Ellenzék, 1936. április (57. évfolyam, 76-99. szám)
1936-04-16 / 88. szám
8 ELLENZÉK / 9 J O á p r 111 $ 1 6 fényes nappal /)/ V (1 Ellenzék tudósítójától.) Du- ': ut ni l'loea Retting községbeli gazdálkodó n: ara,sí vásáron roll, ahol kát tehenet adott (d. I gy látszik a vásárt meg- figyeltek Raloyh Imre. Hatvani /.s;g- ' i< ad es Hatvani Sándor legények. fíA/A- elhatározták. hogy a pénzt minden arcai meifszetzik maiinknak. \ jó vásár utón a gazdálkodó vígan fiityörészve haladt >i: ideán, amikor fényes nappal a házak között a három legény megtámadta, i loea Dumitra gazdálkodót és követelni kezdték a pénzt. .4 halálra ijedt gazdálkodónak sikerült kitépni maga1, tá mállóinak kezéből és Sebőn tanún udvarába menekült. \ három rable azonban ide is követte a gazdálkodót. megragadtak. kiharcoltálz az utcára, h d teljesen meztelenre vetkeztették, majd keresni kezdték a pénzt. Időközben értesitetlék a csendőröket, akik tetten érték a három legényt. Letartóztattak és átadtak őket az ügyészségnek. .Vines hiÉéscs-íiísísz városunkban CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Amióta :i kiütéses tífusz veszedelme végigrohan! az országon, városunk polgársága* állandóan rettegésben él, attól való félelmében, hogy ez a szörnyű betegség 'bevonul a mi városunkba is. Néhányszor már Clujon is riadalmat keltett az a hir. hogy kiütéses tífuszaié gbe1 eged ések fordultak elő. a városi főorvosi hivatal azonban e híreket műiden alkalommal megcáfolta. Tegnap ismét az a riasztó hir kelt szárnyra, hogy a város területén két kiütéses-tifuszmegbetegedés fordult elő. Dr. Vlnd városi főorvos távoliélében az Ellenzék munkatársa a főorvos titkári hivatalában érdeklődött a hir valódisága iránt, ahol a leghatározottabban megcáfolták. Kijelentették, hogy egyetlen megbetegedés sem fordult elő és mindössze vaklármáról lehet csak szó. ÉVA Repriz a Magyar Színházban. A hazatéri színészek Lehár örökszépségü Éváját játszották el elsőnek, az újonnan betanult régi és uj darabok között. Jól választott a színház. Az Éva minden tekintetben nemesvereiü operett, páratlanul szép és nehéz zenéjü, hangszerelése s az énekesekre mért feladatai szinte operai méretűek. Maga a daiab, a régi kedvenc, helyenként drámai erejű, de szellemes és humoros is. Nagy siker volt és ma is az Lehárnak ez a kedvenc gyermeke, a legértékesebb darabok egyike ebben a műfajban. A színház valóságos kul- turmissziót teljesít azzal, hogy uj életre varázsolta Évát és a többi ma rulár klasszikussá vált operettek, mint valami alvó Cirpkeró- zsikát és modern igényeknek megfelelően mutatja lie a máj közönségnek. Ma valósággal renaissance-át élik a régi hires zenésdarabok. London. Paris, Becs operetlszinká- zai egymásután újítják fel őket, rádióstúdiók röpilik világgá a régi, kedves, ismerős melódiákat, öregeknek emlékezésül, fiataloknak okulásul: ilyen szép zenéje volt a múlt operettjeinek. A közönség szeretettel fogadta a repriz!, melynek minden jelenetén árzeít Gróf László gondos és ügyes keze, aki végig stílszerűen rendezte a darabot: kielégítve a modern nézőt, de semmit el nem véve az eredeti Ívva hangulatából: (amelynek meséje különben mindig aktuális és időszerű.) A darab