Ellenzék, 1936. február (57. évfolyam, 25-49. szám)
1936-02-21 / 42. szám
2 Szerkesztőség és kiadó hi v a t a 1 : Cinj, Galea Moţilor 4 F:ókkiadéiiivatal és könyvosztály: Pkt« Unirii 9 tzirr.. — Teíeíonszám: 109. — Levélcím! Cluj, post*fiók So, MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetés árak: havonta 79-, negyedévre 3to, félévre 420, éventa 840 lej. — Magyarországra: negyedévre is, félévre 20, évente 4a pengő, A többi külföldi államokba csak a portókülöahőzettef több I/Vll. ÉVFOLYAM, 4 2. SZÁM. PÉNTEK 1936 FEBRUÁR 21. rtu» töi ►OS* SSS lllí » z*io-Ail 802 zi» «o-‘ eV 01, 3\i iS? )ít jb 50 ?, A irt z >*» í\ n i u Érdekes 'ufuff óe szerkesztőségünkbe. A fejléc és< a nétgyarázó bélyegző cirill betűs. ,4 postabélyeg komor szürkeségül és két ismeretlen fejképet ábrázol. Az Ellenzéknek szóló címzés kifogástalan magyarságu és bent a gépírásos levél szinte tősgyökeres, zamatos, pontos magyarsággal íródott: a „Sarló és Kalapács“ moszkvai szerkesztősége csereviszonyba óhajt jelünk lépni. Írja, hogy a szovjetről zűrzavaros és valótlan hírek keringnek a világon, képtelenebbnél képtelenebb képeket este ne k a kandi polgárságnak az oroszországi politikáról, gazdaságról, közművelődésről, mindennapi életről. A magyarnyelvű oroszországi újság véget akar vetni ennek a tarthatatlan kalandnak és alkalmat kivan adni az erdélyi magyar kisebbségi sajtónak, hogy bele nézzen Szovjetoroszország leimébe, szellemébe. zsigcreibe. Minden hév nélkát írja ezt , szakszerűen, világosan, hűvösen, fhogy illik a társadalomtudomány alapján '51 épült és lárggias szellemű állam sajtójához. Mi nem csodálkozunk, hogy ez a vörös nagyar sajtó-kartárs is jelentkezik most, a román-—orosz megnemtámadási és segélynyújtási szerződés aláírása után a megnyílt hatrírokon keresztül először sajtótermék jelent meg, a szovjet francianyeloü félliivatalc- a és a tárt ut mindig ujra csábit vándorokat. Oroszország a szó és irás eszközének most legfőbb alkalmazója. Ez a levél ékesen bizonyítja, hogy Oroszország politikájában jelentékeny szerepet játszik óz ott rekedt, vagy visszamaradt magyar elem, hiszen ennek a részére szerkesztik elsősorban a Sarlót és Kalapácsot. Ezt különösen eddig is tudtuk. A másik tanulság, amit a levél nem árul el, mert clburkölja, hogy a szovjet ezzel formájában meg nem támadható, eltakart, titkosan izgató célzatot kerget, a világ csöndes és észrevétlen forradalmasítását, miután a Genfben való megjelenés óta nem szabad nyílt izgatást folytatnia. Mert nyilvánvaló, hogyha egy vörös újság csak a fölvilágositás és a helyreigazítás ígérgetésével mosolyog, akkor sokkal fontsabb, ezért kitünően eltakart célból fáradozik. A szovjet valamely polgári állammal szerződést kötve megígéri ugyan, hogy felhagy a bujtogatással. de mint forradalmi ál- ’am nem kerülhet, legalább is a dolgok rejtelmes mélyében, a gyáva lemondás és érthetetlen ellentmondás állapotába, ezért ..rnnntejtő“ módszerekhez folyamodik: különböző nyelven lapokat ad ki ismertetve vagy helyreigazítva, helyzetét, a vörös elveket terjeszti. Nyílt színen a cserepéldány alakjában, a szín mögött azonban a forradalmi aknamunka ezer és ezer álcázott és jelmezes eszközével. Most a nyitott ajtón át érthetően vágyódik a' kisebbségek megdol- jozására. Ezért jön a homloktérben álló, a legnehezebb politikai kérdésekbe bele ráncigáit, egyre inkább szegényedő magyar kisebbség megkörnyékezésére ez a Sarló és Kalapács sietve és mindenekelőtt. Mint ahogy ehhez is és magyarországi testvéreihez is szólt, amíg a Dnyeszter hídja meg nem nyílt ■’ - ? V V>r— T ' ' —=-* az oroszországi rádió mindennapi nagy magyar beszéde. ismét látjuk és tapasztalhatjuk, hogy az Írott és a hangos szó jelentősége miképen duzzadoz. Igaz, hogy inkább a forradalmi lendületű államokban, akár a szélső jobbon, akár a szélső balon állanak. „A maradi népek* ‘ a korszellemmel és saját lelkiségükkel viaskodva, kevésbé fogják