Ellenzék, 1936. január (57. évfolyam, 1-24. szám)

1936-01-09 / 6. szám

1936 i mu ai r 9, HtLBM'ÉtC SELECT- MOZGOBAN MA PREMIER! Bánky Vilma és Ronald Coltnan világhírű fUmének csodálatosan szép hangos változata. Fősz.-ben: Hefberá Marsall, Merle Oberon és Frederick Marc" tömegesen szedi áldozatait á vihar i Laflanche csatornán és a rinn-GbölDen A magyar jövő érdekében Erkölcsi kötelezettséget jelent a szegény­soron magyar egyetemi hallgatók segélyezé­sének ügye a magyar társadalom számára. Ennek a társadalomnak feladata, hogy lehe­tővé tegye a továbbhaladást, a tanulást azok számára, akik érdemesek erre, akikben meg van az ehhez szükséges erő, de akiknek anyagi helyzetük, mint áthághatatlan kínai fal ágaskodik célkitűzéseik előtt. Kötelessé­gének teljes tudatában a magyar társadalom eddig sem feledkezett meg a fiatalokról, aki­ket sorsuk arra rendelt, hogy eljövendő ve­zetői, cselekvő tagjai legyenek Erdély jövő magyarságának. Oldaluk mellé állottak azok, akik tehették és átsegítették őket a múlton, az eddigi éveken, amelyek sikere azonban még nem jelent teljes eredményt. A támo­gatásban nem szabad kifáradni, a támogatás szüntelen kell legyen, mert csak igy lehet meg a folytonosság az utánpótlásban is. Egy­re jönnek a fiatalok, sovány, sápadt, el­nyűtt ruhájú fiatalok, akik lelkesedéssel, re­ményekkel és akarásokkal felfegyverkezve készülnek harcba áliani, hogy hasznos, dol­gozó emberei lehessenek az eljövő napok­nak. Ezeket a fiatalokat is céljukig kell el- segíteni, segíteni kell őket, mert ha nem, felőrlődnek a napi ktizködésék idegronesolú hajszái között Ezt a célt szolgálja az Ellen­zék diákmenzája is, ahol tekintélyes számú magyar diák kap meleg ebédet és vaesorát, hogy nehéz napjait átsegíthesse a gyümöl­csöt termő eéiok felé. A* Ellenzék s»enza javára az utolsó na­pskban az alábbi adományok érkeztek szer­kesztfiséf&Bkbe: Nyomdász Egyesület '40 lej Iparos Egylet 20 W Szociális misszió 40 rf Dávid Ferenc Egylet 40 M özv. Eperjessy Dénesivé 1000 99 Erdélyi Szemle 20 99 Barabás Jánoísné, Médiás 100 99 GIos Ladislau, Slghet 50 99 Hajós La jos, Baia-Sprie 200 99 Bsselal Sefket beyné 100 99 ösv. Bodő Sándoraé 50 99 Unitárius Nősxövet&ég 20 99 Fapné 100 r> Veress László 100 w Csipkés nou« 1500 99 Nagy Mária 50 99 Dr, Jeney L., Valóan, id. Zikéli Mihályi»«, szül. Neff Ilka ko­szorrnnegváltása cimén 300 •9' A „Riőalmási Ref. Nőszövetség4' 500 99 Néhai Mártonffy Gyuláné koszo­rurrtegváltás elmén S. L.-né 100 99 S. Béláné 100 99 Zsidó Nöegylet 40 99 Szenzációs Asztaltársaság 500 99 Gr. Degenfeld Miksa, Ardi««vf 1000 99 Dalnoki Gaál Jenő, Mociti 500 99 Gaál István 100 99 Hadadv Györgyivé 200 99 Zsidó kórhái 20 Árrolány nevelő 40 99 Weér Györgyéé, Sanger 100 99 Édesapja emlékére Szeot-Imrey Kamélia 50 99 özv. Szent-Imrey Dán! el né. Sighet 100 99 Balls János, Hida 100 99 Eddigi gyűjtésünk: 12.810 lej r SZÉKELÉSI ZAVAROK, vasta gbélhurut, puf- fadtráe, f£ elemérzés, bódultaié, migrén és áka- i&nos rosszuilét esetén a rendkjvü! enyhén ható természetes ,,FERENC JÓZSEF“ keserüviz a SVproor és a. b# csatorna ta mámát gyorsan ki- üríti, 0 bétm-irigyek működését élénkíti, a vér. kerinj*éft etőmoz/ditia s tartós megkönnyebbü­lést szerez. — Gyomor- én bélsueciálivák a FERENC JÓZSEF vizet úgy férfiaknál, mint nőknél és gyermekeknél teljes eredménnyel al­kalmazzák. Feloszlatták ss spanyol Icépvlseioházai MADRID. (Az Ellenzék távirata.) Alcala Zamorra