hozzá­szoktam a katonai és tiszti felkelésekhez és ahhoz is, hogy kemény szavakat halljak tő­lük. De megértem azt is, hogy megnyugtat­tam őket, mivel megfékeztem magamat és egykedvünek látszottam ami voltaképen igen nehezemre esett. Végül mindig az ellenség közepének rontottam neki és igy sikerült or­szágokat leigáznom és nevem hírét elterjesz­teni. Más helyen is érdekesen ir saját megáról ez a rendkívüli ember, aki minden eszközt felhasznált arra, hogy elgondolásait valóra váltsa. — Mindig becsültem a harcosokat — irja — akár értem, akár ellenem harcollak. Hi­szen az olyan férfiakat föltétlenül becsülni kell, akik a hosszú boldogságot feláldozzák, a múlandó dolgokért. Ezek a harcokban életüket állandóan kockára teszik. Azt az ellenséges harcost, aki mindenkép ragaszko­dott urához, barátságommal tüntettem ki. Ha zászlóim alá állt, megjutalmaztam érde­meit és hűségét és bizalmasaim közé fogad­tam. Az olyan harcost azonban, aki a harc pillanatában elhagyta vezérét és átjött hoz­zám, az én szememben a legbecstelenebb ember volt. Hadai mindenüvé követték Timur Lenket és utolsó hadjáratában elért Kinti határáig. 1404 decemberében átkelt Timur Lenk a Sir Darján, de Otrarban halálos láz lepte meg és meghalt 1405 február 14-én. összeom­lásra ítélt birodalmat hagyott maga után. SZÁLLODÁNAK, PENSIONAR igen alkalmas épület Cluj főutcájában, minden szobában folyóvízzel, elegáns por­cellán vezetéki mosdókkal, fürdőszobák­kal, szép nagy hallal, irodahelyiséggel és parkírozott kerttel, igen olcsón eladó. Óim: Ellenzék könyvosztályában. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. A kisebbségi és emberi jogok előhareoask

Next

/
Thumbnails
Contents