Ellenzék, 1936. április (57. évfolyam, 76-99. szám)

1936-04-17 / 89. szám

T&36 iprlfîs T7. RtÖZCAZDASÁC-WLTmSTe-K wmmaamBP* lomán-magyap árucsere és fizetési egyezmény , Ötezer vagon román tengeri szállítása BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Néhány nappal ezelőtt közöltük, hogy Bu­dapesten aláírták a román—magyar fizetési egyezményt, amelyet hosszú ideig tartó tár­gyalások előztek meg és majdnem szakításra került: a sor, de végül is békésen intéződtek el a differenciák. Alább közöljük az egyez­mény hivatalos szövegét azzal a megjegy­zéssel, kogy a szerződés április elsejétől van érvényben- Tekintve a két ország közötti nagy áruforgalmat és pénzügyi összekötteté­seket, a megállapodásoknak igen nagy jelen tőségük van és rendkívül fontosak mind a két állam egész lakosságára. A szerződés szö­vege a következő: Román áruk fizetése A Magyar-országra exportált román áruk ellenértékét, amikor esedékessé válik, pen­gőben kell befizetni az autorizáli magyaror­szági bankoknál a romániai exportőrök javá­ra a Banca Naţionala részére nyitót! u. ni. ,,globális“ számlára. A globális számlára befolyt összeget a Ro­mániába importált magyarországi áruk fize­tésére fogják felhasználni. Az autorizált ma­gyarországi bankok naponta fogják értesíteni a Banca Naţionalăt a globális számlán esz­közölt fizetésekről. Minden értesítésen fel kell tüntetni annak a névéi, akinek fizettek és az áru is megjelölendő. A Banca National a nyomban értesíti a mi exportőrjeinket a ja­vukra befizetett pengőösszegekrő'. A romániai exportőröknek 3 nap alatt el kell adniok pengő-diszponibilitásukat a ro- málniai autorizált bankok utján azoknak a magyarországi exportőröknek, akik román exportból származó lejjel rendelkeznek. A román autorizált bankok értesíteni fogják a Banca Nationala-t az eladott pengő-összegek­ről, hogy a magyar exportőrök rendelkezé­sére bocsáihassák a globális^számlán a ja­vukra1 mutatkozó összegeket. Magyar áruk fizetése A .Magyarországból hozzáink szállított áruk ellenértékét az autorizált román bankoknál kell befizetni az aulorizált magyar bankok számláján a magyarországi exportőrök ja­vára. Ezen lej-összegeket a magyarországi exportőrök eladják a román exportőröknek, a.kik magyarországi exportból származó pen­gővel rendelkeznek. Az autorizált román ban­kok naponta értesíteni fogják az illetékes magyar bankokat a magyarországi exportő­rök javára eszközölt befizetésekről. A magyar bankoknál eszközölt pengő-be­fizetések a Banca Naţionala számlájára, va­lamint az autorizált román bankoknál- eszkö­zölt- lej-befizetések az illető importőrök ré­szére ,,felszabadító“ jelleggel bírnak. Speciális számlák A Magyarországra exportált román áruk ellenértékének 15 százalékát — a petróleum kivételével — a Banca- Naţionala speciális számlájára kell befizetni a felhalmozott ma­gyarországi bankoknál. A .Banca -Naţionala kifizeti a román expor­tőröknek a speciális- számlán feltüntetett összegek lej-el-lenériékét. Az árfolyamot elő­zetesen fogják -közölni az érdekeltekkel. A speciális számla-diszponibilitást a Banca Naţionala a következőképen fogja felhasz­nállak a) az állami adósságok