Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)

1936-03-11 / 58. szám

4 ELLENZIK I (! 3 0 március II. wmm frfy játszik néha vetünk az é'et Boldog íérjt akit öngyilkossága aíkaímával az újságíró mentett ki a vízből Hoííycnrc indult el a fiaiul pár a boldogság utján? De akkor már csak önkívületi görcslx*n szorította felöltöm csücsköt. Egyébként olyan volt, mint egy komoly Imiin. A sok viz töl pocakos ös merev. Hosszú percek lellek el, míg magához te­lítettem. Amikor felmásztunk a töltésre, a nö ép­pen ébredezett. Kibékítettem őkel. A leányt elküldtem ko­csiért s hármasban clkocsiztunk. 'Persze, a vonatot már elkéstem. Hajnalig velük voltam aztán. Meg kellett ígérniük, bogy többé nem tesznek ilyet. Másnap egy jó náthával elutaztam Arad­ról. VKA1>. (Az 1 lletr/ck tudósitójától.) Esős, csúnya idő miatt alig lehet néhány embert látni az utcán, mindenki behúzódott szobá­jába és örül, ha nem kell kimennie. Ugyan- . kkor én nyugodtan sétálok a Maros-parton, mintha a legragvogóbb napsütéses idő lenne. Végigmegyek a töltésen, időnként meg-meg- állok s örülök az egyedüllétnek. Az átvezető bidon egy férfi igyekszik továbbjutni oly sebes járással, mintha legalább hat lábat mozgatna egyszerre. Kegyetlenül csurog róla a viz. Nyilván azt hiszi, hogy nem ázik, kü­lönben nem húzta volna be oly mélyen a fejét felhúzott gallérjába. Észrevettem, hogy figyel felém s nem le­pett meg, amikor egymás mellé kerülve, megemelte víztől gyürödütt kalapját és anel- ’ kiil. hogy köszünésfélét ejtett volna ki a száján, látható örömmel igy szólt: — Istenem! lehetséges? ön az? Isme rétién tisztelőm Vzt hittem tévedés. Nehéz elfogadható fe­leletet adni ilyenkor. Ha kurtán nemet mon­dok, azt hiszi, goromba vagyok és ezt nem érdemli meg. mert kétségtelen, hogy örült nekem. Ha meg azt válaszolom, hogy igen: én vagyok az, akit gondol, kellemetlen és kim>s helyzetbe kerülhetek. Leáll beszélgetni velem s a 'égén kiderül, bog}’ becsaptam. Nem feleltem tehát semmit, csak ránéztem és vártam, hátha rájön arra. hogy összeté­vesztett valakivel, hiszen gyakran előfordul, hogv az embert összetévesztik holmi után­zatokkal. Csak rábámultam úgy, hogy téve­dését egy siketnéma is megérthette. — Bocsánatot kérek, ugyebár ön? ... — és kiropogtatta nevemet. — Igen. Honnan ismer? — Ha emlékszik, most májusban lesz öt éve, éppen itt a parton, este tizenegy óra körül ... v — Ahá! Már emlékszem! Öt évvel ezelőtt a töltésen Hogy is volt csak? Ívj fél után vonatra kellett várnom s nem akartam a pompás nyári estét kávéházban tölteni. Tiz után lejöttem a sétányra, leül­tem egy padra és azzal szórakoztam, hogy a sima égbolton számolgattam a csillagokat, amikor egyszercsak. hirtelen, minden átme- j net nélkül.. . Érre emlékeztetett ismeretlen ismerősöm e véletlen találkozáskor, öt esztendő után. Talán éppen a nyolcvanhetedik csillagot számoltam, amikor közvetlen közelemben szenvedélyes hangú veszekedés csapódott fülemhez. Következő pillanatban már előt­tem volt a pár: egy férfi és egv nő. Azt hiszem, nem láttak, mert sötét volt. A férfi magyarul beszélt, a nő vegyesen. Kifakadásait szívesebben és talán jobban adta vissza orosz nyelven. .lói öltözöttek voltak mind a ketten. A férfit elsőosztályu iparosnak néztem, a nőt fiatal hivatalnoklánynak. Arcvonásukat nem lehetett látni a sötétség miatt, de különben sem álltak egy helyben. 