Ellenzék, 1936. március (57. évfolyam, 50-75. szám)

1936-03-08 / 56. szám

415 Sí. 415. Hereszl szüreHveiiq. K. N. ­Megfejtésül elegendő a vízszintes 1, 18, 60, 62, 84. 107 és a függőleges 1, 2, 9, 16, 17, 70 sorok beküldése. Vízszintes sorok: i I<iézet a ,,Bor vitéz"-ból, t8 Sáfár énje. 19 Városokban vannak. 20 Á.veI beteges állapot, 21 Vesével ízletes étel, 22 Ital, 24 Á Balaton jege, 25 Helyeslés Becsben, 26 Ha- rrimas tengeri állat, 28 Tizenkettő, 30 Rt. an­golul, 31 Görd& őszi operám ok, 32 Adás-vétel a kenyere, 36 Egy szó a levelek végéről 37 Cér­nával teszi az, aki varr, 38 Labda játék, 39 Az izleti élethez nélkülözhetetlen, 41 Levegő, 42 Uj — összetételekben. 43 Spanyol női név, 44 Hire:, pesti szálloda, de fonetikusan, 46 Tejről sze­dik, 47 Szájban van 48 A-valisme, 49 Angol kötőszó. 50 Skandinávia melletti szigetcsoport, f. Helyrag, 54 Nagykárolyban van, 55 Magya- ü': menni. 56 Nekem hozta <& posta, 58 Ró. n;ai női név, 60 Ismert Petöfü-dal kezdete, 61 Angol számnév, 62 Tenor, baráton és bassu<$ viitte.se, 63 Női név. 64 E-vel a vadász ígé­ri 66 HeJvhatározó, 68 A takarítás egyik mun­káját végzi, 69 Erődítés, 70 Háziállat, 71 Száz- tvenegy, római számmal, 73 Va<n ilyen csiga. 75 Méhek lakják, 76 Tenniszmüszó, 77 Nyakba­■ erő, 78 Spanyol szent, 79 Samu is lehet 81 Sokszor ilyen a nyűgös gyemnek, 82 Bécsi hi­■ ütaí, 83 Én vagyok, te vagy...,,, 84 0 Szent­föld felszabadítása érdekében indult e háború, >7 Bejárat, 88 Kérdő és biztató szócska 90 Ki­rekeszt, 92 Magyarul ritka, 93 Személynév-más, 94 Hires amerikai írónő, 97 A zsebnaetsző, 98 Híre® görög bölcs, 101 Francia névelő, 102 Ha ügyes, újságolvasó élvezi a munkáját. 105 Tnyencfálat. 107 Híres Petőfi-vers kezdete Függőleges sorok: 1 A lengyelek, midőn II. Rákóczi György 1657-ben ellenük hadat viselt, bosszúból betörtek A Felvidékre, Beregszászt felgyújtották, a templomba menekült lakossá­got leölték és ezt írták a templom falára, 2 Kevés az ilyen ember, 3 Kenő franciául, fone­tikusan, 4 Budsipesti Nemzetközi Vásár. 5 Mu. tntónévmás, 6 Eszközrag 7 Villanykörte. 8 övé, franciául, 9 Jókai-regény 10 Ara, 11 Bi­ró előtt folyik, 12 A dohányos, 13 Vonatra ül, 14 Lacin birtokos eset rövidítve, 15 Cipészszer-, szám. 16 Ez: kereszt, 17 Idézet Lévay József a „Fecske cigány1' cimü verséből, 22 Francia ro­mantikus, 23 Rendezget. 27 Kedves becenév, 28 Trombitahang, 29 Müve’tető képző, 30 Női be­cenév, 32 Falusi megszólítás 33 Női név, ^4 A hamis bika, 35 ...iszik egyedül — mondják a pityizóló társaságban, 38 Gyaloglás — ka ton á- éknál. 40 Gondol a jövőre is, 44 Az alsóbbrendű állatok egy csoportja, 4 5 Sophokles tragédiája szerint OÜipos tartózkodási helye, 49 Küzdő­tér, 50 A szigorú kritikus 55 Japán nagyság. 56 Rés, 57 A Hungária régebbi neve, 59 H.va: japáh tudós, Ehrj/di professzor munkatársa, 65 A világháború előtt Magyarországhoz tartozót, 67 Rosszakaratú szavak, 69 Költemény, 70 Né­mely színész mindig érzi, 72 Urasági alkalma­zott 74 Mu-tató szó, 76 Német személynévmás, 77 Német folyó, 80 Angyal rang, 81 Utca né­met rövidítése, 85 Német összetételekben: sietés, 86 Van ilyen fog, 89 A viz 100 foknál, 91 Tö­rök nagyur, 94 Bűnözik, 95 Időhatározó, 96 Tagadás. 98 Kifakadálsféle. 