kamataira, b) a Magyarországon levő román diplomáciai képvselet és konzulátus részére, c) turisták­nak, d) osztalékok, szelvények, hagyatékok, e) bármilyen más természetű fizetés, melyet Magyarországon eszközölnek a Magyar Nem­zeti Bank előzetes jóváhagyása után. A Magyar Nemzeti Banknak jogában áll a Romániában levő magyar hitelekre 25 szá­zalékos kvótát visszatartani, melyet a „spe­ciális számlán“ könyvelnek el. A bizományi-, biztosítási-dijak s’-b. ugyan­abba a rendszerbe tartoznak, mint az áru­cserére bevezetett rendszer. Kivételt képez ez alól a tranzitóforgalom. Egyik kormány sem fog akadályokat gör­díteni a pengő, illetve a lej forgalomba hoza­tala elten. Természetes azonban, hogy a két nemzeti bank ellenőrzést gyakoroljon az ex­port ellenértékének a fenti egyezmény sze­rint való felhasználása céljából. A zárolt számla-összegek átszámítása —, melyek nincsenek lej-l>en vagy pengőben fel­tüntetve — hivatalos árfolyamon történik, amelyhez hozzáadják a Magyarországon ér­vényben levő hivatalos felárat. A jelen egyezmény életbeléptetése előtt eszközölt áruexportot likvidálni fogják, még pedig az 1935. május 24-iki fizetési egyez­mény alapján szerzett jogok szemelő'-tarlá- sával, y ‘ ‘ Ezen egyezmény életbeléptetésével egy­idejűleg megsemmisítik az 1935. május 24- iki íizetesi egyezményt, valamint a-z 193G március 7-én aláirt jegyzőkönyvet. Ez a szer­ződés 1936 április 1-én lép életbe és három hónapig marad érvényben, amely után fel­bontható. Felmondási idő 30 nap. Árucsere Ez az uj egyezmény április l-é-Iől lép élet­be és nr árucsere-egyezmény érvényessége egy évre, •a fizetési egyezményé pedig bárom hónapra szól, egyhavi felmondás kikötésével. Az uj egyezmény szerint a magyar kor­mány Románia részére a -következő főbb er­dőgazdasági kontingenseket biztosítja: fűrész­árukból 8090 vagon rendes kontingenst, 2500 vagont külön állami szállítók és 500 vagont mezőgazdasági szállítások ellenében. Tűzifá­ból 13.000 vagont' havi felosztásban, 2000 vagont hazai fával arányos felosztásban, 5000 vagont mezőgazdasági szállítások elle­nében, illetve ha ilyenek elegendő mennyi - ségben nem volnának, a ki nem használt mennyiség 50 százalékának erejéig, de min­denesetre 2500 vagonig szintén hazai fa le­hívásával! arányos felosztásban. Ezenkívül még következő fakon-tingensek biztositattek Romániának: faragott fáim! 4500 vagont, gömbfából 3000 vagont, cél kilóséból 1000 vagont, bányafából 2500 vagont, lomhgömb- fából 1000 vagont, széldeszkából 1500 va­gon!. talpfából 1500 vagon!1, faszénből 1500 vagont, lombfürészáruból 750 vagont. Románia 5000 vagon tengerit enged lcivinni nemes deviza fizetési hányad nélkül, beleértve a már engedélyezett csehszlovák hármas kompenzációból még leszállításra nem került mennyiségeket is. A petróteumszálligásokra vonatkozó meg­egyezés leglényegesebb része az, hogy ai ma­gyar importőr a Romániából behozatalra kerülő kőolajtermékek fob. Giurgiu számí­tott értékének 30 százalékát nemes devizában tartozik fizetni, kivéve a petróleumkokszot, gudron"!, szurkot és 3000 vagonig a tényle­ges fűtési célokra szolgáló pacurát. Ezek után 30 százalék nemes devizát nem kell