Ellenzék, 1936. május (57. évfolyam, 100-124. szám)

1936-05-28 / 121. szám

BLLBNZßK t*9 3 6 m A j ti 'I 271. Miért szenved többet a nő, mint a térti? Boft!o(| fiázüosszonyok..­„Nt'm kel! különös jóstehetség annak meg­állapítására. hogy néhány évtized imilvn a háziasszonyok nem lesznek sem a lakásnak, '-> in a háztartásnak, a konyhának rabszol­gái“. 1/ a biztató kijelentés lieber Charles fran­cia U i més/ettudós ajkairól hangzott el egy felolvasása alkalmával, melyet a közeli na­pokban tartott egy női társaskörben. De vol­tak meg egyéb igen érdekes nyilatkozatai is. Nagy derültség között megsemmisítő véle­ményt mondott például a gyufáról. A mai korban mar van helyettese: az öngyújtó. Igen ügyes dolog volna, csak az a baj, hogy éppen akkor nem működik, amikor a leg­nagyobb szükség volna reá. Villanygyujtó áll majd rendelkezésükre, amelyet köté­nyük, háziruhájuk zsebében hordhatnak. A villany, az emberiségnek ez a nagy ál­dása, még más módon is fog a háztartásban érvényesülni. Így a takaréktüzhelyek egé­szen átalakulnak. A régi, úgynevezett jó időkben, hatalmas nyílt tűzhelyeken sütött-fözött a gazdasz- szony. Hasábos fák ropogása, fel-felcsapó lángja mellett készültek az akkori ételek. Huszonöt-harminc év múlva, vagy még ha­marabb, a szobályozható villanyos takarék- tűzhely lesz a háziasszony öröme. Ezt min­den pillanatban használatba veheti. Egy for­dulat a kapcsolón és már melegít, süt, for­ral. De nem egy, hanem több kapcsoló lesz, aszerint, hogy lassan főzni, lassan sütnivaló van-e rajta, vagy gyors forralásra lenne szükség. Az csak természetes, hogy az ide- oda tolható, szánkó alakú lapra helyezett húst, csirkét, kacsát villanyos erő fogja moz­gatni, forgatni, az odaégés veszedelme tehát nem fenyegeti a pecsenyét. Amerikában már most is látható villanytűzhely, amely egy óraművel van kapcsolatban. A gazdasszony beállítja a mutatót arra az időre, amely alatt — véleménye szerint — az étel megfő, vagy megsül. Mikor a mutató a megállapított helyre ér, az áram automatikusan kikap­csolódik és csak annyi meleget ad. amenv- nyi éppen szükséges, hogy az étel teljesen ki ne hüljön. Hogy ez a berendezkedés is tökéletesedni fog, az előrelátható. Rengeteg idő pazarlódik el mostanában a főzésnél és az étkezésnél felhasznált edé­nyek, evőeszközök tisztogatására. Már pedig ha egy teljes ebéd elkészítésére tizenöt-husz perc elegendő, nem lehet a mosogatásra stb. sem sokkal több időt számítani. Nem is kell. A konyhában a villany mindent elvégez: ala­posan megtisztogat, kimos, sőt ki is fénye­síti az edényeket, kiöblögeti a poharakat, tányérokat és meg is szárítja őket. Mindenre megfelelő villanygép lesz. És el fog tűnni a háztartásból a „nagymosás“ sok felfordu­lást, zavart, izgalmat és költséget jelentő csapása a „nagytakarifással“ együtt. Egy-két gépet működésbe hoz a háziasszony és ezek éppen úgy kidörzsölik, kicsavarják, kiöblö­getik a szennyes fehérneműt, mint ahogy más gépek a szobákban teremtenek rendet és tisztaságot. Lesz gép (már van is), amely a padlót fényesiti, a bútorokat kiporolja, az ablakokat megtisztítja és egyéb szobaleánvi munkákat gyorsan, pontosan elvégez. A há­ziasszonynak nincs más teendője, mint a gé­peket bekapcsolni, szabályozni, irányítani. A villanyerő alkalmazása a háztartásban át fogja alakítani a fűtést és világítást is. El fogjuk érni, hogy a fémszálak hatezer fok