kerete, Rajnay Sándor díszletei csak fokozták ezt a hangulatot.. Szép előadást láttunk 1-egnap este. Berky Lili hires szerepét Sólymosán Magda játszotta. Operai hangja tisztán, csengő szépséggel érvényesült a szerepben. Melegszívű volt. illúzió Ik ePö kedves Éva. Melegen tapsolták jelenetről jelenetre. Sándor Stefi temperamentumos fiatalsága, táuctudása, elevensége szint vitt a szubreU- şzerepbe. Nagyon jó estéje volt a széphangu, lehetséges Jeneinek. Ihász művészete nagy rutinja és sokrétű tudása most sem tévesztett hatást. A mélyen emberi Réthely Ödön, de Lantos Béla és Nagy István is stílusosan illeszkedett be az együttesbe. Ugyanézt mondhatjuk a kisebb szereplőkről is. Külön emli- tóst érdemei a lánckar. amely Tehén János vezetésével nagyon; szépet produkált Bázsa Évával és Wojticzky Elvirával az élen. Stefanidess József szokott nagyszerű precizitásával vezette a zenekart, ameiy a Lehár- muzsika minden szépségé: kihozta a kitűnő karmester vezetése mellett. (M. L.) ILelelle az eslűíl az álalaliiloll városi lanács Punea preleLlais elöli Megszűnt egy alpolgármesteri és három városi tanácsosi á lás CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az uj közigazgatási törvény tudvalevőleg lényeges változtatásokat idéz elő a város vezetésében. így leszáll it ja nemcsak a: alpolgármesterek, hanem a városi tanácsosok számát is. Városunkban a törvény rendelkezésének megfelelően meg kellett szüntetni az egyik alpolgármesteri állást és az állandó bizottsági tagok létszámát is báromra kellett csökkenteni. A városi tanácsnak ez az átalakulása szombaton már meg is történt. A város közigazgatási ügyeit ezentúl Drágáim főpolgármester vezetése alatt már csak clr. Anca és dr. ßuzca alpolgármester fogják vezetni, mert Pop Petre alpolgármester megbízatása megszűnt. Úgyszintén kimaradtak a tanácsból dr. Buritiu Soptimiu, dr. Boeriu Octavian és Mózes Károly, az egyetlen kisebbségi tanácstag is. Pop Petre volt alpolgármester azonban továbbra is a tanács tagja marad. Az uj városi tanács tagjai szombaton délben Dunc.a Elegén vármegyei prefektus előtt már le is telték az esküt. Óriási tengeráramlás akadályozza meg a kiszámíthatatlan értékű kinai műkincsek megmentését LONDON. (Az Ellenzék távirata.) Az angol fővárosban meglehetős izgalmat kelt a Gibraltárból érkező hir, amelyet lapunk más helyén már közöltünk, hogy a szoros közelében a Raspuna nevii hajó, amely a mult hónapban Londonban kiállított kinai műkincseket viszi vissza Kínába, zátonyra futott. Ezek a műkincsek a világ legnagyobb értékei közé tartoznak és a londoni kiállításon hónapokon át bámulta minden hozzáértő. Értéküket hozzávetőleg negyedmil- liárd fontra becsülik, de ez az óriási összeg is csak hozzávetőlegesen érlékeli az elveszések esetén pótolhatatlan mes- termüveket. A Raspuna hajó zátonyon fekszik, rakománya még nem forog a közvetlen pusztulás veszélyében. A zátonyra futott hajó körül azonban óriási tengeráramlás van, amely eddig azt is megakadályozta, hogy a nagy értékű rakományt más hajók vegyék át. A mentésre kiküldött vontatóhajók pedig tegnap az egész nap folyamán hiába fáradoztak. a Raspunát nem tudták levontatni a zátonyról. Vérfürdőt rendezett a ..falurossza «* ORADEA. (Az Ellenzék tudósítójától.) Szörnyű vérengzést rendezett liusvét másodnapján (Jilacul de Munte községben egy garázda legény, aki bicskázásokkal már nem egyszer tette híressé nevét. Nagy Sándornak hívják a hires „falurosszáU1, aki liusvét hétfőjén három embert küldött csaknem a másvilágra. Böszörményi Sándor és Juhász Sándor husvét hétfőjén a Salard-i erdőben fafuvarozást vállaltak és 3000 lejben állapodtak meg a fa tulajdonosával. A megegyezés után a várható kereset örömére bementek özv. Fodor Lászlóné kocsmájába, ahol megitták az ilyenkor szokásos áldomást. A kocsma udvarára beállított Both Gyula 26 éves legény is, akit szintén megkínáltak egy pohár borral. Nemsokára megjeleni az udvaron az izgága természetű Nagy Sándor is, aki szintén bort kért. Alig ivott meg pár pohár bort, mindjárt kiütközött belőle a verekedő természet és belekötött Both Gyulába, aki egyébként vetélytársa is volt, mert ugyanannak a leánynak udvarolt. Nagy Sándor nekitámadt Both Gyulának és megfenyegette, hogy megöli. Böszörményi, mikor látta, hogy verekedés Alulírottak megtört szívvel tudatjuk, hogy a szerető apa, nagyapa, após, sógor és rokon Ehrlich Mihály életének 76-ik évében, folyó hó 14-én rövid szenvedés után csendesen elhunyt. Drága halottunk földi maradványait folyó hó 16-án, csütörtökön délután 4 órakor fogjuk a temetői nagykápolnából az evangélikus egyház szertartása szerint örök nyugalomra helyezni. Nyugodjék csendesen! Cluj, 1936, április hó 14. Ernő és Rudolf fiai Binder Miczi, Kreutzer Mimi, Walter Paula, Kéméndy Olga leányai Ehrlich Elsa, menye Binder Károly, Kreutzer Eugen, Walter Béla, Kéméndy Andor ve jel Gladys, Karmen, Oszkár, Vilii, Trudi, Misi, Rudi, Erika, Anita unokái Pop Mária, mint Ehrlich Ernő menyasszonya Scwartz Sofia, sógornője Több közeli és távoli rokon nevébenis (Minden külön értesítés helyett) A védjegy ÁnnaU felenlftiégr- •» lagyaiitó körűiiié)]»- iié/vc A/ utóbbi időkben felhalmozó' dó véd jegy \m: rek arra indították a közismert cernăuţi ,,Trinaco“ harisnya- A szüvÖttá/ugyárat, hogy alábbi közleményt booássa rendelkezésünkre amelynek a közönség érdekeljen helyet adunk: A kereskedelem é>s ipar előmenetelével é.s fejlődésével kapcsolatosan fel merült annak a szüksége, hogy a forgalomba kerülő árukat bizonyos ismertető jelekkel különböztessék meg. Ezeket a cikkeket márkás cikkeknek nevezik, az ismertető jelüket pedig „védjegy1-nek. Hogy a védjegy védelmének általában milyen nagy a jelentősége, abból is megállapítható, hogy az iparkamaráknál működő jegy-védő hivatalon kívül van Bernben (Svájcban) egy nemzetközi védjegy- védő hivatal, ahol a Ix-jelenlett gyári jegyek nemcsak egy államra nézve részesülnek védelemben, hanem az egész. világra nézve. Valamely gyári cégnek állandó hivatkozása a védjegyre nemcsak propagandista jellegű, hanem inkább azt a célt szolgálja, hogy a vásárlók tömegeit megvédje az utánzatokul, úgymint csomagolás (dobozok, zacskók, szalagok, .stbi vagy pedig magán az árun megtévesztő je'ek alkalmazása. Ennek a kiküszöbölésére a nagy ipari vállalatok elhatározták, hogy gyári jegyüket beleszövik magába az áruba, hogy ezáltal már eleve kizárjanak minden utánzás*. Különösképpen