fizetni. A pénzügyi lebonyolítás tekintetében az uj megállapodás legfőbb irányelvei a következők: A román exportőr pengőkövetelése a román Nemzeti Banknak magyar autorizált bankoknál lévő globális számláján valamelyik román antorizált bank nevén a román exportőr javára kerül befize- lésre. A magyar exportőr lejkövetelése pedig valamelyik román autorizált banknál a ma­gyar autorizált bankok javára és a magyar exportőr számlájára fizettetik be. Ezek a lei-, illetve pengőkövetelések egymás ellenében három hónapon belül kölcsönösen értékesí­tendők. A kőolajtermékek kivételével minden egyéb Romániából behozott áru értékének 15 szá­zaléka a román nemzeti banknak a magyar meghatalmazott bankoknál lévő globális számlájáról ugyanezen bankoknál lévő úgy­nevezett speciális kongójára vitetik át. Ez a 15 százalék nem kompenzációs utón kerül kiegyenlítésre és ez a pengőquota a román nemzeti bank diszpozíciója alá tartozik. Az egyezmény szerint ez a pengőquota a román nemzeti bank pengőszü-kséglete eseten egé­szen 25 százalékig emelhető fel. A régi -egyezményben ez a pengőquota 40 százalék volt. Ennek a 15 százaléknak az ellenértékét a román nemzeti bank a román exportőr­nek a Romániában kialakuló árfolyamon tartozik kifizetni. Két vasutascsapat játszik vasárnap városunkban Nehéz napjuk fesz llgacsapataínknak — Délelőtt 11 órakor CFR—Tricolor, dél­után fél 5 órakor CFR Bucureşti—Victoria Iigamérközések szerepelnek a pro­gramon — Az Universitatea Aradon játszik kupamérkőzést, a KAC Oradea-n a CFR ellen játsza le B-ligamérkőzését CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Három­hetes szünet után vasárnap városunkban is folytatódnak a- nemzeti liga mérkőzései. Ez- uflial a Bucuresti-i CFR lesz vendégünk, mely 14 pontjával az A-liga hetedik helyén fek­szik. A fővárosi vasutascsapat ellenfele a Victoria lesz, mely Fogl edző vezetésével a- leggondosabb munkával készül erre a mérkő­zésre, melynek megnyerése esetén a Victoria végleg megszabadul a kiesési gondoktól-. Az őszkor a GFR győzött Bucurestiben 4:l-re a Victoria elten. Mosd a Vic to riadnak életkér­dése a győzelem, mert ellenkező esetben könnyen a bajnokság utolsó helyére kerül­het a oluji csapah A CFR tegjobb összeállí­tásával fog szerepelni nálunk és a csapatban szerepelni fog Rosculet és Vintila, a NAC— Slavia mérkőzés két hőse is. Délelőtt 11 órakor a helyi CFR a Baía- Mare-i Tricolori láf,,ja vendégül. A vasuta­soknak is ezen a mérkőzésen győzniük -kell, különben, aligha kerülhetik el a selejtezőt az Északi-Liga bajnokával. .Az Universitatea egyik legnehezebb mérkő­zését vívja vasárnap Aradon a Gloria csapa­tával a Román kupa középdöntőjében. Az egyetemi csapat, melyet különben a Gloria Aradon még sohasem tudotö legyőzni, kiváló formában van és a játékosok nagy harcikedv­vel indulnak a — reméljük diadalmas — küzdelembe. A KAC Oradean a CFR csapatával játsza le B-liga mérkőzés ét. A mérkőzés favoritjául a piros-fehéreket kell tartanunk, akik ha megismétlik a Phönix elleni jó játékukat, igv győzni fognak és ezzel véglegesen elhárítják fejük felől a kiesés veszedelmei1. Reméljük, hogy a KAC vasárnap is épp­oly lelkesedéssel és tűzzel fognak küzdeni, mint vasárnap a Phönix ellen és győzelem­mel örvendeztetik meg az újjászervezett együttes nagyszámú híveit. Budapesti tudósítónk jelenti: A világ leg­jobb amatőr den-niszezője, az angol Perry, tegnap nagyszámú és előkelő közönség je­lenlétében, melynek soraiban a kormányzó és több miniszter is jelen volt, mutatkozott be a Margit-szigeti diszpályán. Perry első­sorban Gáboryval játszod1, akit erős küzde­lem után. 6:2, 8:6. 