Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-05 / 280. szám

I I Of 3 5 Jteerab me S. hLLTSNXä* REGÉNY I*—137-IK KÖZLEMÉN^ Anya és lánya időnkénl ránéztek, vizsgálták, méregettek es Magda tudta, hogy ha most bemenne innen a szobá­jába, tetőtöl-talpig és kivül-belül meg­vitatnák. Valami kapocs volt közöttük láthatat­lanul. Meg akarták fejteni öl és vigyáz­ni akartak a Gyurira. És még Vera arról beszélt, hogy ma nagyon nehéz megfelelő lakást keresni, pedig ö igazán egész nap azt csinálja — lassan megvilágosodott Magdában, hogy miért mondta Tímáráé, hogy itt nagyon sok vendég szokott megfordulni, a Gyuri barátai. Azért mondotta, az anyák féltékeny szeretetével Gyuri iránt, hogy ö megértse belőle, hogy az, hogy itt van, semmit sem jelent, ez csak szeszély a Gyuri részéről és vendégszeretet az övék­ről. Es azért mesélte el, hogy a vállalat rosszul megy, hogy ne higyje, hogy Gyuri gazdag ember és megcsípheti ma­gának. ó, nem. Gyurinak gazdag feleségre van szüksége, hogy „kibővitse a válla­latot". És ő szegény. Az ő papája nem gazdag vezérigazgató vagy részvény- tulajdonos, hanem halott mérnök a Ke­repesi temetőben. Neki nincs hozomá­nya, csak két keze van és egy kis tehet­sége, talán az sem. És ő egy csúnya, kopott kis házban lakik, egy kisváros­ban, a Jánosfalvi-uton, ami még annak a csúnya kisvárosnak is a legcsunyább utcája. Úristen, még álmában se mer­jen arra gondolni, hogy a Gyuri őt el­veszi feleségül! Szórakozni jó lesz vele egy hétig, szülői szárnyak alatt, de nem veszik komolyan és furcsa véleménnyel vannak róla. Belépirult ebbe a gondolatba. Forrón szégyelte magát mint még sohasem. Hogy félreismerik! Megalázó, lesújtó, ahogy félreismerik ... Nem, neki nem kell George és házas­ságra soha se gondolt. George beszélt mindig erről neki. Neki nem kell Ge­orge és semmi sem kell és ezt meg is fogja értetni velük. Holnap elmegy' a kiadóhoz. Kedves lesz, de udvariasan hűvös hozzájuk. Nehogy azt mondják, hogy hízeleg és szavak nélkül tudtukra adja, hogy ő nem akar semmit Gyuri­tól a világon, attól a Gyuritól, aki most kezdi az életét a szüleinél lakik és pa­pának és mamának szólitja harminckét­éves korában őket. Pedig George szereti őt. Érzi. Most jobban, mint akármikor. De ha szereti, legyen erős, határozott, céltudatos. Ha ő férfi volna! — A Népszínház-utcában modem öt­szobás van — folytatta Vera —, de a fürdőszoba kicsi és a lakás fenn van a negyedik emeleten. Ernő nem szereti az emeletet.-— Miért nem mindjárt a Teleky-téren nézed a lakást? — Bocsáss meg mama. óriási különb­ség. A Teleky-tér, vagy a Népszinház- utca eleje! Csupa modem házak vannak az elején, máma. És a háziasszony biz­tosított, hogy a lakás egészséges, féreg­mentes ... — Mind azt mondják. Tele vannak poloskával fiam. Kezdheted az egész költözködés ciánozással. Csak sohse menj te a Népszínház-utcába! — Talán mégis jobb helyen van, mint a Soroksári-ut? — A Soroksári-ulról a helyiérdeküVel egy perc alatt a városban vagy'. Minek akarsz te egyáltalán elköltözni? Vera felállt. — Már párszor elmondtam neked, hogy miért, ha jól emlékszem — mondta egy kicsit ingerülten — mindenki röhög rajtunk a Soróksári-utért. Egy bridzs- partit is csak könyörgésre lehet össze­hozni ... Az ember nem élhet társadal­mi életet a Soroksári-uíról. Vette a tenniszütőjét, a sapkáját. Lát­szott rajta, hogy dühös. Aztán újra fel­vette az unott arckifejezését, a spleeiies mosolyát is és igy szólt: — Este kis bridzstársaság lesz