'Mentek, vagy inkább ráncigálták egymást rettenetesen, kétségbe­esetten. Csak szófoszlányok értek fülemhez, amiket talán össze tudtam volna állítani mondatokká, de nem érdekelt, mert tud­tam, hogy kettőjük magánügye. Mikor még messzibb mentek, nyolcvan, száz lépésnyire ülőhelyemtől, már hangokat egyáltalán nem lehetett hallani, de az árnyképük verekedése annál tisztábban látszott. Borzasztó volt. És mégis néztem. A következő pillanatban a férfi a viz felé rohant... A nő utána ... A férfi ellökte és hatalmas ívvel beugrott a vizbe. A nő sikol- tott egyet és összeesett... Felugrottam és odarohantam. ' A halál árnyékában j — Halló! Halló, merre van?! — ordítot­tam, mint egy sakál és lerohantam a partra és begázoltam a vizbe, már térden felül el­lepett a viz, amikor észreveszem, amint a szerencsétlen felém sodródik. Ügyetlen ka­limpálásáról láttam, hogy eszeágában sem volt meghalni s a hideg rázza, hogy mégis meg kelj halnia, mert úszni nem tud és én sem akarok segíteni rajta, csak állok és bá­mulok, ahelyett, hogy beugranék bátran, mint például ő és kihúznám a partra. Jó, jó, de ha én sem tudok úszni? Hihetetlen mi mindenre gondol az ember ilyenkor, egy rövid pillanat alatt. . . Például azt gondoltam, milyen furcsa, hogy előttem sodor a viz egy evickélő vala­kit, fent a parton fekszik ájulian egy fiatal leány, a bőröndöm az állomási ruhatárban csücsül, a kávéházban nagyszerűen mulat­nak, olyan mesésen idehallszik a zene, a klubok tömve, talán a mozinak sincs még vége, hány helyen örülnek most egymásnak és önmaguknak az emberek, hányán szület­nek és hányon halnak tneg pont ebben a másodpercben és egyáltalán milyen furcsa az egész világrend, hogy vannak elégedet­tek és elégedetlenek, egészségesek és bete­gek, férfiak és nők és milyen különös, hogy nem lehet, mert hiába, még sem lehet elfo­gadható magyarázatát adni annak, hogy va­gyunk és mért vagyunk és olyan nevetséges az. hogy én most itt vagyok a vízben, ci|ki- ben, ruhában, felöltőben, köldökig érő víz­ben . . . Hopp! a felöltő! Persze itt a felöltőm! Le­kaptam magamról, egyik végét megszorítot­tam, aztán a kabátot, mint egy kötelet a fuldokló felé dobtam. Még annyi ereje volt. hogy bel őrsi m paxzkodott. Aztán kihúztam a partra. Azóta nem láttam őket. És ma és most. ebben a pocsolyán időben, amikor igazán még a kutya se megy ki az utcára, összehozott a sors ezzel az emberrel. — Hát persze, hogy emlékszem! Mindenre emlékszem. Na és mi volt azután? Kx mi van azóta? Hiszen öt év telt el már? Minden jó, ha a vége jó Fsle náluk vacsoráztam. Kél aranyos gyer­mekük van. Nagyszerű házaséletet élnek. A feleségétől most kértem bocsánatot, hogy akkor olyan udvariatlan voltam s előbb fér­jének segítettem, liléiről volt szó. Jót nevettünk az egész histórián. Az eset után két hétre ogybekeltek. A férfi az egyik nagy magánvállalat tisztviselője. A nő pedig példás jó feleség. Azt mondják, én vagyok az oka, mindezt megköszönik