Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)

1936-06-05 / 128. szám

4 FLLBNTfíK I 9 3 6 juni ii t 5. A SPINALONGAI POKOL virâţgzoaii szép, fiatal, görög asszony gyermekével együtt megszökött a aeprásolk szigetére Szökős viszonyok elől egy flétti jaiba menekül. — Egy asszony, ATHÉN (junius). Utazók és turisták, akik fölkeresik Görögországot, megcsodálják kő- telességszerüen az Akropolist, elmerengve bámulnak a messzibe a magaslatról, ahon­nan egyenes kilátás nyílott az Olimposzra, inegizlelik Korintos/ szöllcjét, köriilhajókáz- nak az. apró és festői szigetek partjain, de vau-e közöttük csak egy is, aki elnierészke- dett volna a halálsz.igetre? A legtöbbjük nem is hallja soha Spinalonga nevét. S ez nem is csoda. Az idegenvezetők nem beszélnek róla s nem csak azért, mert a hatóságok is szigorúan tiltják, hogy az idegenekben hát- borzongató gondolatokat s esetleg veszélyes kalandvágyat ébresszenek, hanem mert ter­mészetes borzadály tesz lakatot különben gyorsan pergő nyelvükre. Spinalonga a leprások tábora, ezer és ezer menthetetlen leprabeteg él ezen az Isten­től, embertől elhagyott szigeten, valóság­gal állati kivetettségben, mig aztán a leg­förtelmesebb halál meg nem váltja őket szenvedéseiktől. Nem hiába nevezik Spinalongát a borzal­mak szigetének, annak ellenére, hogy aligha akad valaki, aki be merné tenni lábát a szigetre, mégis fantasztikusabbnál-fantaszti- ku^abb képeket festenek az ott uralkodó állapotokról A sziget megközelítése is szi­gorúan tilos s aligha van még egy hatósági tilalom a világon, amit ilyen rigorózusan betartanának. Nem is kellene megtiltani: ki tudja elképzelni, hogy egészséges ember rá­szánja magát, akármilyen nyereség- vagy kalandvágytól hajtva, hogy az élő halottak szigetét megközelítse? Anya és leánya Mégis akadt egy fiatal, virágzóan szép, hu- szonkétéves asszony, egészséges gyermek anyja, aki leküzdhetetlen nyereségvágyból vállalkozott erre a fantasztikus utazásra. Olga Markojanopulos feltűnően szép athéni asszony volt a vállalkozó, egy fiatal keres­kedő felesége. Az asszony anyja két év óta Spinalongán van, menthetetlenül és visszahozhatatlanul, mint a halálsziget valamennyi lakója. Az anya és leánya között meghitt barátság volt, a szép asszony jobban szerette anyját, mint férjét, sőt talán még kisgyermekénél is kö­zelebb érezte magához anyját A halálszige- ten lévő anya és leánya állandóan levelez­tek egymással s anyja annak ellenére, hogy tudta, hogy milyen állapotban van, állan­dóan könyörgött a leányának, hogy látogas­sa meg, legalább a partig jöjjön el, hogy láthassa. A leány ezt meg is Ígérte, de ter­mészetesen nem mert vállalkozni a látoga­tásra. Erre azután az anyja levelet irt neki s megírta, hogy egy dúsgazdag milliomos érdeklődik irán­ta, a milliomos is leprabeteg. A fiatalasszony, aki nagyon szerény viszo­nyok között élt és legnagyobb álma volt, hogy szépsége számára megtalálja a meg­felelő pompás keretet, életének egyetlen varázsszava volt: a pénz. Nem tudott ellen­állni a csábitásnak és elhatározta, hogy el­megy Spinalongára. Az asszony persze egy szót sem szólt fan­tasztikus tervéről férjének, aki mit sem sej­tett a közeledő tragédiáról. Ellenben egyik barátnőjét beavatta titkába. A barátnő ro­hant a férjhez és figyelmeztette, mire készül a felesége. A férj nem hitt a barátnőnek. Ép elmével elképzelhetetlennek tartotta, hogy valaki a halálszigetre készüljön. Az orosz!