nálam. Jössz majd a Gyurival? Magda felriadt. Nem hallotta a kér­dést. Mint ahogy az egész vitából sem­mit sem hallott. •— Nem tudom válaszolta csendesen és tele volt szégyennel és keserűséggel és ugv érezte, hogy semmi keresnivalója ebben az ebédlőben, itt, ebben a lakás­ban, ezek között az emberek között... Úgy érezte, hogy a Vera csendéletei­ről ujjal mutatnak rá az egysikon elte­rülő, lapos őszibarackok, az uborkák és a virágok a vázákban és azt kiáltják oda neki: — Röder Magda, te kifogástalan uri- lány, mérnök árvája, osztrák báróné unokája, eljösz Pestre, hogy megcsípd magadnak a Gyurit, a vállalatával együtt! Hiába tiltakozol, ;.lt mindenki azt hiszi rólad, mi is azt hisszük rólad! 3. Minden városban van egy-egy pont, asztalokkal és székekkel sűrűn tele­rakva, úgyhogy áteviekélni rajtuk szinte a kigyótáncosnők bonyolult moz­dulataira van szükség. A székek és asztalok mellett emberek ülnek, akik leginkább kávét fogyaszta­nak hanyag elegánciával, az urak dupla habbal és négy cukordarabbal, a höl­gyek cukor nélkül és keserűn, mert a cukortartalmú nyagoknak meg van az a régi szokásuk, hogy kis zsírpárnákat szeretnek képezni a divatos nők gyom­rán és csípőjén és általában mindenütt, aliol legkevésbé van rájuk szükség. Valamikor szükség volt rájuk, sőt, ezek a zsírlerakódások a női szépség­nek elengedhetetlen feltételei voltak, de mióta néhány párisi luxusdáma gyo- morsülyedésben megbetegedvén, 45 ki­lóval jelent meg pár premieren, divat- bemutatón és lóversenyen, minden . up-to-date nő erkölcsi felelősségnek i érzi követni a divatapostolok 45 kilós j példáját. És mivel az ilyesmi ragadós, I mint a szempillafesték, a divathölgyek, I színésznők és társaságbeli dámák után­zása pedig szent kötelessége minden masamódnak, szinházi görlnck és ház­tartásbeli alkalmazottnak, ezek az utóbbiak sem esznek cukrot és habot többé, hogy 45 kilók legyenek, mint az első 45 kilósok. A különbség csak az, ’ hotfy az elírt deszka hölgyek azért Vol lak 45 kilók, mert gyotnoisülyedésük volt. És a többiek az utánzatok, csak ezután kaptak, vagy fognak gyomor sülyedést kapni. Szóval kávé, fagylalt és hideg felvá­gott kapható a zsúfolt asztaloknál (mi­nél zsúfoltabb, iumál érdekesebb) mé­regdrágán, (minél méregdrágább, annál előkelőbb a hely) és a vendégek u láb- ujjhegyen repdesö pincérek közepette hangosan duruzsolnak, flörtölnek, né­zelődnek és izzadnak a melegben és ál­talában nagyon rosszul érzik magukat, de azért hűségesen kitartanak, abban a szent meggyőződésben, hogy ők most fashionable-lények. És mindezt a kényelmetlenséget, zsú­foltságot és méregdrágaságot együtt­véve az emberek: Divatos Uzsonnázó­helynek nevezik. Röder Magda is ott ült a Divatos Uzsonnázóhely terrasszán, egy adag fagylalt előtt és hosszasan töprengett, hogy vájjon mi lehet ebben az élvezet? Félóráig villamoson ültek, szorong­tak és izzadlak azért, hogy most még- jobban szorongjanak és izzadjanak. A két öreg mindig kétségbeesve sza­ladt, hogy le ne késsék a villamost, az öregur ilyenkor azt mondta: Vigyázz mama és Timárné erélyesen visszavá­gott: Vigyázz te papa! Mindig siettek, Magda alig tudta kö­vetni őket. Az öreg Timár nehezen lé­legzett, mikor végre megállapodtak e£y-{>Ky zörgő sárgakocsi belsejében és törölgelte a homlokát. Timárné pedig kötelességszerüen mutogatta Magdának az épületeket., a saját, egyéni magyará­zatait fűzve hozzá. — Ez a ház egy dúsgazdag emberé volt, tavaly tönkrementek, a férfi majd­nem öngyilkos lotto, az asszony elszök- te egy bártáncossal. Ugye papa? Két gyerekek voltak, Isten tudja, mi van velük azóta ... Magda minden házat megnézett, min­den felírást elolvasott. Gyönyörű volt Budapest. (Folytatjuk.) BÁRMILYEN HANGSZEREN JÁTSZIK, knltaszükségletét a: Ellenzék zenemüoszfálya utján szerezze be! Olcsó árak! Nagy raktár- készlet! Minden külföldi l.iadóva! közvetlen összeköttetés! Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedre 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Allástkereséknck egy szó i lej, vastagabb betűvel szedve t l«j. — Csak vasárnapra feladott hirdetések után 2$ *zi- zalék felárat számítunk fel. Díj előre fizetendő. Apróhirdetések feladhatók: a kiadóhivatalban, helyi éj vidéki bizományosainknál, bármely hirde­tési irodában. Csak válaszbélyeges kérdezősködésre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá­laszt közvetlenül a megadott címre keil irányítani GYERMEKJÁTÉK legjobb beszerzési forrása! Bodner-áruházban, Calea Victoriei 5. Gy. 1819 1 1 m ásf keres 1 iS ü SMOKING legfinomabb angol szövetből telje­sen használatlan, olcsón eladó. Cim a kiadóban. G. 026 I OLCSÓN eladó egy utezóbunda. Sír. Cosbuc ! 7., földszint. G. 931 ' SÜRGŐSEN keresek megvételre jókarban le- i vő eredeti gyári, golyós cséplőt 930—-1200 kíV- I zött, Cim: Incze István, Cojocna. K. S1/ j OLCSÓBB LETT a dr. Szentpéteriné ,.Az éa szakácskönyvem" című szakácsmüvészeti könyv, rceo drh. recepten kívül közli a modern szakács- művészet termékeinek lírását, levesek, sültek, tész­ták, befőttek stb. készítését. Nőknek legszebb is legjobb ajándék. A szakácskönyv ára diszkótésbea I r2$ lej, fűzve too lej. — Kapható az Ellenzik j könj'vosztályábsn Cluj, P. Unirii é® Püssy Józsit i Turda, könyvkereskedőnél.. Aliid ifit PERFEKT ROMÁN urileány elvállalja, első, vagy második gimnázista tanítását. Cim a kiadó­ban. ROMÁNUL, magyarul jól beszélő tanítónő nevelőnői állást vállal. Cím a kiadóhivatalban. Ko. 1330 ELADÓ jutányosán Str. Marasesti 67. szám aketi házosteiek. Értekezhetni I’álffyoál, Regele ~ ' yGy. 1820 Ma nsavvenkét éve. M Ellenzék 1893 december 4Í »zárna „Pénzza­var Ko!oz*várr“ című > kket közöl. A cikkben ezeket irjui „Néhány lelkiismeretlen és rossz­akaratú ember, akik rendszerűn a zavarosban szeretnek halászni, ckik élőerődnek a mások brcsÜlcrén — metc rmjuknak az ninci — il­lésnek a mások vagyonira — mert arra ők áhítoznak, (teérkminek megrémített emberek nyugtalanságával, mert ily utón >s remélnek vagyont szerezni maguknak — nó, hát az nyen haszontalan és kétes egzisztenciák beledobnak a közvéleménybe egy tendenciózus és rosszaka* ratu hirt s amikor látják, hogy a hiszékenyek könnyen esnek rémületbe, akkor — mint var­jú c. dögre — rohannak a hiszékenyekre s — kiszívják a vérüket. Ilyen egzisztenciák in­dítottak Kolozsvárt is hajszát a pénzintézetek, ellen." Regényes rnult századbeli öngyilkosságról is olvasunk híradást. „A nycrgesujfaUisi Iliászok szerdán egy ismeretlen fiatalembert láttak, aki eloldotta a Duna pattjára kikötött csónakok egyikét és azon lassan a folyó közepéig evezett. Ott behúzta az evezőket, a cilinderét a csónak­ba tette, azután fejjel a hullámok közé bukott. A halászok mindjárt utána eveztek, de nem ta­láltak reá. A csónakban a cilinderen kivül egy pár rőrszinü kutyabőr keztyü, egy azsurszélü battisztzsebkendő, egy cZíüst női óra éj egy kis papírdarab feküdt, azzal a mindent megmagya­rázó felírással: Ur voltom!