föl és érzik át a szó, az ige, az eszme ragályozó hatalmát. Legkevésbé talán a tétova és kivérzett kisebbségek, akiknél a szó valósággal falra- hányt borsó és visszhangtalanul szóródik széjjel a süket pusztákban, befelé és kifelé egyaránt. De a szélsőségesek tisztában vannak vele, hogy elérkezett az idő, amikor „das Wort hat das Wort“. Igaz, hogy itt a szó nem csupán a maga erejével hatalmaskodik, hanem a pénz segítségével is, amely a fönnszárnyaló szavak alatt csöndesen gurul a célba vett emberek lábaihoz. „Az arany a földön hever“. Kenyérrel és sóval várta Bucuresií'i fSgsolgáiraiestere az uralkodói az állomáson. — lla nyílik meg a parlament BUCUREŞTI. (Az Eldenzék távirata.) Hivatalos jelentés szerint Őfelsége Károly király udvari vonatán ma délelőtt 11 órakor érkezett meg a Bucuresti-i Északi-pályaudvar ra>. A Bucuresti-i főpolgármester tegnap falragaszok utján tudatta az eseményt a, főváros lakosságával:, melyben felhívta a polgárságot, vonuljanak ajz uralkodó elé s fejezzék ki elismerésüket és hódolatukat a kük földön elért sikerekért. — Bizonyítsuk be mindenki előtt — mondja Donescu főpolgármester —, hogy a román nép gondolkozásban és érzésben egy az uralkodóval. A Bucuresti-i városi tanácsosok írásbeli meghívót kaptak, melyben Donescu főpolgármester felikéri őket, jelenjenek meg délelőtt 11 órakor Őfelsége II. Károly király fogad- j tatásán a pályaudvaron, hol a főpolgármester i Bucuresti-i lapok hosszas cikkben méltatják őfelsége II. Károly -király nyugati utjának jelentőségét. A Lupta Leszögezi, hogy határozottan politikai jeliege volt az utazásnak. — A király — irja a Lupta — uralkodik ás nem kormányoz. A király a®onban nem képzelt lalkotmányos szerv s annak dacára, hogy felelősségre nem vonható, mégis fontos felségjogokat gyakorol) s a kormány felelős Őfelsége politikai cselekményeiért. Londonban és Parisban az uralkodó külügyminisztere is ott volt kíséretében s megállapítható volt, hogy Őfelsége semmiben nem tért ed' attól a külpolitikai vonaltól, melyet Románia követett az utóbbi két évtizedben. — Az uralkodó — folytatja a Lupta — nyílban beszélt Londonban és Párisban. Meggyőzött mindenkit ás megszüntetett minden kétséget, növelte a bizalmat szövetségeseinkben, sietette a segítséget és oly rég várt eredményes együttműködést. Egyetlen győző sem tudott volna győzni egyedüli. Tehát senki sem képes egyedül ma a békét biztosítani. A régi testvéri érzésre és fegyverekre van szükség. Őfelsége II. Károly király megérezte ezt s ebben a szellemben fejtett ki tevékenységet Londonban és Párisban. — Őfelsége — végzi cikkét a Lupta ;— bizonyára megállapította, milyen szeljem uralkodik a két demokrata állam fővárosában, mily erőfeszítést, végeznek a demokrácia uralmának biztosítására s az i^ezság és szabadság elvének fenntartására. Az uralkodó az országnak is kijatŐ, fél kiérdemelt kitüntetésekkel tér vissza az áraz ur-'iAkodót hagyományos szokás .vzerint kenyérrel és sóval fogadja. A fogadtatásnál jelen lesznek Mihály nagy vaj da, Erzsébet volt görög királynő, Taterescu, Titülescu s a kormány több tagja is. Mária királyné nem várhatta be Őfelségét, mert váratlanul el kellelt utaznia Németországba, hol nővére, Civil nagyherceg fcifcsége, súlyos beteg s állapota válságosra fordult. A közhivatalok zárva lesznek délelőtt 10— 12 óra között, hogy az állami tisztviselők jelen lehessenek őfelsége fogadtatásán. A közönség a pályaudvar előtti téren és az utcák gyalogjáróin fog felsorakozni. Hivatalos jelentés szerint az éjszaka folyamán nagy razzia volt a főváros területén, melynek során 400 igazolvány nélküli külföldit bekísérlek, akik közül 190 gyanús egyént a rendőrségen tartottak. szágba. Mindazok a politikusok, akik szolgálni akarják a Koronát és az országot, meg kell értsék a belső harc megszüntetésének szükségességét. Főleg a nagypártok közötti békére van szükség, mert csak az összes erők egyesítésével lehet a belső