Ellenzék, 1936. április (57. évfolyam, 76-99. szám)

1936-04-12 / 86. szám

19 ?6 április t2. WtnBNTÉK np. p »-*, 0* v Itm Danes megadja neki Irtás KARINTHY FKÍGYES Túri Dönti két méter macros. széles­mellű, bikakiállásu, hatalmas legény. De azért nem mondaná az ember, ha így ránéz, hijnye, ezzel se szívesen talál­koznék sötét utcában vagy a dűlő alatt. Mert Túri Dönti szénfekete, kackiás ba­jusza alatt csókratermett piros kis száj mosolyog és öles, szúrós, fekete szemöl­döke tövében is huncutul neveinek a barna szemek. Vidám ember Túri Dön­ti, hangosszavu, vérmes, kurjongatós, mulatós. Barátai rajonganak érte, szere­tik az asszonyok is, ő is szereti az asz- szonyokat. Ha nagyritkán összeakaszkodik vala­kivel, akkor is mindig asszonyféle miatt tör ki a hoppáré. De ez ritkán fordul elő, ki bántaná, vagy ki merné bántani Túri Döncit? Különben is ismeri az egész város, ő is ismer mindenkit: őrá igazán nem ille­nek a költő szavai, aki se rokona, se ismerőse nem akart lenni senkinek. Túri Döncinek mindenki rokona, szegről-vég- ről, mindenki jóbarátja, édes egy komá­ja, drága egy Sanyikája, Béluskája, Mó- czija, Mikije, mindenkinek tudja a be­cenevét, mindenkit emlékeztet rá, hogy együtt gyerekeskedtek, a végén eszébe jut az illetőnek, pe... er.... sze, hogy per­sze, nevet az illető és markába csap Tú­ri Döncinek, — hát te vagy az, édes egy komám? na, megemberesedtél az­óta! Hát hogy van a kiskunderéki szép­asszony, akiért együtt evett bennünket a kórság?! Múltkoriban bizony majd hogy kór­ság nem kerekedett Túri Dönti körül, akkor is szépasszonyról volt sző. A ,,Bikáé''-ban kereste fel Túri Döncit a szépasszony, hol is találhatta volna máshol? szinjózan volt, bizonisten, a negyedik lityit kóstolgatta, mi az neki? igen józan és derült és vidám volt — de bezzeg elsötétült egy percen belül, ahogy csuffátette az a fránya Dorogiig Lenti, akinek csak egy szavába kerülne pedig a minisztériumban... Hörgőit egyet, az arca fehér lett, az tán vörös. A két szeme szikrát hányt. Aztán lassan, tempósan felemelkedett. — Jöjjön velem, szépasszony, mond­ta... Tudom, hol találjuk a Doroghy Lentit. .4 „Veres Béká“-ban ül, egyedül, jöjjön velem, ha látni akarja, hogy ad­ja meg Túri Dönti az olyannak, aki meg harag it ja. — Jóságos ég, — kapott a szivéhez a szépasszony elhalóan — jóságos ég. Ne ölje meg, Túri Dönti, nem akarom a halálát... hiszen csak azt mondta ne­kem, hogy ezt a dolgot nem lehet meg­csinálni, a vasúttal... 15 mtmmm — Nem lehet?!... Nem lehet-e?!... és Túri Dönti nem mondott többet, hanem elindult a Veres Béka felé. Dongott az utca, amerre járt. Hiába könyörgött neki a szépasszony, kezeit tördelve, hi­ába állították meg csititó szóval, a ba­rátai. Nem is felelt nekik. Úgy rúgta be a „Veres Béka“ ajtaját, mintha keze se volna, csak lábai meg szarva, mint az orrszarvúnak. Egy pilla­nat múlva szembetalálta magát Doroghy Lentivel. — Hát te vagy az, édes egy komám? — kérdezte Doroghy Lenti. Túri Dönti széttárta a karját. — Sz... e.. ervusz, drága egy Len­tim! — kiáltotta túláradó boldogság­gal. — Hejh, nagy selyma vagy, Lenti, mit csináltál mármeg azzal a hétország­ra szóló szépasszonnyal? Hát Lenti elmagyarázta. Hogy