Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-29 / 299. szám

Szcfk<s2t5íég és kiadóhivatal: Cluj, Calea Morilor 4. Fiókkiadóhivatal és könyvosztály: Piaţa Unirii 9. fxám. — Telefonszám: 109. — Levélcím: Cluj, postafiók So, \1J_. ÉVFOLYAM, 299. SZÁM. MAGYAR POLITIKAI NAPILAP ALAPÍTOTTA: BARTH A MIKLÓS Előfizetési árak: havonta 70, negyedévre 1 to, félévre420, jvsat* §40 lej. — Magyarországra: negyedévre ic, félévre 20. éven» 43 pengő. A többi külföldi államokba csak a portókülÖnbozettei räbfe. I VASÁRNAP 19 3 5 DECEMBER 2 9. SMi^wMhvmzsx&7a*mKiBuimmMwm.ii Reményik Sándor hatalmas verskötetét adta karácsonyi aján­dékul Erdély közönségének a Szépmíves Céh. Erdély költőjét, Erdély népének. A szenvedő, tiszta, erős szellemet, a meghason- lott, imbolygó talán már kivérzett kisebb­ségnek. Ismét adta, holott adhatjuk-e egyik­nek a másikat, akivel összetartozik? Nem­csak ünnep alkalmából, hanem irodalom tör­téneti jelentőségű ünneplés céljából is jött most ez a súlyos, komolyságában ragyogó és diadalmas kötet. Mint a szén, mely erdő volt, gyémánt vagy tűz lesz belőle. A nagy Reményik-kötet ugyanis a Szépmíves Céh századik kiadványa. Szóval jubileum. Fon­tos, emlékezetes, korszakos. Költőt, művé­szetet, kiadó szervezetet, irodalom-politikát, Erdély lényegének eddig legerőteljesebb és legszerencsésebb oldalát és vonalát nemso­kára talán az utolsó fegyverek egyikét ün­nepelhetjük most egyszerre. És ünnepelhet­jük még tekintélyes erőtartalékok birtoká­ban. Meddig? Valóságos szümpozion ez. Ami a legbensőbb élet egy magános árva ember­ben: isteni kegyből vagy szigorból megju­talmazva, vagy megbüntetve azzal, hogy a korszerűség és időtlenség szavait próbálja clzenélni a saját hurozatán és megszólaltatni népének — szülőföldjének titkos és néma lelkiségét, aztán a világ talán leggyötröttebb emberiségének magjáig, a sötét katasztrófa és alig pirkadó remény legbensejéig hatolni, mindenekfölött összekötni megint, amit min­dennap annyi ima, amit százé er t száz­ezer éve annyi sámán, bonc, pap, bölcsész, költő újra és újra kísérel, összekötni a föl­det az éggel, az életet az örökkévalósággal, a cselekvést az elnyugvással, igen a benső élet feszültsége kiárad dördülve, mint egy óriás palackból hab, ital, robbanó anyag. A Jákob lajtorjája épült újból e vak csillag s a: örök nagy háromszögű szem ismeretlen és végleten ege közt, a lélek mérhetetlen mélységei és megszámlálhatatlan lépcsőzetü magasságai közt. Üljünk le a szümpozionhoz és nézzük az eszmékből épült létra ködbe faló fokait . . . ..Romon virágé, ez a elme a Reményik- kötetnek és ez a cim sok mindent elmond, amit itt elkeltenék mondani nekünk, de amit nem tudok elmondani. Ki képes most az ilyen egész világot röviden megmarkolni, a költő, nép, emberiség összegezését? Ki vál­lalkozik az általános megrendüllség köze­pén, hogy az erdélyi magyar szólamokat pontosan hangjegyezze, ki tudna részletez­ni és értékelni az életünk lényegét, ahogy most a szépség füzérein cikkezik? Majd a cikkek és tanulmányok megteszik a magukét jól, rosszul. Mi csak egy pár szempontot akarunk hangsúlyozni, mikor az ilyen költő, az ilyen mü, az ilyen jubileum melleit meg kell átlőnünk egy pillanatra és futólag el­gondolkoznunk az összesség nevében. Annál inkább, mert ez az ember, ez a mü, ez az ünnepi esemény nem önmagában, sui gene­ris, áll, vall, eszméltet, világit, gyönyörköd­tet. hanem vezérel és útnak indít: a mi ki­sebbségi életünkkel való számtalan vonat­kozásban, kiáradva mai korunk s a mai em­beriség hányatott egész területére, hogy az örökös kérdések végtelen sokadalmában hal­jon el, mint egy végső akkord. Kimerjük hangsúlyozni e programra