á rareu férfi Másnap, amikor hazatért lakásába, egy idegen férfit talált ott. Az idegennek bor­zalmas arca volt, ezt az arcot az orvostudo­mány oroszlán arcnak hivja és tipikus jele a leprabetegségnek. Markozanopulos az ide­gent kidobta lakásából, de a tragédiát már nem tudta megakadályozni, mert az idegen­nel együtt estére felesége is eltűnt a város­ból. A férfi a pireusi öbölbe rohant s ott meg­tudta, hegy egy órával előbb hagyta el a kikötőt egy hajó, amely Kréta felé tart, motorcsónakot bérelt és utolérte a hajót, amelyen megtalálta feleségét a leprabeíeg társaságában. A férfinek sikerült feleségét erőszakkal haza­cipelni. Az asszony könnyek között fogad- kozott, hogy soha többé nem hagyja el s hogy örökre kiveri fejéből a fantasztikus gondolatot. Néhány hét múlva azonban az asszony megint eltűnt. Ezúttal a szerencséden férfi későn érkezett, ólra iiéh S^prás miüiomoi kar- aki eladda magái az ördögnek a hajó már közeledett Spinalonga felé. Érte­sítette a hatóságokat, ezek azonban kinevet­tek, senki se hitte el, hogy akad ember, aki saját jószántából menjen a halálszigetre. Csak akkor hittek, amikor a férfi elökeri- tette anyósa levelét és abból megállapították, hogy a fiatalasszony valóban foglalkozott az elképesztő tervvel s hogy nincs sok idő az okoskodásra, ha meg akarják menteni. A hatóságok azonban elkéstek, megállapí­tották, hogy az asszony tizenhéthónapos csecsemőjével együtt megfordult a krétai kikötőben, de tovább utazott a lepraszigetre, ahol együtt fog élni a milliomossal. A milliomosnak az orvosok szerint mindösz- sze két esztendeje van még hátra, azután Olga asszony örökli egész hatalmas vagyo­nát De természetesen a miilókkal együtt örökli a betegséget is. Mint a középkorban.« Amikor a férfi megtudta, hogy az asszony már a lepraszigetre tette a lábát, lemondott róla. Kijelentette a hatóságok előtt, hogy nem kívánja, hogy visszahozzák a feleségét, mert nem óhajt együtt élni olyan asszonnyal, aki haszonlesésből eladta magát. De arra kérte a hatóságokat, hogy legalább ártatlan fiacskáját mentsék meg a lepra­szigetről, arnig nem késő. A halóságok meg is ígérték, hogy megtesznek minden tőlük telhetőt. Az eset a görög fővárosban irtózatos iz­galmat keltett s a városnak most nincs na­gyobb szenzációja. Mindeneseire van egy jó oldala is a borzalmas esetnek ismét kezdenek beszélni a Spinalonga szi­get lakóiról és szörnyű sorsukról. Gyűjtés indult meg, hogy amennyire lehet, enyhít­senek u szerencsétlenek sorsán. Az osztrák, amerikai és francia leprakuta- tóknak már sikerüli néhány esetben segíteni a szerencsétlen betegeken s egyes lapok most éles hangon követelik, hogy a halálszigeten uralkodó szörnyű állapotokat minden mó­don meg kell szüntetni. Ha az emberi tudo­mány annyira eljutott a huszadik században, írják, hogy pusztító mérgesgázakat tud fel­találni. talán sikerül megtalálni a módját annak is. hogy a Spinalonga sziget állatem- bereit megmentsék. Utalnak arra, hogy a leprások sorsa ma semmivel sem jobb, mint volt a középkor­ban, amikor bélyeget sütöttek rájuk. Olga Markojanopulos örült vállalkozása is­mét felhívta a figyelmet a halálszigetre, amelynek borzalmai ellen eddig úgy véde­keztek. hogy hallgattak róla s igyekeztek tudomást nem venni mindarról, ami olt tör­ténik. (—) Egy lány a színháznál Riport a színház kis közkatonájáról, aki keményen harcol a karrierért iRégen úgy hívták: kóristaJány. Vagy: kar- dalósnő. Alit a korban és dalolt. Rendszerint molett volt, teltidomu és élveteg — az ek­kori idők divatja szerint. Romantikus volt és bohém. Legelőször házmester! a kasokból ke­rült ki — de ez is csak legenda Ha liszles iparoscsolád gyermeke volt — kitag.diák. Mert kóristalánynak lenni egyértelmű volt a kön n y ü vér őséggel Ma úgy hívják: görl. Táncos-lány. Besza­lad a színpadra és táncol. Rendszerint kar­csú és izmos — a ma divatja szerint. Reális­ta és takarékos. Gyakran úri család lánya, aki szülői beleegyezéssel megy a színházhoz. Mert görlnek lenni ma egyértelmű a színészi karrier első fokával, komoly. rendszeres munkával, vasfegyelemmel. Itt van mellettem egy barnahaju kislány. Olyan, mintha most lépett volna ki valame­lyik magán-gimnázium hetedik osztályos