spanyol köztársasági elnök aláírta a cortez azonnali feloszlatásáról intézkedő rendeletét. A törvényhozási választások első menete február 16., a második turnus már­cius 1-én lesz. Az uj cortez március 16-án ül össze megalakulásra. A törvényhozó tes­tület feloszlatása amiatt vált szükségessé, inert a jobboldali pártok alkotmánysértés címén vád alá akarták helyeztetni a kor­mányt s indítványuk a cortez illetékes bi- z?.ttsá^l>an helyesléssel találkozott. Tegnap különben visszaállították a gyülekezés sza­badságát, a magánlakás sérthetetlenségét és eltörölték a cenzúrát. Minden embert érdeklő könyv: A sexuúiis élei enciklopédiája Irta: Norman Hair egyetemi tanár. Lexikonalak, 360 oldal, Ízléses diszkötés- besi 198 lej az Ellenzék könyvasztálvában. Cluj, Piaţa Unirii. Vidékre utánvéttel is azon­nal szállítjuk. Kérjen ingyenes könyvjegy­zéket. LONDON. (Az Ellenzék távirata.) A szi­getország déli részei mentén tiz nap óta tartó viharokban 30 személy vesztette életét a tengeren. A szélrohamok ma is több ha­lászbárkát vágtak a sziklához. A La Man­che-csatornán viharban elsülyedt egy halász­bárka tiz utasával. A szétforgácsolt hajó egyes alkatrészeit partra vetette a hullám­zás. iPÁRiIlS. (Az Ellenzék távirata.) Francia- ország néhány pontján nem emelkedett to­CLU.T, január hó. Sokat, nagyon sokat kaptunk Szentimrei .Jenőtől mi, fakó, kö­zönyös gép-életet élő városi emberek a teg- j napi meleg színházi estén. A falut láttuk, éreztük, a falu lelkét, életét, szive dobbaná­sát. Az első képtől az utolsóig maga a falu volt előttünk, lakóival, dalaival, táncaival, Örömével, tragikumával: a híres, pompás, szép Kalotaszeg. Kalotaszeg falvai, a maguk méltóságteljes, gőgös, de forró temperamen- tumu embereivel, akik életet teremtenek a földből, művészetet maguk körül s akik a legenda szerint meg tudnak halni a tánc­ban. Remek típusokat láttunk: konok turáni, szélcsarcu tatár s ázsiai ősmagyar arcokat. Es az igazi Kalotaszeg táncolt, dalolt és ját­szott nekünk, igazi kalotaszegi életet lát­tunk a mescszeriiség finom aranyfátylával átszőve, beborítva. Mikor a zsúfolt és forró estén először leb- bent fel a függöny, éreztük, hogy valami egészen rendkívüli, soha nem látott az, ami most a színpad bűvös négyszögéről Kós re­mek díszletei közül elébünk tárul. Jíalota­vább a folyók vizszintje, ezzel szemben a Loire még mindig nő. A Nantes—Larochelle —‘Bordeaux útvonal nagy része egy méteres vízben áll. HELSINKI (Az Ellenzék távirata.) A Finn-öbölben elsülyedt a finn parti tüzérség egyik uszályhajója. Hat katonai személy, egy asszony és egy gyermek életüket vesztették. Motoroshajó nyolc katonát kimentett. szegi falut láttunk magunk előtt, tisztes és komoly kálvinista templommal, valódi fa- j lusi házzal — még az oltani levegőt is mintha magukkal hozták volna a kedves, lelkes falusiak. Pici gyermekek játszanak, énekelnek, tiszta hangon — csak úgy, mint otthon. Remekbe készült ruhás kalotaszegi leányok ülnek a pádon és nézik a játszó gyermekeket. S aztán mintha csak a föld­ből termett volna elő, feketeköpenyes, nagy­kalapos idegen jelenik meg a játszó kicsik között, megriasztva őket, meg a leányokat is. Festő az idegen, de az ördög maga, aki szép szavakkal előbb el.széditi, majd ma­gáévá teszi a falu legszebb leányát, a biró harmatarcu Katiját, akit szelidszavu édes­anyja hiába óv és hiába félt. Kati az ördögé lesz, el kell pusztulnia. Megátkozott csiz­májában halálra