99 ....pici, 100 Exo- tikus uralkodó. 103 Például, 104 Helyrag, 105 A- val testrész, 106 Mindig van SZŐREJTVÉNYEM 5 Mózes testvérét iífien vitték a pincébe Ki 7 Születésére nézve angol volt, de anyai részről rokoni kapcsolat fűzte a skót királyi családhoz. Emellett francii rokonságát is szívesen hangoz­tatta és előszeretettel ejtette k,i nevét franciásan, úgy, hogy a hangsúlyt. annak utol ró szótagjára' I helyezte. A londoni társasáig, amelynek egy da­rabig ünnepek kedvence volt, feleségétől való elválása és ki csapongó élete miatt később kikö­zösítette. Ezután négy évig Italában élt. majd Görögországba került és amidőn 1824-ben meg­halt a görögök 21 napos gyásszal, adóztak em­lékének. Ugyanakkor Anglia megtagadta tőle a •Westminster tempiomi sírhelyet és így egy kis falus: templomban helyezték örök nyugalomra. A kétségbeesés és világfájdalom e kivló költőjé­nek rendkivül nagy befolyása volt a modern költészet fejlődésére Me^ieifések A mult rovatunkban közölt 4x4. sz, kereszt­re jt vény megfejtése iá következő: Vízszintes sorok: 1 Balogh Gyula hói álneve, 19 Ba 20 Agentura, 21 Di'alble.En, 22 lm, 24 A dolovai nábob leánya, 27 Dán, 29 Lék, 30 E fa, 31 Nnii, 32 Zár, 34 Órát, 36 Mae 39 Raip, 42 Tönk, 43 Ragad, 44 Bercik Árpád, 45 Bertu, 46 Ady E., 48 Mic, 49 Oan, 51 Adós, 52 Loe, 53 An a 55 A hetest, 58 Oza. 60 önm, 61 Abn, 62 Odlo, 64 Odera, 65 Tren, 66 Gji, 67 I*>y, 68 Tr&nó, 70 Éva. 71 Verne, 72 Műk, 73 Alek 75 Iro, 77 A«r, 78 Mess, 79 Dilnoki Veres Cerzvon, 80 Idd, 82 Rój 83 Otl, 84 Cyt-i, 86 Rak, 89 Tevőn, 89 Sv, 91 A Naun, 94 Aer, 93 One, 96 Luyn, 97 MlaimOm, 99 Irén 100 Sko, 101 Itt, 102 Eve, 103 Lucifer, 105 Ani, 106 Szi, 107 Aefa, 109 Rini no Rei, 112 Izsa. 113 Leült, 114 Julius bácsi, 115 Scod, 116 Nozo, iiS Mi«, 119 Nel, 121 Árion. >22 Elf, 123 Báb, 125 Ráa, 127 Túr, 129 Yge, 130 Akad egyikét poituráp, 139 Ee, 141 Ük.—Lágyék 142 Afca— Futó 143 Ne, 144 Molnár Gyuíiii írói ídbirve. Függőleges sorok: 1 Ba, 2 Lad, 3 Ogol, 4 Gelée, 5 Unok, 6 Gcv, 7 Yua. 8 Úri, 9 Lane, 10 Tdba, ii Rio 12 Onb, 13 Ibi, 14 A len, 15 leány, 16 Néni, 17 F.ny, 18 Ei, 19 Bodor Ala­dár írói álneve, 23 Márkus Miksa, ij-ói álneve, 24 A nogyenyedi két füzfsu 25 A fekete várcn — Mikszáth, 26 Az ördög menyasszonya. 28 Ára —Dobol, 33 Antonius, 35 Rác, 36 Mcm, 37 Ária, 38 Eccho. 39 Prosa, 40 A Par, 41 Pin, 42 Tea 47 Andronicust, 50 Czenczi néni, 53 Aot. 54 Alá, 56 Ede, 57 Érjai, 58 Orr, 59 Ane, 63 Omikron. 65 Terelni, 69 Orion, 71 Vágta, 74 Kál 76 Ovi, 77 A só, 78 Moc, 81 Dante— Rob, 85 Vissza: Ga—Aszker, 87 Tlé, 88 Syt, 89 S»c, 90 Sáf, 92 Ara, 93 Ani, 97 Múmia, 98 Merán, 103 Liti 104 Réoe, 108 AJo, 109 Rum, iii Isi, 112 Ioa, 117 Sáidl'á, 120 Turul 123 Baku, 124 Be—Ár, 125 Rékl, 126 Apei, 127 Tu­fa, 128 Rátn 131 Kül, 132 Ggg. 133 Yyy, 134 Kcu, 135 Obr, 136 Iao, 137 Tai, 138 Joe, 140 Em, 143 Ne. Szórejtvények: 1 PáVaköz.i béke, 2 Nincs öröm benne. 3 Szerfelett. 