nekem. Nem fognak szidni is egyszer? . . . (j. j.) GYENGE ANNA ÖNVALLOMÁSA: „Egyetlen igazi boldogság van: az ember gyermekkora !u Beszélgetés oz Erdélyből elszármazóit világhírű énekesnővel CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) Nem azért kezdem igy a cikket, mert minden vi- lágotjáró nagy művészről szóló beszámolót igy szokás általában kezdeni, de Gyenge An­nában, azaz Anne Roselle-ben Amerika és Európa egyik leghíresebb énekesnőjében iga­zán nincs semmi póz, nagyi tóval, sőt mik­roszkóppal sem lehet henne semmit felfe­dezni, ami legtöbbször velejárója a világ­hírnévnek s az ezzel járó jóknak és rosszak­nak. Se póz, se tudatos, se akaratlan nffek- tálás. vagy bágyadt és szenvedő: ..hagyjanak nekem békét, naiL akarnak tőlem, én csak egy szegén}- kis világsztár vagyok1* — maga­tartás. Nem, semmi ilyesmit nem találok Gyenge Annában, aki ma is az a természe­tes, őszinte és egyenes teremtés, aki akkor volt, mikor édesapja fogházigazgató volt Miercurea-Ciuc-ban, aki akkor még, hogy is álmodhatott volna arról, hogy folyton be­szélő, kérdező és nevető kisleánya a föld egyik legpompásabb hangjának van a birto­kában s világhírű énekesnő lesz belőle. Régi emlékek Hogy a legizgalmasabb kábítószer, a hír­név. mennyire hidegen hagyja Anna Rosel- le-t. arra bizonyíték az, hogy óriási érdek­lődéssel kérdezősködik Targu-Săcuesc-rol, ahol utoljára 20 éve járt és a CTuj-i Jám- borékról. akikhez gyermekkori emlékek fű­zik. Csaknem az egész interjú tartalma alatt nekem kell felelnem neki olyan kérdésekre, hogy mi van Jámborékkal, hogy megy a tánciskola s meg van-e még a Triska-féle zongoraraktár. S miután megnyugodva veszi tudomásul, hogy a tánciskola jól megy s a zongoraraktár megvan, meleg nevetéssel me­séli, miközben nagy sötét szeme furcsán fer­de vágásúra szalad. — Remekül mulattunk Jámborékkal gyer­mekkoromban. A református elemi iskolá­nak, majd a De-Gerando-nak voltam a ta­nulója s szabad időnkben, mikor lecsapol­ták a Szamost, rákot fogtunk. Uiisten, meny­nyi rákot! Egész nap csankoztunk . .. — Csankoztak? — összeszedtünk mindenféle vacakot a vízből. A kincseket a Triska zongoraraktár­ba vittük és elrejtettük azokba a nagy fa- kisznikbe, amikben a zongorákat szállítot­ták . . . Természetes, szivbéli nevetéssel mutatja újra meg pompás fogsorát a székely Gyenge Anna, aki igazi székely igy is, most is, a parányi amerikai akcentussal, barna selyem­fényű bundában, kis barna kalapban, lefelé kunkorodó ezüstös kék tollal, tarka selyem­sál s egy remek, puha, csikós, barna szövet- ruhában. amelyen elöl ezüst M. betű fény­lik. Gyenge Auna — a magánéletben — Miért van íM betű a ruháján? — kér­dezem, miután felsoroltam magamban azt a három betűt, ami a monogramja lehet. — Molineu.v csinálta Párisban — feleli mosolyogva. Kevés ékszert visel Gyenge Anna. Jegy­gyűrűjén kívül mindössze egy hatalmas opá­loskövü gyűrűt hord a kezén s egy furcsa láncokból összeállított karperecét. A festék­nek nyoma sincs rajta. Világos szőke haja alatt sápadt a bőre, csak a száján van pará­nyi halványvörös rúzs. Most az obiigát kérdések következnek. — Honnan jött és hová megy innen? — Októbertől