táncoltatja volt jegyese —- erős drámává teljesül a mese: a meggyö­tört, szüleire halálos szégyent hozó leányt haldokolva viszik haza a táncból. A kis szo­bában, otthon örökre elalszik s elsiratja az édesanyja. * Igazi ballada a Csáki bíró lánya, de sze­gényes szavakkal, dióhéjban nem is lehet éreztetni tengernyi szépségét, értékét, erejét, nyelvének zenéjét. Látni kell a játszó gyer­mekeket, a nóta zó, fonó öregasszonyokat, a mámorosán duhaj táncos legényeket, hogy megértse az ember Kalota-szeget. A tegnapi előadásnak, amely valóságas kul­túrtörténeti dokumentum, egyik legnagyobb meglepetése Erdély hírneves énekesnőjének. Sr. Ferenczi Zsizsinek szinpadi szereplése volt. Megdöbbentően, tehetségesen és élet­hűen alakította a birónét. Páratlan színészi készséggel, a parasztasszonyok mozdulatai­nak, gesztusainak tökéletes ismeretével maga is kalotaszegi asszonnyá lett. Beszédhangja is a legkellemesebb színpadi hang, csupa szín és melegség. Természetes alakításának forró sikere volt. Kós Dodó nagyon szép és nagyon finom Kati. Már megjelenése is disze » színpadnak kedvesen játszik, szépen énekel. A drámai jelenetekben is kiválót nyújtott törékeny megkbizottságában élő figura lett a kis bal ladahősnő. örömmel láttuk újra színpadon kon. Szabó Annus Kapa Kisó szerepében bá jós, csupa élet jellenség. Nagyon tetszett szép énekének különös sikere volt. Balogh László, mint festő, jó szinpadi ajak, szépbe- szédü, ügyes, tehetséges. S a falusi szerep­lők közül Szilaj Nagy György', Szallós István Gitta Jánosné, Muszka János, de a többek is mind-mind ösztönös tehetségük legjavát •adták a premier közönségének, amely mele­gen ünnepelte a kitűnő szerzőt és a szerep­lőket. * Minden népnek legfőbb ereje abban van. hogy megőrzi hagyományait, szokásait. A nemzeti irodalomnak azok az igazi előha-r- cosaj, akik megörökítik az utódok számára a színes népszokásokat, táncokat. Ezért megbe­csülhetetlen értékű Szentimrei Jenő nagy munkája, aki írói talentumának beszédes erejével színpadra vitte Kalotaszeg életét és rendezői energajának fáradhatatlanságával hibátlanul pergő, élvezetes előadás varázsá­nak keretében ismertette azt meg a város kö­zönségével. Nagyon sok nézőnek szökött ■könny a szemében, amikor a színpadon meglátta a gyönyörű kalotaszegi népvisele­tet és az ősi zenei dallamok ütemére kalo­taszegi táncokat mutattak be a falusi, sze­replők. Önmagunkkal szembeni magyar kö­telességet teljesítünk, amikor Szentimrei balladáját megnézzük. Kereszt metszetet ka­punk ia legigazibb magyaT falvak életéből és a meseszövés színes szárnyai elvisznek a fa­lusi legendák birodalmába. Bizonyos, hogy a ,.Csáki biró lányáénak mrtdesnütt sikere lesz, ahol magyar emberek élnek. Marton Lili. ■ ■ ■■■■ ’■■■■ ---­Se mzeűtözl bíróság éB ^errorizmia; ellen GENF. (Az Ellenzék távirata.) A nemzet­közi terrorizmus elleni tervezet kidolgozá­sára hivatott bizottság megkezde ülésszakát. A mai ülésen a francia részről előterjesztett emlékirattal foglalkoztak, amely külön nem­zetközi bíróság létesítését ajánlja a terror- cselekmények részeseinek pereiben ' aló Ítél­kezésre. A 9&FÖW &ommumsték elégedettek ATHÉN. (Az Ellenzék távirata.) György görög király fogadta a görög kommunisták küldöttségét. A delegáció tagjai az andien- 1 óláról távozóban kijelentették, hogy a veze­tést jó kézben látják. A király személye ga­rancia lekintélvkormányok és fasizmus nra- loinrajutáss ellen. ustsaasas KBUBflK^B&taniaaHBQBB^ssaaHMeaator Lambrecht Kálmán Az ősvi A kiváló tudós uj könyve a pa­leontológia minden kérdésére a legavatottabb választ adja a ma­gyar olvasóknak. - Képes kiadás. Kötve 198*— Lei Franklin Társulat kiadása. LEPAGE-n^i C:tv Postán utánvéttel. Kérjen teljes jegyzéket Ni égy év után beismerést teiI a föbbszörös rablógyilkos í .