melegig erősödnek, tehát elérik a nap sugarainak hőfokát. Ez majd maga után vonja az emberi ruházkodás átformálódá­sát is. \ Ennél azonban fontosabb és lényegesebb változások is várhatók a háztartásban. A hatezer fokot elérő izzó fémszál nappali világosságot terjeszt. Mintha állandóan süt­ne a nap. 1950-ben, legkésőbb 1960-ig a vil­lanytechnika fejlődése legyőzi az estél, az éjszakát, diadalmaskodik a sötétségen és „örök napfény“ lesz a földön. Ezt az örök, állandó kisugárzást az emberi szervezet is felhasználja. A rádium, a vörösen és az ibo- lyakéken tuli sugárzásnál erősebb tény'ezgk lesznek a lámpák, amelyek nappali fénnyel árasztják el az utcákat, a lakásokat. Ha pedig a különféle kisugárzásokat szabályoz­ni tudjuk, tehát mindenki azt a kisugárzó meleget használja, amely testének, szerveze­tének legmegfelelőbb, megerősítjük az egész­séget, meghosszabbítjuk az életet. 1960-ban az ember saját lakásában enyhébb, vagy me­legebb, párásabb, vagy szárazabb levegőt tud létesíteni, minden lakás a mai különféle magaslati üdülőhelyek mintájára alakulhat át. A családi életben, a háztartásban mind­ezek a berendezkedések rengeteg, most apró- cseprő dolgokra elfecsérelt időt mentenek meg. A háziasszony egy negyedrészt sem fog dolgozni és a durva munkák alól teljesen mentesitve lesz. Az igy megtakarított időt aztán testének, szellemének felüditésére, megerősítésére fordíthatja, többet foglalkoz­hat gyermekeivel, társadalmi kötelezettségei­vel. (■—i) Minden idők orvostudományinak egyik legsúlyosabb problém.ij.i a nők menstruáció« zavarainak kérdése volt. Úgy u pubertás ko­rában, mim később is, de légióként a kib­írna ktcriumbnn (változó évek) súlyos testi és lelki rendellenességeket okoznak a menstrua- ciós zavarok. Ezeknek leküzdésére sok nagy­nevű orvostudós tett kísérletet kxscbb-na- gyobb eredménnyel. A legutóbbi évek — ezen a téren elért — egyik legnagyobb eredménye a hossz.u évek tudományos kísérletei alapján a newyorki „Riwerside“ laboratóriumok által előállított „Menoklm“ elnevezéssel forgalomba hozott BUDAPEST. (Az Ellenzék tudósítójától.) 1 A pesti társasági élet egyik ismert szépsége, alci különösen érdeklődik Bnddha-szohrok és kínai műkincsek iránt, elhatározta, hogy Londonba utazik és megnézi a hires kínai ki­állítást. Minthogy pedig nemesek gyom és kényelmes, hanem sikk is repülőgépen utaz­ni, a |>esti szépasszonv — noha férje aggó­dott érte — megváltotta repülőjegyét a Váci. utcában Londonba és vissza Budapestre. Még kora tavasz volt és a Buddha-szobrok rajon­gója gyönyörű nerzbundnjában IhTi l az au­tóbuszba és kiment a mátyásföldi repülőtér­re. ahonnan vidáman startolt az Imperial Airvays négvmotoros ezüst test ii repülőgépe. Egy hetet töltött őnagvsága Londonban és gyönyörködött a kínai kiállítás műkincsei­ben. megfordult London divatos éttermeiben ás bárjaiban, majd ugyancsak repülőgépen hazaérkezett Budapestre — bunda nélkül. Budapest és London között, miközben az angol repülőgép már Prága repülőterére, Kbely felé közeledett, különös esemény ját­szódott le a gép utaskabinjában. A hölgy, hogy a repülőutazássa" járó izgalmát csilla­pítsa, friss levegő után áhítozott és kinyitot­ta a kabin ablakát. Bundája, amely a cso­maghálóban hevert, érzékenyen reagált a lég­áramlatra, ugyannyira. hogy a szép nerz- bunda egy szempillantás alatt kirepült az ab­lakon és eltűnt a mélységben. \ légár ndat kiragadta az éterbe. A bunda valahol a fe- nvöerdőkkel koszoruzott cseh hegyek között BUCURESTE (Az Ellenzék tudósítójától.) Hallottam, amikor egy öreg polgár lamen­tált. „A mi időnkben . . .