4 Hiriszkendő 5 Szem előtt wn, 6 Felkelés. Szinész szótagrejtvény: Turuy — Ihász — Törzs — Ksbos — Odry — Salomon — 1W- vay — Lázár — Orsolya — Németh — Al- pá-t Trikó?, Fona. Megfejtők névsort! Balogh Mihhly, Fodor Olga, dr Bartos Gá. borné, Dénes Gyula, Kubinszky L;ik>s, Veress Mihály, Visky Andor, Schilling Oszkár Szabó G)TjI,i |ak.abházv Endre, Keller Sándor, Andrá. sofszky Géza', Sipo- Gyula, Máthé Andor, Bí­ró László, Erdős Gézz Bihar: Gyula, Léb Gizi, Orb-in Piri, Fogolyán Irén. G. Tabovits Elza, Korom Láteló, dr. Proksch Gvuláné, Bozintán Gheorghe, György Dénes, Darabonth Gerő, Mi­lián László, Szabó László Lázár StelutP, Virá­nyi Győző, Ki-. József. Patak y Imre, özv Nagy Gáborrá, Benkő Gyula. Istvánffy István, Szísz Ödön, Mark ivit" Pál. Lászlóczkv Gyuls. Kont írén. Szilágyi Erzsébet, Szilagyi Ilona, Nagy Magdolna, Balogh Béla. Csiky Gyula, Nagy Barna. Szabó Józsefné, S. Nagy Margit, özv. Szi. gctvri Józsefné. Kovács Idur. Stolcz Géza, Vá- radv Rózsi, Pollák Gyui-a Müller Károly, P;s. j költi BéL, Máthé Ákos. Czinczár Dezső, Nagy Géza, Steine- Jenő, Drirnha Tódor, Batek László, Ta'nosi Péter, Beiger Oh. Vargha Szilárd Szé­kelv Tózsef, Drages;, Gyula, Végh László. Mtirkó Miklós Lindenfeld G\nila Benesch Vali, Tőkés Lajos, Bocsa Ludovic, Kaufmann Dóri, dr Grosz lenőné, Grünwald Etus, Horvath Olgái. Sándor Évi, Fehér Mik'ás.. Deutsch Pista, Klein Imre, Dávid Gyula, Hell Lajos M. Rozsnyav Ilona és Etelka, Gajzágó László, Mütter Jenő. Márk Margirki, Torjay Károly, Meiegh Antal, Aczél I íszJó, Brtczkó Lajos, Kardos Jenő Mertz Gé­za, Major Ferencné Vertan Endre, Benedek Ferenc, Makkal Kálmán, Kocsis Béla, Erdélyi Ignác, Bálint Andrátné Papp Jenőné, dr. Szász Antilné. Kőnigstein Irén. Pünköstv Erzsiké. D. Halász István, Imreh Zsigáné, Gaál ]olán, Fröh­lich Viktomé, Papp Ferenc, Nagy Kálmán, Vendrei Gyula. Török Sándor. Paráidy Ottó, Schön Irén, Kiss Jánosné. Teleki András, Ajtay Ferenc. A megejtett sorsolás eredménye szerint a kitű­zött két jiitalomkönyvet nyerték Kont Irén (Loco, Coroian u-t 8.) Tagore: Hajótöröttek cí­mű müvét és Kiss Jánosné (Bmca Jd Bihor) Lacke: Az uri csavargó cimü müvét. A nyereményt vidékre eljuttatjuk, a helybeliek szerkesztőségünkben vehetik át. Tadttivslőks A megfejtések nyolc napos belül küldfitdőÜ be levélben, vagv levelezőlapon. — A helyiek tsp* méhesen is beadhatják kiadóhivatalunkba, a aiff» váradiak pedig a Hegedüs-hirlaoirodábt. A fejtési levélre, vagy lapra rá kel! ragasztani a r®» vatszánoot. A címzésre ráírandó a REJTVÉNY* ROVAT jelzés. — A megfejtők között két könyv- jutalmat sorsolunk ki. A sorsolásban azok 4 resztvesznek, akik nem vaUacaayi rejtvény fejtését küldik be. Ä rovatvezető fire net éli I. Zs.-né: A nyeremény könnet kívánságához képest, átadtuk Gy. D..nek K. M. Kassandra a mitológia szerint Pria- mos trójai király legszebb lánya volic, még Apol­lon is beleszeretett A királyi hölgynek az a kü­lönös ambíció ja támadt, hogy jósnő legyen, megkérte Deháít Apoltont, ruházza őt fel a jós­lás isteni erejével s ezért viszonozni fogja a sze­relmét. A szépség istene teljesítette is a kérést, de a csalfa királylány initsem akart tudni a megígért ellenrzolgáltatádról. Apollon, a hoppon maradt szerelmes, bosszút állott, elhitette a föl­diekkel, hogy Kassandra őrült, jóslataiban tehát nem lehet hinni. A jóslatok mégis beváltak. In­nen nevezik ma is a látszólag őrültnek tetsző, de mégis beteljesedő jóslatot Kassandra jóslatnak. P. Gy.: Abban igaza volt vitázó barátjának, hagy az Eldorado nem magyar szó, de már