— Ártatlant gyanúsítottak a gyilkossággal BUCUREŞTI. (Az Elltenzék tudósítójától.) Besszarábia fővárosából, Ghismau-bóJ érke­ző távirat az utóbbi évek legborzalmasabb gyilkosságáról rántja le a leplet. Még 1932- ben történt, hogy’ Petre Serban Bucuresti-i més zár osrnes fér hclvo találta Maria Constantineacu nevű vad házastársát lakásán. A raeggy dkolt asszony mellett ott feküdt fogadott leánya, a magyar származású Ko­vács Aíex&ndrim is holtan a szoba padló­zatán. Mindkettőnek teste több sebből vérzett, szivüket keresz­tül szúrták. Mindkettőnek nyaka vastag zsineggel volt átkötve. Teljes felfordulás volt a lakásban. A szek­rények kifosztva, a bennük levő ruhanemüek kifordítva, az egyik sarokban pedig vigan szólt a nyitva hagyott rádió. A konyhai tűzhelyen még égett a tűz s egy az asztalon vacsorának való hús volt előkészítve. Serban mészáros a borzalmas látványra segítségért kiáltott. Kiszálltak a rendőrség kiküldöttei s megállapították, hogy rabló- gyilkosság történt s a tettesek az áldozat ke­zéről a három értékes aranygyűrűt s a szekrény­ben talált többezer left kitevő készpénzt is magukkal vitték. Kihallgatták a szomszédban lakókat, ak’k nem vettek észre semmi gyanúsat. Az együk szomszédasszony hallott ugyan dözömbölést és zuhanást, nem tulajdonított azonban en­nek fontosságot, azt hitte, hogy a rádió köz jetit valami furcsa játékot. A nyomozás megindult s hónapokon át tartott, nőig a rendőrség Bucuresti-i külváro­sában elfogta Enache Constantin munkanél­küli részeges csavargót, akit a gyilkosság el­követésével is gyanúsítottak. A vizsgálóbíró és ügyész jelenlétében aztán hely színi szem­lét tartottak a gyanusitottak Enache úgy lát­szik nem volt elég józan s nem tagadott. Minden kérdésre ennyit fe­lelt: — Nem emlékszem pontosan! Ezután visszavitték a fogházba, hol közvetlenül az esküdtszéki tárgyalás előtt elhalálozott. Néhány nappal ezelőtt váratlanul szenzá­ciós fordulat állt be a rég befejezetínek tar­tott ügyben. December hó folyamán ugyanis a Ch'sinau-i rendőrség megállapította, hogy Vasile Murasán. 26 éves bukovinai Suceava-i illetőségű fiatalember rablógyilkosság miatt elitéit fegyencnek több elszámolni valója van Besszarábiában. Murasánt így’ Chisinau- ba kísérték, hol megkezdték kihallgatását. A fegyenc egykedvűen ismerte be bürdajstromát. Szemrebbenés nélkül mondta el, hogyan gyilkolta meg fejszével Dumitrescu Bucu­re sí i-i mérnököt és ennek leányát, majd egy Sicorseaia nevű özvegy asszonyt. Végül általános meglepetésre közölte, hogy 6 öl­te meg Maria Constantrnescut és fogadott lányát is Bucuresti-i lakásukon. A beismerésről távirati utón jelentést tet­tek a Bucuresti-i állambirtonsági hivatalnak, hol meg vannak győződve arról, hogy a bű­nös ember igazat mond. Vasile Mu resent ma Bucuresíi-be kisérik Clvisinsu-ból. hogy a helyszínén ellenőrizzék beismerő vallomását. Ősi népviseletében, pompás előadás keféiében muíatkozoií be Kalotaszeg — a városnak Felejthetetlen étmenyi nynjiotS a közönsépnek Szentimrei Jznő népbaüadája. — A „Csáké biró $ányáu~nak ncsgy sikere

Next

/
Thumbnails
Contents