“ — sopánkodott az öreg s felhozta többek között, mint az „ő idejének“ legfeltűnőbb jóemlékét, hogy — nem voltak kávéházak. Minden öreg pol­gár a világ minden helyén a „régi jó idők­ről“ beszél még akkor is, ha azokban az időkben szemétdombok emelkedtek is azo­kon a helyeken, ahol ma óriási paloták ékeskednek. Hogy Bucuresti-ben az ócska „beráriák“ helyén egymásután fényes kávé­házak nyílnak, abból is csak azt látja az öreg polgár, hogy „elmúltak a régi szép idők . . * A kávéházakról esvén szó, meg kell emlé­kezni Miklósról, a Bucuresti-i kávéházi élet „megalapítójáról“. Azért teszem idézőjelbe a szót, nehogy valami nagytőkésre gondol­junk, aki óriási pénzekkel épített kávéháza­kat. Dehogyis. Szegény ördög volt ez a Mik­lós, pincér a Piccadilly-ben, amely helyiség akkoriban a sörcsarnokok fejedelme volt. Nagyon szép hely, óriási terrasszal, benn gazdag barokk diszitéssel — mégis csak be­răria, ahol nyoma sem volt annak a kávé­házi lehetőségnek, hogy például — újságot kérjen az ember. Itt „fogta meg“ a dolgot »Miklós, aki egyetlen magyar pincér volt ab­ban az időben a helyiségben és aki köré a fővárosba korán elkerült magyarok gyüle­keztek annakidején. Már az is nagy dolog volt hogy Miklós türelmesebb volt a román kollégáinál és az ő asztalainál el lehetett egy kicsit tanyázni, nem úgy, mint a többi asztaloknál, ahol negyedóránként rendelni kellett valamit, ha tovább ült az ember. Sőt — tovább fejlődött a dolog: a Miklós aszta­lához le lehetett ülni már anélkül is, hogy valamit fogyasztani kellett volha. Délelőtt például bemondhatta az ember, hogy „meg volt már a reggelim“. Ha valaki ott regge­lizett, Miklós elfogadta jogcímnek, hogy a délelőtt folyamán visszaülhessen a vendég a törzsasztalához. Továbbfejlődési folyamat: be lehetett mondani Miklósnak a fogyasztás után, „Írja fel Miklós“. Ezzel a momentum­mal már élesen bontakozott ki a kávéházi gyógyszer, «mely a nő menstruáció* zavarai­nak minden fázisában (fájdalmak, görcsök, fejfájások, hrvülések srb., tökéletes enyhü­lést nyújt. A klimaktérium idején fellépő sxi- lyois testi, dr főként lelki megrázkódtatások eseteiben ez. a gyógyszer a legbiz.uxsa.bb hatá­súnak bizonyult. „Menoklin“ kezeléssel — a newyorki és bécsi klinikákon — olyan nagyszerű ered­ményeket érlek cl, mint eddig semminemű más gyógyszerrel sem. Megrendelhető a vezérképviiselőnél: Csá­szár gyógyszertár, Bucureşti, Calea Victoriei 124. Lei 125 utánvéttel. VihuHt a földre. Máig is rejtély, ki találta 11104; a kínai csecsebecsékért rajongó hölgy bundáját s melyik Inildog cseh földműves felesége örül most neki. De a hölgy nem örült és visszaérkezve Budapestre Londonban vásárolt uj bundájá­ban, ügyvédje utján |>ert indított a Magyar Légiforgalmi Társaság ellen, minthogy ez a tárt aság adt 1 ki neki ;i londoni repülőjegyet, képviseli az angol repülőtársaságot és tartja fenn a vonalat Budapest és Bées között A napokban tartották meg a kártérítési per tárgya'ását, melynek során az elrepült bun­da tula jdonosiul je bundájának árát követelte a MALERT-től. A légiforgalmi társaság ügy­védje a szokatlan jxt tárgyalása során azzal érvelt, hogy az utas gondatlansága okozta a bunda elrepül