Ellenzék, 1936. június (57. évfolyam, 125-148. szám)
1936-06-30 / 148. szám
1 0.7 6 / n n I u * 3 0. ~7 r Tar ?: ,v jisucBB—m v '■ T . "J- ■ ' ; Fcv sző :írn J Írj, rasta^-abb bérűvel szedre 4 Rí. legkisebb hiuWo án 20 lej. AUísrkercsőknek egy szó 1 lej, vastagabb betűvel szedve 2 le}. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 25 szí. .Tiiék felinar számítunk fel. Díj előre fizetendő. Apróhirdetések fdadhattík: a kiadóhivatalbart, kÖnwosTtálvunkbMn, bízatninvoiainknfl, Mrm«br hirdetési irodában. Csak rila'zbélyeges kérdéseke* válaszolunk. Címet cárral mazA hirdetésekre a választ közvetlenül a mega doct címre kell irányítani Levelezés 1 I HÖLGYF.K FIGYELMÉBE! Legújabb módszer szerint és legjţarancâltubb villanynélkiili tartós ondoláüs a világhírű Hőrugár géppel, eddig még nem létezett sikerrel csak MUSSA cégnél készül. P. UNIRII 23. _______________________ NE TEGYE TÖNKRE, AZ EGÉSZSÉGÉT egész nyáron a perzselő kályhánál, hanem vegyen sürgősen a legpraktikusabb gáziozoből Moskovitz és Társánál. Cluj főposttival szemben. Takarékosságra is._________________________ ____________ OLCSÓBB LETT A KÖZISMERTEN LEGJOBB SZAKÁCSKÖNYV: Lakos Imréné. Háztartási tanácsadó-ja. Az eddigi 240.— lejes ár helyetc. most csüs. 150.— lej «z Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Köze: 500 oldalon, 1200 válogatott jő recept. A könyv számtalan kiállitá« kitüntetését kapta meg. ____ LOVAGLÓOKTATÁS megkezdődött gyermekek és felnőttek számára. A teljes kurzus. 20 órs, ezer lej. Jelentkezés naponta, délután 4—6 között, Calea Mares chai Foch 86. Pál Ifi. Ko. 700 OLCSÓN SZÓRAKOZIK és tanul is. ha beiratkozik « libro ifjúsági könyvkölcsönzőjébe. Havi előfizetése 30 Lei, naponta cserélhet. Memorandului 8. Ko. 697 Adás-vétel 8 IA ,3ALCAN“ BAZÁRBAN. Iuliu Muníu 6., fé^agyen kaphatók: Uj zongora 15.000.—, perzsa ebédiőszóoyeg 9000.—, értékes keleti perzsa 5 000.—, gobekn kép 600.—, összekötő perzsa 500.—, Raio 2000.—, pethefon 300.— leiért, fertérienkese ruhák névcaégjes árakon. F. 197 OLCSÓBB LETT a dr. Sotentpéteriné —Az éa izfikácskönyvem** című szakácsénűvészeti könyv* loo«-, drb. recepten kivül közli a modern szaki»» művészet termékeinek lírását, levesek, sültek, tészták, befőttek ed>. készítését. Nőknek legszebbé« legjobb ajándék. A szakácskönyv ára diszk ekésben 225 lej, fűzve 100 lej. — Kapható az Ellenzék könyvosztüyíban Cluj, P. Unirii w Füssy Jóascs Turda, könyvkereskedőnél., IMIM I I Ilii ill Ml mii IlMBIllill MBiam Iliin Ilin ELADÓ Fordson reaktor Oliver ekével, majd* nem uj, 55.000.— Lej készpénzért és egy teljesen üzemképes 8 H. P. csépiőgamitúra 700 mim. hengerrel 35.000.— Letért. Cim: Mark» Chicr rean Bont^da, jud. CTuj. Gy. 2id Dani bá‘ mókái 36 lejes propagandakiadásban. A rádióból közkedvelt Hosszú Zoltán tréfáinak gyűjteményes kiadása az eddigi 88 lejes kiadás helyett most rövid ideig 36 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékiek 45 lejt küldjenek be pénzben, vagy posta- bélyegben. TRAFTK Oradewi áradó, havi forgalom kotró •vízőr ven ezer Lei, átvételhez százhúszezer Lei szükséges. Oradea, Piaţa Unirii 5. Gy. 217 mssmamammmmmmmmmuMmmmmmm Itománin nj antótérképe minden antöveve- tönrk nélkülözhetetlen. 