békét biztosítani. Éljen a szabadság, igazságosság és. béke királya! — fejezi be cikkét, a Lírpta. Béke a pártok között A Raza részletesen foglalkozik a belpolitikád helyzettel. Megállapítja, hogy a Mberális párt balszárnya és a nemzeti- parasztpárt között közeledés jött létre az utóbbi napokban s Dinu Bratianunak a jegybank közgyűlésén elért sikerét te erre vezeti vissza. A dap a bábákért Incnáet belügyminisztert vádolja. A nemzeti-parasztpárt és liberálisok megértették végre, hogy energikus fellépésre van szükség a szabotáló elemek eltávolítására. Mitita Constant! nescu kudarca volt az első je! a hare beindítására. Pillanatnyilag nincs szó közös munkáról, a liberálisok és a nemzeti-parasztpárt azonban párhuzamosan haladnak. Á békés találkozások és megbeszélések azonban nem hiányoztak az utóbbi napokban — irja a liberális párt jobbszárnyához közelálló Raza. Gheorghe Bratianu lapja — a Mişcarea — elégtétellel veszi tudomásul a történteket, teljesen egy véleményen van Dinu Bratianu- val. A Tara Noastra — Goga lapa — viszont védelmébe veszi Mitita Constantinescut. Vezető politikai körökben a belpolitikai válság gyors levezetésére várnak. Hivatalos jelentés szerint Titulescu külügyminiszter az éj folyamán megérkezett Bucuresti-be. Bizonyosnak tekintik, hogy részt fog venni a válság levezetésében s az ellentétek elsimításában. A parlament ma kezdi meg munkáját. Az 'Universul jelentése szerint a kamara a közigazgatási reformot veszi tárgyalás alá elsősorban, amennyiben idő lesz erre. Az interpellációk sorát Madgearu felszólalása fogja megnyitni, ki a Grosz-Cagero panamát teszi szóvá. Madgearu után Lupu dr. a Mehedinti-i választás zajos eseményeit fogja ismertetni. Mindkét felszólalás körül oly vihar várható a parlamentben, melynek következményeit nem lehet előre felmérni. A választások végső eredményét tegnap tette közzé a belügyminisztérium. Eszerint Mehediníi-megyében 71.740 szavazó közül 51.339 szavazott le. Ebből 20.867 szavazatot Lupu dr., 18.023 szavazatot Goga, 9283 szavazatot Bratianu Gheorghe és 2526 szavazatot áz Argetoianu-párti jelölt kapott. Hunedoara-megyében 93.716 szavazó közül 65.466 szavazó járult az urnák elé. Ghita Pop nemzetiparasztpártira 31.965, Miocu liberálispártira 24.940, Dragomir nemzeti kereszténypártira 7241 szavazatot adtak. A nemzeti-parasztpárt kebelében nagy a lelkesedés. Rámutatnak arra, hogy Hunedoara-megyében egyedül több a szavazó, mint egész Bukovinában s így nem sokat jelent a enzisták Suceava-i térfoglalása. Hangoztatják, hogy sikerült a jobboldali csoportok előretörését megakadályozni. Arra számítanak, hogy a választás következménye nem fog elmaradni Kéé halálos baleset fSzíáni a If uneia Ségi hadgyakorlatokon LONDON. (Rador) — A tegnapi lég! hadgyakorlatok során két halálos baleset történt, Egy repülőgép motorhiba következtében Le Havre közelében, a francia partok mellett lezuhant. Négy pilóta közül három meghalt, egy megsebesült. Egy másik gép Sussex közelében zuhant ie. Három pilóta szörnyethalt lesi halált hűl 0! tűzoltó N1EWYOR1K. (Az Ellenzék távirata.) Az Ohio állambeli Kolumbu városában tegnap borzalmas tűzvész keletkezett, amely elpusztította a városháza nagy üléstermét. A tűz oltása közben öt tűzoltót a leomló falak maguk alá temettek. Tizenkét másik tűzoltó sebesüléseket szenvedett. MADRID. (Az Ellenzék távirdta.) Spanyolország több vármegyéjében óriási árvizek pusztítanak. A Qadalquivir és mellékfolyói, a Thormes és Tago kiáradtak. Sevilla és Sa- lamanka megyében több község viz alatt áll és többezer család maradt fedél nélkül. Az áradás következtében Sairtinalla városát ki kellett üríteni. Az elárasztott megyékben az őszi vetések mind elpusztultak. Hét ember a vízbe fűlt. A rendőrség, a hadsereg és a vörös kereszt együtt dolgoznak a szerencsétlenül járt községek lakóinak megmentése és fyeisegptgezése érdekében. / Jsáai, iaazsá^ossáks és béke Uc'W* v*' W t-ajb^