10:8 arányban győzött le, majd a Perry, Ferenci—Dallos, Szigeti pá­Most a férje is szed Kruschen sót, hogy lefogyjon Az e hölgy által fogyás céljából követett metódus olyan kitűnő eredménnyel járt, hogy férje is elhatározta, hogy ugyanezt a rend­szert követi. Az első két hét alatt a férj kö­rülbelül 2 kilót fogyott. Ezt Írja nekünk a felesége: „Észrevettem, hogy túlságosan elhízok. Egy 'barátnőm, aki ismerte a Kruschen cso­dás hatását, tanácsolta, hogy én is szedjem c sót. Felesleges mondanom, hogy az eredmény nagyon kielégített. A férjem észrevette az el­ért változást, szintén elkezdte a. Kruschrn szedését és két hét alait körülbelül 2 kilót fogyott. Azt reméli, hogy bizonyos idő múlva 28 -kilót fog fogyni. .Mindkelten sokkal jobb hangulatban vagyunk és sokkal alkalmas-li­bák a napi munka elvégzésére“. „Most 61 kilót nyomok. Mielőtt Kruschrn sót szedtem, 67 kilót nyomtam. Csipőm át­mérője most 1 méter, azelőt! 111 cm. volt. Bizonyosak lehetnek afelől, hogy mindenki­nek ajánlani fogom a Kruschen sót“. - D. G. Lassan, de biztosan tisztítja meg a szerve­zetet Sels Kruschen az összes mérgező anya­goktól- és káros savaktól, amelyek reumát és betegséget okoznak. Sels Kruschen az ország minden1 gyógy­szertárában és drogériájában kapható. N c v üveg ára- 95. kis üveg ára 60 lej. I rosmérközés került sorra, melyet utóbbi pár nyert meg 8:6, 6:4 arányban. A második, szettben Szigeti egy bomba lövése Perryt or­ron dalálta, minek következtében ájultan esett össze, az orvosok azonban percek alatt ma­gához téritették és utána tovább folytatta a játékot. A mai program a következő: Perry, Dallos—Szigeti, Gábory és Perry—Szigeti.------ ----------> ----o— Szombaton és vasárnap rendezi meg m KAC kardvivó kupaversenyét GL'UJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Szom­baton és vasárnap, folyó hó 18-án és 19-én ismét nagyszabású vivóversenyek színhelye lesz városunk. A KAC rendezi országos kard- vivókersenyeit a juniorok részére kiirt Jó- sika-serlegért és a szenior-csapatok számára felajánlott Viola-kupáért. A két, már való­sággal klasszikusnak mondható vándordíjért ebben az évben is rendkívül heves küzde­lem várható. Á szombaton eldöntésre kerülő junior kupában 42 versenyző indul az or­szág minden számottevő egyesületéből, a csapatversenyen az NSE, CFR Timisoara, SzS'E, CFR-Olimpia, Haggibbor és KAC fog­nak elkeseredett küzdelmet vivni. A verse­nyeket a katolikus gimnázium tornatermé­ben rendezik meg. CONSTANTA. A helyi Victoria a Bucu­resti-i Unirea Tricolor elleni barátságos mér­kőzését nagy meglepetésre 3:1 (2:1) arány­ban nyerte meg. SUMERIA. CFR—Slaga Nagykikinda (Ju­goszlávia.) 