34 kitünően színezett térkép és az ország 18 nagy városának külön térképe egy tartós vAszontokba gyűjtve. A teljes gyűjtemény 250 lejért kapható az Ellenzék könyvosztályában. Cluj, Piaţa Unirii. Alkalmazás RIKKANCSOKAT magas jutalékkal fáve- erünk. Jelentkezni leheţ a délelőtti ópíkbaaL —» Ellenzék kiadóhivatala, Calea Morilor 4, Ingatlan - lakás l KIADÓ 3 szoba, hall összkomfortos, első emeleti, utcai lakás, uj házban, napos oldalon. Str. Gojdu 2. a Calea Regele Ferdinand'On levő neolog zsidó tempóm mellett. Ko. 684 KIADÓ IRODAHELYISÉG. Két szoba, e!ő- szribj. QMea Mari-őr 10. Prefekturáva] szemben. Ko. 690 Az ország legszerencsésebb sorsjegy FÓELÁRUSL1 ÓJA: BANGA ROMÁNA DE GOMERT BUCUREŞTI HELYI KÉPVISELET A június hó 15-iki húzáson az alábbi főnyereményeket nyerték a tölünk vásárolt sorsjegyek: ELLENZÉK KÖNYVOSZTÁLYA! 6,000.000 lejt 18.409 szám, 1,000.000 lejt 204.027 szám (mellék-sorsjegy), 400.000 lejt 27.864 szám, 400.000 lejt 53.844 szám, — 200.000 lejt 39.056 szám, 100.000 lejt nyert a 39.075 szám Ezenkívül rengeteg 70.000, 30.000, 20.000, 10 000 és 7.000 lejes nyeremény került kifizetésre! — Jól jegyezze meg ! ! Sorsjegyet csakis nálunk vegyen ! ! ! & w HÚZÁS t JULIUS HÓ Í5-ÉN Mozgószinházak műsora: HÉTPOt CAIMTOL-MOZGÖ: Premier! Lawrence Tib- bet, a newyorki Metropolitan világhírű baritonistájának uj filmje: „METRO FOLITAN“. Műsor előtt uj Világhiradó EDISON-MOZGO: I. PÜNKÖSDI KIRÁLY NÖ, vígjáték. Sylvia Sidney, Gari Grand TI. VESZÉLYES CSÚCS. Izgalom, szerelem, boldogság filmje Teodor Los- sál és This Lingen-nel. MUNKÁS-MOZGÓ: Dupla film egy helyárért. I. HA KETTEN SZERETIK EGYMÁST. Az évad szenzációja. Fősz. Gustav Fröhlich és Renata Müller. II. A FOGOLYTÁBOR. Háborús dráma. Fősz. Lukács Pál és Leslie Howard. Előadások 3, 6, 9. OPERA-MOZGÓ: Premier: AZ ÜRDÖNGÖS FELESÉG. Fősz. Lucie Englisch, Ralph Arthur Roberts. Magyar feliratok! .Műsor előtt: NE KÍVÁND A KÁROMAT, 3 felvonásos vígjáték Szőke Szakállal. Dupla műsor! ANNAPOLIS. Premier. Fősz. Richard Cromwell. ROYAL-MOZGÓ: Két sláger 15 és 20 lejért. I. Premier! BANKTÉBOLY. Izgalmas filmremek Pat O^Brien-eL II. MAZURKA. Pola Negri világsikere. Magyar feliratok. SZÍNKÖR-MOZGÓ: Nagy premier! Marlene Dietrich legnagyobb filmje: A BÍBOR- RUHÁS ASSZONY. Magyar feliratok. A gyermekéi igazán szerető szülők útmutató könyvei Dénes-Schächter: A ma gyermeke (A gyér- LEI mek fejl'idése, testi-lelki gondozása és betegségei az ujszülött-kortő! a serdülés koráig: kötve Lei 204, fűzve — 165 Székely Béla: A te gyereked — — — Székely Béla: A gyermekévek sexualitáBa kötve 112, fűzve — — — — — Stekel: Üzenet az anyáknak L (Kisgyerekkor, csecsemőkortól kétéves korig) — Stekel: Üzenet az anyáknak II. (óvodáskor és az első iskolás évek) Stekel: Üzenet az anyáknak IIL (Serdülőkor és az érettség kora) — — — Földes: A fiatal anya — — — — — Wallenstein: Hogyan éljen a mai ifjúság Kaphatók az Ellenzék konyvasztályában Cluj, Piaţa Unirii. — Vidékre