igy- ugy, édes egy komám, úgy van az, tu- docl-e, a jóakarat megvolna, de mit te­het az ember? az a fránya referens megmakacsolja magéit, nem lehet ma­napság a vasúttal, rendes embernek — ezek azok a hétpróbás lókötök élik itt a világukat, édes egy komám. — Úgy igaz, drága egy Lentim! —- bólogatott Túri Dönti, aztán a szépasz- szörnyhöz fordult: — No, mit mondtam magéinak, szép­asszony? Jó ember ez az én drága egy Lenti komám, mint a falat kenyér. Ha ö mondja, mérget vehet rá, szépasszony, hogy nem lehet semmit csinálni a vas­útnál. Cholesterin tartalmánál fogva : feloldja a fej­bőrre lerakódó zsiradékot, fertőtleníti és táplálja a fejbőrt és igy eüomozdiíja a haj növeke­dését. Uj intézkedések a mult évi adok előírásáról, a feíebbezések beadásáról, a rész­vénytársaságok és nagyvállalatok uj megadóztatásáról Az Egger Petrol azonkívül, hogy gyógyszer, kellemes kozmetikai szer is, amennyiben a haj­nak kellemes tapintatot, fényt és illatot kölcsönöz. CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Rész­letesen foglalkoztunk azzal a pénzügyi tör­vényjavaslattal. mely a multiévi adóknak az 1936—37. költségvetési évre való áthozata­lát szabályozza. Az uj törvény legközelebb megjelenik a Monitorul Oficialban; mivel az uj törvény sokezer kis- és nagyadófizető pénzügyi érdekeit érinti, alább ismertetjük az adóvallomásokra, valamint a tavalyi adók elleni felebbe zések re vonatkozó rend- delkezéseket : 1. szakasz. Az egyenesadók egységesítésé­ről szóló törvény 2. részének 4. és 6. fejeze­tében adoR előírásoktól eltérőleg az 1935— 36. évre megállapított és véglegessé vált net­to elemi, kereskedelmi, ipari és professziná- lis jövedelmek és az ezek után megállapított és véglegessé vált adókivetések fentaUatnak és áthozandók ugy a törzskönyvben, mint a ,,rol“-okban az 1936—37. évre. Ez a jövedelem, illetve adóáthozatal ha­sonló feltételek mellett az egyenesadó egy­ségesítéséről szóló törvény 30. és 48. szaka­szaiban megjelölt adózókra (patenta fixások) is vonatkozik, akár lejárna ebben az évben a három éves terminusuk, akár ebben az év­ben kerülnének a patenta fixa előírásai a iá. Az adóáfhozatal a törzskönyvekben és ,,rol‘:-okban a kivetési közegek által hivatal­ból történik és 1936. május 15-ig mindenütt végre kell azt hajtani. 2. szakasz. A részvénytársaságok, valamint a hozzájuk hasonló vállalatok eltérőleg az előbbi szakasz előírásaitól, ez évben is uj adókivetés alá esnek. Adójukat a szokás- sze­rint a mult évi mérleg alapján állapítják meg és vetik ki. Ennélfogva a törvényszabta határidőn belül adóvaMomást kell benyúj­tani ok. 3. szakasz. A törzskönyvekben és ,,rom­okban áthozott adókivetés ellen akár a kincstár, akár az adózó felebbezéssel élhet. Ez alól kivételt csak azok a patenta fixások képeznek, akiknek három éves határideje még Je nem járt és akik az adóábhozatal ellen ilyen körülmények között nem feleb- bezhetnek. A felébben'»«; ictafi. rnáius 15-től Budapesten az István Király Szállodáiba! kaphat minden igényt kielégítő, MÉRSÉKELT ÁRU SZOBÁT !—-----------------------------------­Teljes kényelem, központi fűtés, ál­landó meleg-hideg folyóvíz, lift, teie- VL Podsnaniczky*!!. 