3:3 (2:0) nemzetközi. CERNĂUŢI. Dragos Voda—Re wie ra (Len­gyel-ország) 10:0 (5:0), nemzetközi. A HARMADIK RI'PiENSIA—CRISANA KU­PAMÉRKŐZÉST szombatig Bucurestiben le kell játszani. A kupabizottság a mérkőzést ugyan péntekre tűzte ki, de, ha a csapatok a Venus és Juventus vezetőségével meg tud­nak állapodni, úgy a kupamérkőzést szom­baton is lej á tsz halják a Juventus—Venus ligamérközéssel- egy délután. A KINIZSI KEDDEN Tg.-Muresen 1:1 (0:1) arányban döntetlenül játszott az MSE •elleni barátságos mérkőzésen. ■BLAJ. Rapid Diciosanmartin—CSB 2:0 (1:0), barátságos, góllövők: Altbu és Popa. DICIOSANMARTIN. Rapid—Geamul Me­diaş 1:1 (0:0), barátságos, góllövök Cristea, illetve Fodor, bíró Szabó István. A NAC CSAPATA kedden Galatiban a Gló­ria GFR csapatával 1:1 (1:0) arányban dön­tetlenül játszó"1! barátságos mérkőzést. A gó­lokat Spieknann és Wagner lőtték, a NAC Bodola nélkül játszott. A zöld-fehérek kü­lönben tegnap este utaztak keresztül váro­sunkon. Az állomáson sportezerkesztőnk üd­vözölte a csapatot ai Slavia fölött aratott fé­nyes győzelméért. A játékosokat bizony erő­sen megviselte a Slavia elleni mérkőzés és a Brailaban és Galatiban lejátszott meccsek és Pojar edző úgy nyilatkozott, hogy a játéko­soknak legalább kétheti pihenőre van szük­ségük ahhoz, hogy a megerőltető húsvéti tu­ra fáradalmait kipihenhessék. A FRANCIA MŰVÉSZET TELJES VÉRTE- ZETBEN VONUL FEL A BERLINI SZELLE­MI OLIMPIÁRA. BERLIN. (Az Ellenzék tudósítójától.!) A ber­lini játékok szellemi versenyeire nagyrészt már mindenütt befejeződtek az előkészítő munkála­tok. A kijelölt müvek útra készen várják az el­küldés pillanatát, távolabb? országokból pedig — Japánból például — már útnak is indították a müveket Berlin felé. A franciák kirostált olimpiai kiállítási anyagu­kat most előbb még egy nyilvános kiállitás kere­tében -a „Beaux-Arts“ galerijában mutatják be a' nagyközönségnek. E kiállításon — mely március 30.tói május 3-ig lesz nyitva- — 60 festmény, 30 skulptura és 20 építészeti mü várja a kritikusok véleményezését... A francia OB a berlin" művészeti küldöttség vezetésével M. Robert Guillou.t, a sportfestők és szobrászok szövetségének elnökét bízta meg, aki a művészeti kritikusok szövetségében is vezető szerepet tőit be. A Szellemi Olimpia válogató versenyén az aláb­bi ismert francia művészek vettek részt: Alix, Valdo Barbey, Belmondo; Bompard; Boussing-Uilt Cochet; Deloul; Desnoyer; Dubreu- il; Foy; Gallibert; Gimond; Gromaire; Guy- Lemm; Hermine David; Jouclard; Lábát: kaau- rea-u; Liunors, Limouze. Lonron; Luka; Maiiról; Marchand; Makncon, L. A. Moreau, Oberlé; Oudot; Planson; Poncelet; Puyforcat; Richepin; Savin; Segonzac, Souverbie; Tavernier, Tempker; Touch agues; Walsch; Yencesse stb. A kultuszminiszter és a művész szövetségek elnöke fogják a kiállítást hivatalosan megnyitni. TEKÉZ3-3P3ttT Program: Pénteken este a Moderna-pályán Mi­nerva—Matador barátságos mérkőzés lesz. A pályvltulajdonosok pályánként 10 liter, kü­lönlegesen a pályák és felszerelések^ olajozására készült olajat kaphatnak Móricz Bélánál, a szö- yetrég aklnökénél (Str. Regina Mark 16.) Kitünően szerepeitek a magyar ienm&zezok Perryveî szemben

Next

/
Thumbnails
Contents