utánvéttel is azonnal szállít uk. 59 66 86 — — 119 125 86 66 B. TRAVEN 7. Regény fl KORDE FORDÍTOTTA: SZLGO ISTVÁN III. FEJEZET. Don Leonardó Chilonban igen kedvező áron harminc mulet vásárolt egy finquerotól, aki pénzszűkében volt. Az állatokat Andreuval Tenejapába hajtatta és ott valamennyit jóltartotta, hogy szemre jóformájuk legyen. Érdeklődött, hogy kifogástalan mulékat mennyire tartanak és meghallotta, hogy pillanatnyilag a legjobb árakat La Concordia-ban fizetik, ahol néhány kávéültetvénytulajdonos száz műiét szándékszik vásárolni. Mihelyt további értesülései is megerősitették, hogy a hir igaz, elhatározta, hogy a mulékat La Con- cordiába szállítja. Legjobb lován előrelovagolt, hogy az üzletet megkösse. A mulékat Andreuval hajtatta maga után, aki még néhány tenejapai legényt kapott segítségül; mert olyan hosszú utón egy pataehe mule nem mehet egyforma trappban, mint egyetlen jó ló, amelyen jó lovas ül. Don Leonardó eladta az állatokat két nappal elébb, mint odaértek. Vevő és eladó megelégedettek, voltak az üzletkötéssel Don Leonardó bőségesen keresett és az ültetvényes a mulékat sokkal olcsóbban kapta meg, mint hitte volna. Mert, ha Tabaseo-ból kellett volna vásárolnia, körülbelül a felével kellett volna többet fizetnie. 2. La Concordiában azon a héten igen sokan voltak, mert ünnep köszöntött be, ame-ly feriával, nagyvá sárral volt egybekötve. Voltak ott lócsiszárok, marha- és szamárkereskedők Comitan-ből; munkásügynökök, akik a független falvakból indián munkásokat toborozlak a kávé- és kakaóültetvényekre; kávé-, kukorica-, fabevásárlók; gépügynökök, vasáru és mezőgazdasági szerszámok eladói; földvásárlók; anyagokkal és mindenfajta használati cikkekkel kereskedők. Mindezeknél az embereknél nagy csomó pénz volt, hogy jogérvényes üzleteket kössenek. Sok pénzt kerestek és mindnyájan azt remélték, hogy ez alkalommal különösen nagy keresetre tesznek szert. Az esték hosszúak voltak:. Sokat ittak. És mert az. emberek nem tudták, hogyan töltsék el idejüket este, vagy mitévők legyenek, ha nem üzletről tárgyalnak, nagy tétekben játszottak. Don Leonardó nem utazott rögtön vissza, miután műiéit eladta. Élt az alkalommal, hogy a megkeresett pénz révén uj üzleteket köthessen és annak rendje szerint hasznát még meg is tetézze. Üzletei azonban éppen oly vontatottan bonyolódtak le, mint a többieké. A férfiak nem siettek túlságosan; mert volt elegendő idejük és mindegyikük még jobb alkalmakban és még jobb ajánlatokban reménykedett. És Don Leonardó sem tudta, mit csináljon est- időben. Tehát egészen természetes volt, hogy egy csoport férfival ült össze és játszott, mint a többi mind. Mindenkit ismert a caballerok közül, akikkel játszott. Mindnyájan, hozzáhasonlóan, becsületesek és megbízhatóak voltak a játékban, mig egyébként Don Leonardót sem kivéve, az üzletkötéseknél elég gyakran megpróbálták, minden lehetséges fortéllyal, hogy az ellenfelet rászedjék. A játékban tisztességesnek kell lenni, ezt kívánja a caballerok becsülete; üzletnél ezt senki sem veszi olyan szigorúan és mégis mindegyik talpig becsületes