“ Az egész akkori Magyarország ünnepelte Jó­kai Mórt. A cluji egyetemi ifjúság üdvözlő fel­iratoz intézett a nagy magyar íróhoz, amelynek utolsó, szép bekezdése igy hangzott; „Mine­künk nem adatott meg a nyelv bűbájos varázs- hatalom, mely nevén nevezze érzelmeinket. Ám beszédünk a szeretetnek beszéde s igy bár keresetien ntm hangzik, miképen a „pengő érc és zengő cimbalom“ s e hodoló felirat nem vész el figyelemre sem méltatva a száz és száz hasonló, sőt pompásabbnál pompásabb között: Nagyságod nagyon jól tudja, hiszen mi magunk is egyik remek müvéből tanultuk, hogy „egyforma kézzel írnak sokan, egyforma szív­vel kevesen.“ A színház-rovatban alaposan kikapnak a szi" nészek az Ellenzék kritikusáról. „Szánalmas elür adás volt tegnap este a kolozsvári színházban. Nemc.'ik a kórus és zenekar volt rossz, hanem a főbb szereplők is alig tudták beleélni maguka1 szerepükbe. Kivéve Vadnay Vilma asszonyt, ki dacára nagyfokú meghűlésének, úgy énekével, mint játékával, magasan kiemelkedett környe­zetéből. Kápolnaira nézve egyike volt a legfa- tálisabb estének. Hangja mindjárt eiso megje­lenésénél cserbenhagyta c egész estén át küz­dött a gyerekkel. Kaposi Józsa hiába igyekezett megfelelni feladatának, tehetsége nem áll arányban e rţagy szereppel.“ A híradásból csak azt nem lehet megtudni, hogy milyen darabban remekelt igy a színtársu­lat és melyik volt ez a szerep, amellyel nem állott arányban Kapón Józta kisasszony tehet­sége? Lvumu Ferdinand 68. NÉGY szobj és összes mellékhelyiségekből álló modern másodemeleti lakás Str. Saguna 3. illáit azonnalre kiadó. Értekezni Str. Regina Maria 4°- Telefon: 13—46, Ko, 1370 2 EMELETES ház úri negyedben minden el­fogadható árért eladó. Cim a könyvosztályban.. Ko. 1372 KIADÓ kisebb üzlethelyiség, irodának is. Str. Memorandului 4, K. 318 LAKÁST, vagy teljes ellátást kaphat urinő für­dőszobával zsidó családnál. Ugyanott egy szép különbejáratu bútorozott szoba kiadó. Eminescu ii. _____________ F. 93 KIADÓ félemeletes helyiség kb. 90 nr terület­ben iroda, raktár vagy engrosüz'et részére. Ugyanitt egy utcai helyiség kb. 30 nr belső méret detaüüzlet részére. Felvilágosítással szolgál a The Central Agen­cy, Ltd., Calea Regele Ferdinand 39/41.,_ délelőtt 8—% i-ig és délután 3—6-ig. Ko. 137t Mit hallgassunk meg? Péntek, december 6. BUCUREŞTI. iS: Rádiózenekar. 20,33: Köz­vetítés az Operából. 24: Lemezek. —1■ BUDA­PEST. 11.20: Felolvasás. 11*43: Felolvasás. 13,03: Szalonzenekar, 14,40: Friss Antal gordonkázik zongorakisérettd. 17.10: Kurina Simi és cigány- zenekara. 18: Előadás. 19,13: Honvédzenekár- 20,30 Az Operaház előadása Horthy Miklós kor­mányzó névünnepe alkalmából a Magyar Nem­zeti Diákszövetség rendezésében. 24: Előadás. BECS. 22: Szimfónikusok Scholz zongoramű­vésszel. — BRÜSSZEL, 24.23: Ponchielh: Gió- í conda, részletek lemezeken. — HAMBURG, í 18,30: Mikulásnapi tarka-est. — KASSA. 18.4c: I Magyar műsor. — MILANO, 22: Szimfónikus hangverseny., ének- és zenekar, — PRÁGA. 18.03: Wendler-vcnósnégyes. — RÓMA. 17: A párjsi hangszerötös hangversenye a Szent Cecília akadémiáról. — VARSÓ. 1S.20: Ilnicka szoprán lengyel müdaiokgt -ad elő. era missis 4-én: TRISTAN ÉS a Reman 0; Szerdán, december ISOLDA. December 6-án, pénteken: TRAVIATA. Ma­rianne Warnayer és Katona Gyula ven­dégjátékával. December 7-én, szombaton: (iskolai matiné) SÁMSON ÉS DELILA. NŐI ŐSZI DIVATLAPOKAT óriási választékban Ellenzék könvvosztalyá ban kaphat!

Next

/
Thumbnails
Contents