3« ionos szobák. Telefon 202-43,294-34 kezdődőleg számítva busz nap. A felebbezési bizottságok csak olyan felebbezésekeí fogad­nak el, amelyekben be van bizonyítva az, hogy az előző év megadóztatható netiojöve- delme legalább 25 százalékkal volt kisebb vagy nagyobb, mint az áthozott jövedelem. A felebbezési bizottságok kötelezve vannak arra, hogy kimutassák azokat a bizonyíté­kokat, amelyeknek alapján meggyőződtek a felebbeziés helyes voltáról és csak igy szál- lithatják le az adót. 4. szakasz. A jelzálogterhek alapján a me­zőgazdasági és ingatlanadók csökkentése iránti deklarációk, valamint a szuperkvótá­ból történendő csökkentésekre vonatkozó kérések az egyenesadó törvény 60. és az ezt követő szakaszai alapján történnek. A dek­larációt, illetve a kérvényt és a vonatkozó törvényes bizonyitékokát május 15-éig keil benyújtani. A deklarációk fehér papíron írandók meg és a kivetési pénzügyigazgató­ság illetékes adókerületéhez nyújtandók be. MEGKEZDTÉK A FERTŐZŐ BETEGSÉ­GEKBEN ELHULLOTT ÁLLATOK KÁRTÉ­RÍTÉSÉNEK KIFIZETÉSÉT. Köztudomású, hogy a fertőző betegségben, igy pld. lépfe- nében elhullott állatokért, az állam kártérí­tési dijat fizet a gazdáknak. Ezeket a tör­vényben előirt kártalanítási összegeket már 4—5 év óta nem fizette az állam. Most, mint az Erdélyi Gazdasági Egylet értesült, máso­dik kibocsátású háromszázalékos kamatozású állami kölcsönkötvényekkel megkezdték a kifizetéseket. Ezek a kötvények névértékűk­nek kb. 20—25 százalékáért értékesíthetők, így a károsultak a kárnak mindössze egy igen csekély töredékét kapják kézhez. Mütim lölofs § |- I A MÁSIK VILÁG 68. Í| Fordította: PINTÉR LÁSZLÓ Újra érezte a régi szagokat, a hűvös, nedves, dohos csatornaszagot. Szive hevesen dobogott. Félt a viszontlátástól, de valami kényszeritette, hogy lép­jen be. Habozva nyomta le a kilincset és már beim is volt abban a szobában, ahol hosszú évekig dolgo­zott. A falak mentén még mindig könyvhegyek. A szoba közepén Íróasztalok. Willemse, Heersma, Van Dam kisasszony. Mintha tegnap látta volna őket utol­jára. Mintha valami üzleti útról térne vissza és Heersma mindjárt lehordja, hogy olyan sokáig el­maradt. A sarokban, feje fölött hirtelen megszólalt a csengő. Idegesen összerezzent. Pillantása önkénte­lenül Steenders ajtajára szegződött. Belülről kiabá­lást hallott: „Gyerünk már!...“ És egy sovány, nyisz- lett külsejű fiú surrant el mellette a szoba felé tartva. Mintha saját szellemét látná behúzott vállakkal som­polyogni. Köhentett. Oly halkan lépett he, hogy az írógép kopogásától nem is hallották az ajtónyitást. Willemse emelte fel legelőször szemét. Egv pil­lanatig arcába bámult; majd nagyot csapott tenye­rével az asztalra: „Na nézd! Hiszen ez a vörös Voss!“ Egyszerre mindenki felé fordult. Bambán állt az aj­tóban, nem tudta mihez kezdjen. Elvigyorodott, ar­cán szétfutottak a ráncok. Willemse kacagva kiáltott felé: „Hát nem szépültél meg, Voss barátom, az már egyszer igaz!“ Pieter félszegen közelebb lépett: „Szabadságra jöttem haza Hátsó-Indiából“ — mondta. Mindenki őt nézte. Van Dam vihogott. „Ülj már le öcsém...“ Hersma székkel kínálta. „Beszélj... milyen volt ott kinn?... érdemes volt?...