ki keli emelni, hogy az ipar, amely már bevezette a márkáját fis elnyerte a közönség teljes bizalmát, azt a súlyos feladatot vette magára, hogy a készítményeit. mielőR azok elhagynák a gyárat, szigorú ellenőrzés alá veszi és többszörösen megvizsgálja. El sem lehet képzelni, hogy gyakran mekkora ősz- szegeket kell áldozni, inig egy bizonyos cikk minősége a márka hírnevének teljésen megfelel. Ezzel ellentétlien az a gyáros, aki az áruit a védjegyre való különös hivatkozás nélkül hozza a piacra, tetszés szerint váPoz- tatbatja készítményei minőségét és .nem érzi arra kötelezve magát, hogy eladás után az áruit illetőleg bármilyen felelősséget vállaljon. Ennek a logikus következménye az, hogy a gyáros, aki az áruját védjeggyel látja el. már eleve szavatosságot vállal az áruja jóságáért. Ha egy vásárló a márka jóságáról egyszer meggyőződött, a további vásárlásoknál, tapasztalatainak megfelelően mindig ugyanazt a márkát választja, amil természetesen a saját érdekében tesz. készül, békileni próbált és Juhász is kérlelni kezdte Nagy Sándort, hogy ne rontsák el a mulatozást. Az ügy előzményeihez tartozik, hogy Juhász és Nagy Sándor között egvszer már bicskázásra került a sor és a hatalmas termetű Juhász egy szóváltás után egy nála lévő reszelővei megszuría Nagy Sándort. A legény ekkor bosszút esküdött, amire most kitűnő alkalom kínálkozott. Nagy Sándor bicskát rántott elő és először két hatalmas szúrást ejtett Juhászon, azután pedig Böszörményit szúrta többször oldalba. Mikor a megvadult legény a békítőkkel végzett. vetélytársára vetette magát, aki csak annak köszönhette életét, hogy a szivére irányított szúrást zsebórája felfogta. A fiatal legény ekkor őrjöngve, mint egy ámokfutó, véres késsel a kezében tovább rohant. Nagy Sándor a vérfürdő után a hegyekbe menekült. Útja a falun vezetett keresztül, ahol az emberek a véres késsel hadonászó legény láttára ijedten menekültek házaikba. A történtekről értesítették a csendőrséget, amelv éjfélig kutatott a legény után, akit egy lakatlan tanyán sikerült is elfogni. A három sebesültet beszállították az Qra- dea-i kórházba, ahol Böszörményi Sándor pár óra múlva ki is szenvedett mig Juhász élet és halál között vivődik. Both Gyula állapota nem ad okot aggodalomra. HALÁLOZÁS. Fülek! Sickovits Ottó dr. földbirtokos, a feékelyföldi gazdakörök megyei szövetségének, több egyesületnek és testű’etnek elnöke és diizt-:gja 71 éves koriban Budapesten elhunyt. Földi maradványait hazaszállították és a Catalina.i cfuíadi sírboltban helyezték örök nyu- gxloanra. Halálát a fü’iieki Sinkcrvics, aranyospolyá- ni Császár, szotyorj Nagy, dszau-jhelyi Újhelyi családok gyászolják. Az elhunyt több éven ár volt törvényhatósági és megye bizottsági tag é? nagy szolgálatokat tett a magyarságnak. A székely közélet kiváló munkását vesztette el elhunyta val. PAPÍRSZALVÉTA GYÁRI ÁRON kapható az Ellenzék könyvosztályában. Cluj, Piata Unirii. Fehér szalvéta 50 darab 9 lej. miniás szalvéta 25 darab 9 lej. Cukrászdáknak, éttermeknek negyedes fehér szalvéta 1000 drb 40 lej. FeieKfc szerkesztő; Dr. GÜÜ1S LÁSZLÓ, *—. Kiadótulajdonos: ELLENZÉK BT« j&a Ellenzék „Concordia“ műmtézetének körforgó nyotaátik GERZS1US