ősét és ezért nem lehet felelőssé tenni a társaságot. Hivatkozott arra, hogy vasúton is számtalan esetben megtörtént már. hogy a gondatlan utas a vonat ablakon kiejt tárgyakat vagy a vaisuti kocsiban felejt ruhadarabokat, melyek azután nem kerülnek meg. Ilyen esetekben sem lehet felelőssé ten­ni a vasúttársaságokat. Ha a bunda tulajdo- nosnöje kinyitotta a repülőgép ablakát, ezt saját felelősségére tette és magára vessen, hogy a légáramlat elragadta bundáját. A tör­vényszék hely tadott a repülőtársaság védeke­zésének és a csehszlovák erdők közé hullott bunda tulajdonosnüjét elutaisiJtotta kerese­tével. jelleg. A fejlődés egy újabb stádiumában: Miklós azzal lepte meg a vendégeit, hogy beszerzett néhány ujságrámát és lapokat vá­sárolt. A reggeli kávé mellé odatette a ..be- rámázott“ újságot. Miklós ezzel megalapí­totta az első Bucuresti-i kávéházat.. . * Miklósra kell gondolnom most, amikor itt ülök a fényes Corso kávéházban. Sose lát­tam azóta szegény «Miklóst, aki talán elme­rült valahol a nagyvárosi szegénység mélyén, talán tönkrement a lapvásárlások és „fel- Írások“’ költséges és rizikós reformjaiban. Miklósnak kell hálálkodnom azért, hogy ebben a népes kávéházban most egy óra alatt politikusokkal, kereskedőkkel, orvosok­kal, művészekkel beszélhetek és egy kis asztaltól asztalhoz való „pendlizés“ után — keresztmetszetét adhatom az érdekes problé­máknak. Leülni, beszélgetni, olvasni, irni ma a Bucuresti-i kávéházban — Miklós ér­deme. Miklósé, akit ma sehol sem látok a fejlett kávéházi iparban . .. * Cocea Íróval beszélgetek. „Era Noua“ cí­mű uj folyóirata egészen uj hang a román közéletben. A tudományos baloldali világ­nézetet reprezentálja. Azt mondja Cocea többek között: — Titulescuval beszélgettünk a napokban róla: baloldali hullámverés következik most egész Európában. Az elkövetkező tiz év a demokrácia évtizede lesz. Nem éppen korszerűnek hangzik ez a jós­lat, dehát az ember szívesen hisz benne és megnyugvással konstatálja, hogy Cocea ko­moly, értékes iró és ha — Titulescuval be­szélgetek róla .. . Ma estére menjek el, nagyon érdekes film- bemutató lesz meghívott közönség számára. A szovjet követség rendezi a mozielőadást és a szovjethadsereget mutatja be a kép. Cocea szívesen invitál, azt mondja, „le­gyek az ő vendége“ — kedvem is volna el­fogadni a meghívást, de — meg kell gondol­ni a dolgot. — Tudja, ön elmehet, de nekem meg kell gondolnom a dolgot. A mi helyzetünk­LÉGBUNDA É TÁRSAI... Értékes bunda eltűnése a — levegőben s a kár térítési per; amely utána következik GARA ERNŐ RIPORTJA: Keresztmetszet a kávéházban 1m*i k«m*ty«m félreiimgyaráz/íí k, ;>/ tart a kHlenw-th u-s/gf-ktöl . . . Oh persze . . . tu <**ti minoritar! tföiy . . . Hz. a derék ember olyan őszintén rnoiejij liogy „szegény" olyan mélysége-, eiab-rfj szánalom volt a hangjában hogy a bt run pillanatban — nyomoréknak éreztem n,a. gam .., A másik asztalnál is fxdilika. Itt Eazaf 1 Ilié beszél. A Matiiu-csoport legharcosabb tag., ja iLazar Ilié és alkalomszerű most megk> r- dezni, bogy a nemzeti-parasztpárt Constan­tád gyűlésén miért nem volt jelen egyetlen • Ardeal-i vezér sem, hogy miért nem volt len Timisoara-n Maniu . . . Szóval mi van itt tulajdonképen a regáti és az Arde-al-i szárny,- / között V Constanta-ra vonatkozóan ezt mondja: — llivtak például engem is, de nem meu-I lem. A következő fordulatban rnár