“ Most elemében volt Pieter. Szélesen elvigyo­rodott. „Főnök lettem... igazgató. Szerencsém volt, de azért sokat is kellett dolgoznom... Legalább szépen kerestem... autóm is van már...“4 Látta az elcsodálkozó, hitetlenkedő pillantá­sokat. „Ugy? Autó...“ — nevetett Willemse — »leg­alább itt van a kapu előtt, megnézhetjük?“ „Nem. Feleségem ment most rajta bevásárolni.“ „Ä! Feleséged is van? Piát akkor vigyázz, öreg fiú, meg ne szökjön azon az autón!“ Pieter látta, hogy gúnyolódnak rajta; egyálta­lán nem imponál nekik. „És ott kinn azokkal a feketékkel dolgozol...?“ Miért nevetnek ezek Willemse kérdésén? „Pár száz kuli dolgozik kezem alatt...“ „Szóval amolyan kulihajcsár vagy... nagytőkés?“ „Te, én a helyedben megfesteném hajamat, nem illik egy kapitalistának ilyen vörös zászlót hordani a koponyáján...“4 Újra elkezdődlek a régi csipkelődések. „És mi szél hozott felénk? Talán állást keresel? Az öreggel akarsz beszélni? Régen is olyan fene szí­vesen járogattál be hozzá.“ Megpróbált velük nevetni. Hátha nem is olyan rosszindulatuak? Át kell venni az ő modorukat. „Az öreghez?... Nem, azt már nem!... örülök, hogy már nemi kell látnom az öreg hólyagot... Én már magam gazdája vagyok.“ Összenéznek. Gúnyolódnak? Vagy irigykednek? „No, no, csak van valaki ott kinn is, aki felet­tesed?“ — érdeklődött Heersma gúnyosan. Pieter el vörösödön. „Iiát van... de az egészen más, tudjátok...“ „Ugy?“ „Hm... hm...“ Csönd. Kinyílott az ajtó. Pieter rémülten kapta fel fe­jét. Csak a fiú jött ki és visszaosont helyére. De az ajtó nyílásakor meglátott egy darabot Steenders szo­bájából... Valami összeszoritotta szivét. Felállt: „No... gyerekek... megyek...44 Mindenkivel kezet fogott. „Isten veled Wil­lemse... Jó napot Van Dani kisasszony...“4 Megállt és egy pillanatig habozott, majd, ugy mint régen: „Jó napot kívánok Hersma ur.“ „Gyere fel máskor is“ — mondta Heersma. Betetette maga mögött az ajtót, lebotorkált a lépcsőkön. Leért az utcára, szinte futott, minha va­laki űzné.. Csak messziről vetett lopva egy pillantást a régi házra. A kapu melletti réztábla kihívóan csil­logott a szürke falon. Gyorsan elfordult, iiggyel-baj- jal kijutott a zsúfolt, keskeny utcából, befordult egy sarkon és loholt, loholt, mintha kergetnék. Valami nyomasztó érzés ülte meg, melytől sehogyan sem tu­dott megszabadulni. Miért is kellett felmenni? Egy rettenetes negyedórát eltölteni ezekkel... ezekkel... mi­csoda emberek... Willemse, Heersma... törődnek is azok azzal, hogy ő odakinn mi lett? Legfeljebb titok­ban irigykednek... Hátán végigborzongott a hideg, ha arra gondolt: valami könnyű munkát vállalni... újra.... egész belseje remeg még most is az éles csen­gőberregéstől... Egyszerre elfogta valami még soha­sem érzett gyűlölet. Mégegyszer odaállni egy ilyen főnök elé, akinek minden pillantása azt mondja: Te nyomorúságos éhenkórász, hát te is azt hiszed már. hogy ember vagy? Őrület elgondolni is. inkább újra sinkeh lenne, mindent élőről kezdene odakinn. Ott is rabszolga az ember a főnök előtt, de a kulik elölt legalább Tuan... nagy ur... nem pedig a legutolsó, az Pulau Seribu Batura gondolt. Látta magát, amint emberiség szemetje. Ott legalább előre lehet jutni...

Next

/
Thumbnails
Contents