az eredetét illetőleg egészen tévesen fejtegetett. A helyes magyarázat a következő: A perui inka fejedelmeket egykoron tfónralépésükkoir meztele­nül aranyporral! borították be és ebben a gálá­ban mutatták be a népnek. Ezért az inkák a fe­jedelmüket „(aranyos"-nak is nevezték, ami az ő nyelvükön „eldorado"-nak hangzott. Az EL dorádó tehát eredetileg fejedelmi cím volt, csak később nevezték igy az áronjában és minden más földj, jóban bővelkedő paradicsomi országot, amely bizony csuk a mesék birodalmában van meg. Betyegujdonságok Németország: A berlmi automobil és n.o lorkerékpár kiállítás alkalmából, mely egybe esik az automobil iellalálásának 50 éves ju­bileumával, kér emJékbélyegjet adtak k Daimler és Beny. arcképével. Amint érte* A tünk egy millió sorozatot bocsátottak ki, mindegyik értékből. 6 Pfenníiing zöld 12 Pfenning barnás-piros. Görögország: A tüdő vész edem li^a ja­vára ez évben is kibocsátották a jótékony- sági bélyegjsort. A bélyegkép te.jesen azono- a mult év január havában megjelent sorozat­tal, a különbség csak az, hogy az országnév is fel van tüntetve a bélyegen. A bélyegeker csak belföldi portózásra használják, mint .segélybőlyeget. Három hétig van forgalom­ban. A 3 érték a következő: I 10 lepua zöld-sárga 20 lepta kék-sárga 50 lepta sötétzöld-sárga. Norvégia: A nemzetközi Nmsen-alap ja­vára jótékonysági bélyegsorozatót hoztak forgailomba. A sorozatot, amely 4 értékbő áll, kétszeres névértékben árusítják. Az egyes értékek a következők: 10+10 őre zöld 15ri 15 őre barnáspiros 20+20 őre piros 30+30 őre kék. BsSyecjujdonsáqokLJói áHnn- dáan nagy raktár: tartunk. Ajánljuk, míg a készlet tart: Danzig jótékonysági sor. 2 5 6—2 j 8) 3 érték 48.— lej Belgium Astrid gyász sor (408—414) 7 )) no.— „ Oroszország irán kongresszus 4 » 9°— » Oroszország Kalenin emléksor 4 9°’— » Görög jótékonysági sor 3 10.— „ Görög repülő sor 25 Dr-ig 6 „ 120 „ Olasz Leonardo da Vinci sor 4 5°-— » Olasz Bellini sor teljes 6 >5 220.— „ Az összes ajánlott : íorozarok leljes sorok használatlanul. Fizetendő előre, vagy utánvéttel, portó­költségünket mindenkor telsz ámítjuk. Román tömegbélyeget állandóan átve­szünk, kérje átvételi árjegyzékünk«?. CONCORDIA bélyegház, (volt Ellenzék bélyegosztá- îy<a.) CLUJ, Str. Memoran­dului 2. Rendelések és pénzküldemények feladhatók az Ellenzék könyvosztálya utján is. Hacseh és Sajó tréfái 3 kötetben 15*— lejért kötetenhint az Ellenzék könyvosztályában Cluj, Piaţa Uni­rii — kaphatók! Vidéki megrendelésnél — plusz kötetenkmt 3 lej portóköltség — pénzben vagy postabélyegben előre kérjük beküldeni. Kérje a íegujabb könyvszenzációk jegyzékét. NŐI DIVATSZALONOK divatlapjaikat leg­olcsóbban és legnagyobb választékból az Ellenzék könyvosztályában. Cluj, P, Unirii vásárolhatják. A magyar bosHjv&íaűás csodája TOLSZTOJ LEÓ: Az orosz regényóriás már évek óta nem kap ható a magyar könyvpiacon. Uj kiadása Bonkálő Sándor kitűnő eredeti szövegből készült {ordításá­ban, T> kötet, közel 2000 oldalon, kitűnő papíron!! A könyv ára fűzve 180 lei Kapható: az ELLENZÉK be kötve, vá­szonkötésbe csak 260 lei Pénz előzetes bekül dése mellett por­tó-mentesen szállítjuk! j Iyáöan Cluj, Piaţa Unirii 9. szám alatt ■■■■

Next

/
Thumbnails
Contents