decemberig Becsben énekel­tem, január és februárban Pesten. Most pár koncertet adok Romániában. Nemsokára Londonban kell lennem, ahova a Covent Gardenbe köt szerződésem. — Ugy-e az egész világot bejárta? — No, nem éppen. Európát mindenesetre. Afrikában is voltam koncertezni. Kairóban és Alexandriában. Amerika harmincöt váro­sában énekeltem. A tüneményes karrier története — Hogy lett énekesnő? — Mindig énekesnő voltam, de hogy ope­rahangom van, azt csak Amerikában fedez­ték fel. Egy lengyel volt az első tanárom. Első szerződésem mindjárt a Metropolitain­hoz szólított. — Hogy került Amerikába? — Férjhezmentem, az uram vitt ki. Ro­selle. — Most is férjnél van? — Igen. — Kinél? — Ugyanannál a Rosellenél. — Szóval nem volt amerikai házasság? — Hollywoodi házasság nem volt. — Apropo, Hollywood. 'Film? — Most készítettem el Pesten — Halló Budapestet. — Ismerte a Metropolitain-nél azokat a hires énekeseket, akiket a film révén mi is ismerünk. Jeanette Mc Donaldot. — Mc Donald nem volt az opera tagja. De Lawrence Tibbet, Lily Pons, Gladys Swarthout, Grace Moore igen . .. — iNem fárasztja ez a vándorélet? Bol­dog? — Boldogság . . . Egyetlen tiszta és igazi boldogság van: az ember gyermekkora. Ami később jön, nekem, mindenkinek: gond, fá­radtság. küzdelem ... A mai zavaros, ször­nyű világ. Az újságokban nem merem elol­vasni a politikai rovatot. Félek, aggódom, idegesít s úgy sem tudok segíteni. .. — Jól érzem itt magam — mondja. — Amerika csodálatos ország, de hajszája, ro­hanása nem nekem való. A nyugalmat sze­retem. Csöndes vagyok én, jó sűrű vérü, tempós. Székely. Kis szünet után: — A Jégtörő Mátyást olvasom. Szeretem Tamásit. Szeretnék vele találkozni . . . Mond­ja, most mit csináljak először? Ebédeljek, vagy fodrászhoz menjek? Éhes vagyok, de azért először talán a fodrászhoz megyek. Mondjon egy fodrász cimet. Mondtam egy fodrász cimet és ezzel elbú­csúztam a világhírű énekesnőtől, aki kedve­sen és közvetlenül viseli a hirt és népszerű­séget. (M. L.) A CFR igazgatóság figyelmébe fürté 10 ónt 2.r> perekor fut be Ra'/boeruij állomására az egyik vonal mely a székely körvonalon közlekedik. Természetes, hogy* itt minden utas le kell szálljon, mert Ha/. Ixxnii ennek a vonatnak végállomása és innen lehel csatlakozást kapni Bucureşti vagy Cluj felé. De nézzünk c-alc 1«- a Hermes menetrendbe és rögtön tiszta képet kapunk! arról, hogy a ‘legközelebb vonat Cluj felé 12 óta 2 perckor indul. Tehát csekély egy óm harminchét f/ercet kell várni az induló vo- n/rtra, amire a legjobb akarat mellett sem mondhatja senki, hogy ez a csatlakozás el­sőrendű. Nincs egyéb hátra, mint a vára­kozás, teliát én is várok, akárcsak a több! utas. Sötétség Gondolom, jó lenne valami hasznos dol­got csinálni ezalatt a több, mint másfélórás idő alatt, de ekkor veszem észre, hogy Ra?