arról beszél, hogy: — Mostanában nem nagyon akarják Mihalacheék, hogy mi részt vegyünk a gyű­léseken. Mi kellemetlen dolgokról beszélünk, ők most másképen taktikáznak . . . Ami pedig azt illeti, hogy Maniu nem vett részt Timisoara-n: — Hát. . . nem jól érzi magát .. . Egy kis szünet és nehogy félreértsem a dolgot: — Beteg. A Cagero-ügybe be akarják rántani a Cen­tral bank igazgatóját, dr. Adorján Sándort, aki nagy karriert csinált Bucuresti-ben. Per­sze éppen ezért sok az ellensége. Arról beszél most a kávéházban, hogy a napokban felkereste egy „újságíró“, áld minden teketória nélkül igy mutatkozott be: — X újságíró vagyok Timsioara-ról. Azért jöttem, hogy adatokat kérjek öntől, mert meg akarom irni a biográfiáját. Mindeneset­re kellemesebb lesz, ha ön adja az adatokat, mintha én szerzem be azokat. Egy karrier utjának — sirályhada van. Egy másik karrier — egy nemrégiben le­telepedett orvosé, már sokkal nehezebben indul. Számjegyekben igy mutatkozik: lakást fizettem félévre 55.000 lej felutazási és felköltözési költségek 20.000 lej öt hónapja itt élek 50.000 lej hirdettem újságokban nagyon sze­rényen 15.000 lej fizettem adót 8.000 lej Ez eddig több mint százhúszezer lej öt hónap alatt. Ezzel szemben a bevétele a tíz­ezer lejt sem éri el. Az orvos azonban nem vesztette el a re­ményét: — Eddig az volt a baj, hogy a reklámra keveset költöttem. Most felhajtottam még erre a célra ötvenezer lejt. Látom, akik jól reklámoznak, gyönyörűen behozzák. A Bu­curesti-i orvos a reklámon él vagy bukik... Kétszázezer lej befektetés és — a remény: igy indul egy kisebbségi orvos útja a fővá­rosban. Azt kérdezem: megbánta-e, hogy feljött? Azt feleli, hogy sohasem jönne vissza, mert ott a jövő. És felhoz „példákat“, akik „száz­ezreket keresnek havonta“... * A szeszszindikátus egyik vezetője is itt ül: nagyon lehangolt, mert a szindikátus felosz­lóban van. Arról beszél szomorúan, hogy: — Még a feketeszesz-idők is aranyidők voltak, mert még akkor is elment évenként hétezer vagon legális szesz. Ma már az egész terepet birtokba vette a — borszesz. Elmondja ennek a borszesz-uralomnak a történetét: — Garoflid a regáti szőlőtermelők javára úgy kezdte a dolgot, hogy 190 lejjel fel­emelte a gabonaszesz adóját. Ekkor jött a feketeszesz-éra. Garoflid akciója tovább tart és újabban megszületett az a törvény, amely szerint csak szőlőből szabad szeszt készíteni. A regátban rengeteg a szőlő, azt értékesí­teni kell. Az Ardeal-i szeszgyárak lassanként mind leállnak és fellendülnek a regáti szőlő- termelők. Ez a processzus öt év alatt telje­sen befejeződik . . . Röviden igy szól a magyarázat, amely egy ipar tönkretételéről számol be. * Egy asztalnál egy Berkovits nevű ur ajánl­ja palesztinai kirándulásokra a Haar Zion nevű hajóját. A hajónak, mint megtudom, az az érdekessége, hogy néhány év előtt még magyar lobogó alatt futott. A trieszti Lloyd tulajdona volt és később a génuai magyar konzulé. A konzul „futtatta“ eszten-i dőkig magyar lobogó alatt. Majd eladta Ber­kovits urnák és ekkor cionista lobogó került a hajó ormára. Ilyen változatos egy hajó élete .. í » Miklósra, a reform-pincérre gondolok há­lával, aki megteremtette a 'Bucuresti-i kávé­házi életet, ahol ma már ilyen változatosan el lehet beszélgetni: politikáról, szeszügyek­ről, megélhetési problémákról és nemzetsé­get cserélő hajókról. ..

Next

/
Thumbnails
Contents