ember marad A társaság Siete y Me- dio-t játszott. A játék igen élénken folyik. Kora reggel két óra körül Don Leonardó minden pénze elúszott, amit a mulékért kapott. A játék azonban ment tovább. Nem maradt egyetlenegy pesoja sem. amit betehetne abban a reményijén, hogy pénzét visszanyeri. És a játéknál egyetlenegy caballero sem adott kölcsönt. Régi jól bevált törvény volt ez A férfiak egy La Concordiában lakó ismerős polgár házában, az egyik nagy teremben játszottak. Legényeiket, a muchachokat, az urak mind magukkal hozták Ezek a fiuk mindig uruk' mellett tartózkodtak és itt aludtak gyékényeiken közvetlen közelben. Néhá- nyan a porticoban, mások annak a teremnek a szögleteiben, ahol uraik játszottak. Az urakat ez egyáltalán nem zavarta. Időnként a legények egyikét vagy másikát gazdája szelíden oldalbarugta: ,,011a, Lazaro, ugorj csak át s zörögj a cantina ajtaján, itt van tizenkét reale, egy liter comiteco anejot. Na rajta, eriggy már, ne gondolkozzál. Szomjasak vagyunk.“ Most nem Lazaro, hanem Andreu volt, akit az egyik caballero oldalbataszitott. Az ilyen összejöveteleknél valamennyi jelenlévő ur egyaránt, mint közös lulajdonukat, használhatta a legényeket, úgy, hogy senki sem ügyelt arra, kinek a legényét szólította valaki és ki küldötte el valami megbízatással. Andreu visszatért és a palack comitecot az asztalra tette. ..Nesze, igyál egyet, muchacho“, mondta Don Laureno, aki Andreut elküldte volt. Megtöltött egy poharat és a fiú elé tolta. Andreu egyszerre lehajtotta. Azután egy fogpiszkolóval egy darabka sajtot szúrt fel, amely apróra vágva egy tányéron volt és megette. Mexikóban egy ur és szolgája közt levő viszonv nem olyan, mint az ur és a rabszolga között való. Különösen utazás alkalmával nem tulrátarti a gazda, hogy inasából ugyanabból az üvegből igyák, teljesen mindegy mi az az ital, viz, kávé, pálinka, vagy szóda. És az étkezésre ugyanez áll. Ha nagyon hideg van. az ur szorosan legénye mellett burkolódzik be takarójába. hogy melegítsék egymást. A gazda egészen becsületesen megosztja pulvkasültjét az inasával; a szolga ujjával a posol-gombócból. vagy a húsból annyit vesz ki, amennyit szükségesnek tart ahhoz, hogy jóllakjék. De nem nyúl hozzá urának ételéhez, még ha meg is kellene haínia az éhségtől, ha az ur ugyanakkor nem eszik, vagy nem evett. Bár a muchacho egy üvegből ivott gazdájával, urának semmiféle aggálya nincs, hogy a szolgát nyomban farba ne rúgja, ha nem elég gyorsan ugrik fel befogni egy eliramló lovat. mielőtt tulmessze lenne. Andreu megint a szögletbe akart kuporodni, mikor Don Leonardó észrevette. „Hallja csak, Don Laureano“, szólt Don Leonardo, „beteszem muchachomat, mennlit tesz ellene?“ Don I^aureno tartotta a bankot. Felnézett, gyors pillantással tetőtől-talpig végigvizsgálta Andreut. mint ahogyan egy lovat vizsgálnak meg, amelynek megvételét pillanat alatt kell eldönteni. „Beszél castellanot vagy csak a tájnyelvet?“ kérdezte Don Laureano, mig a kártyákat keverte. , „Beszéli mind a kettőt és egy keveset olvasni és irni is tud“, válaszolta Don Leonardó. (tóig tatjuk.^