- boeni állomásán, a fővonalon, olyan irtóza­tos sötét van. mintha valamelyik eldugott faluba lennék. Nyomban a világosság, azaz a sötétség után érdeklődtem. Körülnézek és látom, hogy villany van, még pedig elsőrendű, amit az Aiud-i Ganz-miivek szolgáltatnak egy itteni külön telepről. Azt is láfcam, hogy a második és harmadik osztályú éttermekben pislog egy-egy villany­fény, de a perronon vaksötélség van. Megtudtam, hogy az állomásfőnök összesen két. azaz kettő ebrrab legkisebb fafta kürtét tart szolgálatban. Egyet a pénztárcsarnok, egyet pedig a második osztályú váróterem­ben. Tovább nincs világtás a CFR részéről, mert ami van, azt egy kis körtével a 2-ik és 3-ik osztályú éttermek előtt a bérlők szolgál­tatják s a posta előtt a posta hivat»! éget egy égőt. Megtudom azt is. hogy a pályaudvaron körülbelül 14—16 nagy ivlámpa van, a per­ronon pedig nagy lámpa. Az elsőosztályu vá­róteremben egy, a másodikban kettő, ide ezek közül az egyik ivlámpa drótostól együtt le van vágva) a harmadikban szintén egy lámpa van. És e sok közül mindössze csak két lámpa ég, azaz szolgáltat világítást az itt várakozó közönségnek. Megtörtént az is, hogy egyetlen egy lámpa sem világított és ilyenkor teljes vaksötétség borult erre a nagy, forgalmas vasúti állomásra. Felhívjuk o Cluj-i CFR igazgatóság figyel­mét, hogy a sok ellenőrzés alatt a Razboieni állomás villanykörtéit Ls vizsgálják felül és intézkedjenek aziránt, hogy egy ilyen forgal­mas állomáson, a fővonalon, megfelelő vilá­gítás legyen ónnál is inkább, mert ez az afri­kai sötétség a zsebmetszők legjobb támoga­tója. Az a két-három villanykörte, amit vonat- érkezéskor az állomáson felgyújtanak, nem a CFR, hanem a vendéglősök s az újságárus tulajdona. V, E. HERMES UJ TÉLI MENETRENDJE 4Ä lejért kapható ar Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Unirii. Zsebidadás 16 lej. v5p ELHÍZOTT EGYÉNEKNÉL a már régóta szívesen dívái mázat: természetes _ „FERENC JÓZSEF* keserüvizkura a bélmüködest erőtelje­sen. előmozdít ja. az anyagcserét tetemesen élén. kiti, a zsurnennyiséget megfelelően lecsökkenti es a testet könnyeddé teszi. Az orvosi szakirodalom kimutatja, hogy a FERENC JÓZSEF víznek ® máj éo a végbe? felé irányuló vértolulásoknál, valamint aranyérnél és pncrstat£‘bajoknffl valóban áldásos hatása van ÁüsRíió tepiStőjárai Cíuj, az eiráélyi és bánsága varosok és az ó^iráfysáq között CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Március i-ével állandó légi járatot állított be a légügyi alminieztérium. A repülőgépek a Somesem-i re­pülőtérről indulnak minden kedden, csütörtökön és szombaton Y\ io órakor Bucureşti, Sietve Ga­lati, Iasi, Cernăuţi, Craiova, Timisoara és Arad felé és hétfőn, szerdán és pénteken órakor érkeznek ugyancsak Someseni.be. A víteidijszn- bás a* következő: Cluj—Bucureşti 335 km. lei 838, tour—retour lei 1.45 5- , Cluj—G.tfcati 523 km. lei 1046, tour—retour lei 1S16, Chij—Iád 7-18 km. Bei 1436, cour—retour lei 2494. Clu*—Cernăuţi 89S kan. is» *796, tour—retour lei 3118. Cluj—Craiova szí km. lei 1042, tour—retour lei 1809. Cluj—TiaiisQEca 80-1 Ecu. lei x6oz, tour—re­tour Iei 2782. Cluj—Arad 848 km. iei 1696, tour—«nour lei 294 y Tour—retour jegy váltása eseten egy rtagcg lehet tartózkodni az illető városban, aztán vâna» kel] utazni. Az utasok íj kg. csomagot ingye­nesen vihetnek magukkal, külön csomag díjsza­bás szerint A repülőtérre a társaság saját autóján ingyen szálhtja' ki az utasokat. J

Next

/
Thumbnails
Contents