tan­terméből. Teljesen feslék nélküli, sápadt, át­látszó arcocskáját beárnyékolják hosszú, fe­kete szempillái. Nagyon szép, finom, jómo- doru, udvarias. Tizennyolc éves lesz mahol­nap. ö a ,,Juci“. Kis kék angol kabátot hord s még az uj operett próbáján jelenését várja, kijön pár percre a napsütésbe, a szinház ud­varára. Nagyon komoly, nagyon jólnevelt. Szépen felelget mindenre, amit kérdezek tő­le. Nem tudja, hogy ő most interjút ad. Egyszerre odaszajad hozzá egy másik kis­lány. Ennek sima, fekete haja van, furcsa, pikáns kis arca. Összeölelkeznek. Ez a kicsi 14 évesnek látszik, pedig már 16 — ahogy büszkén bevallja. — Ez Pike, a legjobb barátnőm — mond­jál Juci és megcsókolja Pik'ét. Aztán Pike kettőt ugrik és otthagy minket. — Szegény — mondja Juci gondterhelten — olyan szépen táncol, már szólót is tán­colt a Bécsi tavasz-ba.il“ és az igazgató ur is azt mondja, hogy jövője van. És most itt akarja hagyni a színházat, mert van egy húsz éves vőlegénye és az megfenyegette, hogy a vonat elé ugrik, ha Pike nem hagyja itt a színházat. Szegény Pike, annyit bőg, mert a színházat is szereti és a fiút is. Aztán abbahagyja a tragikus helyzetben levő Pikét 'és felel a kérdésemre. — Hát én úgy élek tudja, hogy hétkor kelek föl. Akkor tanulok. — Mit tanul? Dramaturgiát. Borzasztó nehéz. Szóval ta­nulok, utána tornászom, fürdők és reggeli­zek. Aztán próbára jövök. Nagyon-magyon messze lakunk és gyalog jövök. 1800 lej fi­zetésből nem költhetek még délelőtt 16 lejt autóbuszra. Mire a színházhoz érek, már fá­radtak a lábaim. Aztán próba van délig. Ha­zamegyek ebédelni. Délután megint próba van, este előadás. Éjszaka van mire hazake­rülök. Háromig rendesen nem alszom, meg­szoktam, kevés alvás kell nekem. Addig olva- -sok, vagy tanulok. — Dramaturgiát? — Azt is. Meg szerepeket. Betanultam Zi- lahy darabjából, a „Süt a nap“-ból Sárika szerepét Felmondtom az igazgató urnák. Megdicsért. Azt mondta: tehetséges vagyok. Csillog a nagy, sötét szeme, a hosszú szem­pillák alatt. — Szóval prózai színésznő akar lenni? — Igen. Én nem Ls tanultam táncolni. Csuk torn risk ólát végeztem. Parody Katus­nak voltam a növendéke. De csak a prózát szeretem. Istenem ... Ha felléphetnék egy szép, nagy szerepben. Sietve hozzáteszi: — Sok szerepben. — Szüleinél 'él? — Nem. Ok vidéken vannak. Édesapám nyugalmazott pénzügyi tanácsos. Itt a nő­véremnél lakom — Mondja Juci, ha annyira szeret táncol- no és nem akar táncos színésznő lenni, miért nem próbálkozott a szokásos utón? Miért nem iratkozott be valamelyik szini iskolába»? Picit megvakarja az orrát, amelyet pár halvány tavaszi szeplő tesz még kedvesebbé. — Nem volt módomban — feleli egysze­rűen. — Nehezen él? — Igen. Bevallom, de ezt csak magának, mert mindig ugv bátorít. Ha turnén va­gyunk, átalszom a reggelt, hogy megspórol­jam a reggelit. A ruhákat a szinház adja, de másról nekem kell gondoskodnom. A nővé- vérem is szegény. Ha itthon vagyok, belém- tukmáljn az eledelt. De turnén, az más. És én nem akarok segítséget kérni hazulról. Belepirult ebbe a hősi mondatba. — Szerelmes. — Voltam. Ennek is vége lett. Ezt nagyon megfontoltan' mondja. — Az olvasmányai? — Komoly regényeket szeretek. De van bennem sok „kölykös“. Imádom May Ká­rolyt. Csengő berreg. — Mennem kell — mondja, mialatt meg­fogom körömlakk nélküli gyermekkezét — csak még valamit akarok mondani. Ez fur­csa, de igy van. En szerelem azt, hogy ilyen nehezen élek, hogy annyit küzdők, tanulni akarok. Én nem is szeretném, ha könnyen menne. Ez igy szép, ez igy az igaz.!. Ugy-e? — Igen Juci. Ez igy az igazi . . . Marton.' Lili. FIZETÉSI KEDVEZMÉNY A PON­TOS ADÓFIZETŐKNEK. A pénzügy­minisztérium az összes pénzügy igazga­tóságokhoz nagyfontosságu rendeletet küldött, amelyben a pontos adófizetők részére kedvezményt ad. A rendelet ér­telmében azok, akik esedékes negyed­évi adójukat kifizetik 5 százalékos, akik egész évi adójukat egy összegben fize­tik ki, hét százalékos fizetési kedvez­ményt élveznek. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja* A kisebbségi és emberi jogok előhartiOSA FREDFTi közlemény: 16 évi* szenvedtem béllehélybcn, az önök csodás hcazilményénch hiiszönhdcm egészségem. Az első üveg után jobban kezdtem ma%am érezni írja Joan Hurubaía a Cluj-i sebészeti kli nikáról, Str. iMico Nr. 3. és így folytatja: Ezután még két üveggel rendeltem, miután teljesen jól éreztem magam. Hat hónap telt el azóta, ezalatt nem vettem be semmit, nem is éreztem szükségét. Sem fájdalmaim, sem felböfögéseim nem voltak. Használat előtt lefogytam 87 kilogramból 11 kg-ot, most 9 kilót ismét visszahiztam. Egy másik személy is használta gyomorsavtultengés ellen és az is meggyógyult. Gyógyszerük használata előtt nem tudtam sem sósat, sem savanyút enni, ma savanyu ételeket is ehetek és bort is iszom, anélkül, hogy bármilyen fájdalmat is éreznék. A Gastro D-t Lei 130 utánvéttel küldi: Császár E. gyógyszertára, Bucureşti, Calea Victoriei 124 Figyelje az itt megjelenő további közle­ményeket! / botjy a Magyar Szinház operettegyüttese, az utolsó városunkban töltött napokban már próbálni kezdte Adorján András operettjét, amelyet a népszerű muzsikus Harmath Im­rével irt. .4 darab Oradeán kerül először színre, itt csak szeptemberben kerül premier­re a sor. Rendező Gróf László. Főszereplők: Sólymosán Magda, Sándor Stefi, Jenei János, Csóka József és Tompa; hogy Kondor Ibolya után újra autós pri- madonája lesz a Magyar Színháznak. Sóly­mosán Magda egy Chreysler-re alkuszik; I hogy a magyar irúk közül Kosztolányi De­I zsőn és Karinthy Frigyesen kívül Surányi Miklós is megbetegedett. Állapota komoly és még nagyon hosszú kezelésre van. szüksége; hogy a clüji társulat oradeai vendégsze­replését a ,,Néma leventeM cimü Heltay da­rabbal nyitja meg. Az első napokban a kö­vetkező darabok kerülnek szinre: Bécsi ta­vasz. Méltóságos asszony, Házasság, Mese a Grand Hotelben, Mórica grófnő, Cigány, Éva, Urilány; hogy Hetényi Elemér növendékei a napok­ban próbát játszottak dr. Kádár Imre előtt. A tehetséges fiatalok közül néhányon na­gyon tetszettek a direktornak; hogy a Variety cimü amerikai lap azt ír­ja a városunkból Pestre került Kiss Manyi­ról: „Mannie Kiss, pesti revüszinésznő nagy összeget örökölt egy olyan amerikai rokoná­tól, akinek létezéséről eddig nem is tudott“. Mi sem tudtunk eddig Kiss Manyi állítólagos örökségéről. ARANYÉRNÉL és az ezzel járó báldugulás, végbélberepedés. kelés, terhes vizelési inger, máj* duzzadtság, derékfájás, melbzoru-ás, szívdobogás és szédülés! roh írnok esetén a természetes „FERENC JÓZSEF“ keseríivüz használata csak­hamar kellemes megkönnyebbülést eredményez. A belső bajok orvosai az igen enyhe hatasu FERENC JÓZSEF vizet gyakran mindennapi használatra, reggel és este egy-egy félpohárnyi mennyiségben rendé.ik. Az élet könyyei: Foerster: Az élet művé­szete VI. javított kiadás 99 lej. Foerster: Élet és jellem IV. kiadás 119 lej. Kaphatók az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azonnal szállít­juk. Kérje az ingyenes könyvjegyzéket Ez az, ami Önnek kell! Ez az, ami Önnek régen hiányzott! Május havában jelenik meg 2400 hasábon, 1200 olda­lon, 35.000 cims’ót tartal­mazva, 2000 szövegképpel a RÉM! M LEXIHOHfl! 32 drb. fényi emez papíron nyomott melléklettel és 20 egészoldalas színes térkép­pel, rendkívül erős kötés­ben. Előjegyzési ára jun. 5-ig 48) lej lesz, később csak 600 lejes bo ti áron kapható. Előjegyzések az „Ellenzék“ hÖAyoosztá- lyában C.uj, történnek. Részletes leírást tartalma­zó, többszinnyomásu pros­pektust díjtalanul küldünk Ez az, ami Önnek régen hiányzott! Ez az, ami Önnek kell! ü

Next

/
Thumbnails
Contents