vezér szólamát: a mi különös íze, zamata, szerepe, jelentősé­ge, értelme fontossága az igazi művészet­nek, mert politikum és célzat, akkor is, ha időtlennek látszik. Sorsunk fordulóponthoz jutott. Érezzük, hogy 17 év után óriás csa­tát vesztettünk s helyzetünk ma rosszabb, mint bármikor. A sárkány torkában va­gyunk. Uj utat, uj eszközöket, uj lehetősé­geket kell kihasítani magunknak, mert kü­lönben elnyel a vész és nem leszünk egyéb, mint romon emlékezet, történeti adalék ama nagy eltűntek sorában, akiknek első sorozatát a történelem se ismeri névszerint. Ki akarhatja ezt és kinek szabad ily po­koli merény? Igen, egy válság tetőpontján szédülünk és szédelgünk. Vagy megállunk vérverejtékezve és lebirva meredeket és szé­dületét, vidáman leszállunk a termékeny és éltető völgybe, vagy pedig örökre lezuha­nunk q szakadékba, mint ja tárpéi szirtről c Laval isí így leijesen Anglia mellé csatlakozott Ifss francia kritika Olaszország magatartásával . — Mára halasztották a tavai politikáim fölötti szavazást Európai háború lehetőségéről ir az olasz sajtó A francia kamara még nem döntött a Laval-kortnány sorsa fölött. Szavazásra elő­reláthatólag csak ma délután vagy este kerül a sor, addig a helyzet meglehetős bizony­talan. Laval, aki páratlanul ügyes parlamenti taktikus, tegnapi beszédében nagy erővel igyekezett leszerelni az ellene felhozott érveket. Kijelentéseiben félreérthetetlen határo­zottsággal állott az angol—francia együttműködés elé, eddig még egyetlen esetben sem tanúsított nyíltsággal vállalta a nyilvánosság előtt a kötelezettséget, hogy Angliát levegő­ben, szárazföldön és tengeren egyaránt támogatni fogja, ha a Népszövetség által elhatá­rozott megtorlások következtében olasz részről támadás érné. Ezt a kötelezettségválla­lást és a szigorú ragaszkodást az angol—francia együttműködéshez többször is említette beszédében, mely beismerte, hogy a párisi béketerv, amint már Baldwin megállapította róla: halott. Feltűnt a beszédben az, is, hogy valamivel hidegebb volt az olaszokkal szem­ben, mint Laval eddigi beszédei. A beszéd egyes részei nyílt szemrehányást tartalmaztak a római politikával szemben. Abesszínia idegenkedése, amelytől súlyos áldozatokat kí­vántak. még érthető — mondta LavaL — de az olasz kormány sem vizsgálta meg a párisi javaslatokat azzal a jóakarattal, ju Jyel francia részről joggal el lehetett volna várni tőle. Sőt — tette hozzá Laval egyenesen Mussolini pontiniai beszédére céloz rt* - - egy bizonyos beszéd igazán nem könnyítette meg a békét kereső francia és angol kül­ügyminiszterek munkáját. A francia és angol ellenvetések leszerelésére szánt bevezetés után Laval arról be­szélt, hogy a párisi béketerv bukása nem menti föl Franciaországot, Angliát és n Nép- szövetséget attól, hogy a béke megteremtésére irányuló munkájukat tovább folytassák, A békefáradozásokat azonban úgy kell irányítani, hogy a háborús viszályt megoldják, nem úgy, hogy ezt a viszályt még Európára is kiterjesszék. A Népszövetség szankciós rendelkezései Is elsősorban azért vannak, bogy, amint Austen Chamberlain mondta, a béke eszközei legyenek, nem azért, hogy az öncélú megtorlás politikáját érvényesítsék. És ennél az okfejtésnél tért át Laval a párisi béketerv védelmére. Elmondta, hogy meg­bízható értesülése szerint a kőolaj-szankciók elrendelését Olaszország háborús lépésnek tekintené és el van szánva arra, hogy további lépéseit ehhez a fölfogáshoz alkalmazza. Ilyen körülmények között felelős államférfiak nem tehettek egyebet, mint amit ö és Hoare tettek. Közös müvük nem sikerült s fí nem Ls veszi rossz néven Angliától, hogy elvetette a javaslatokat, melyeket Párisban az angol külügyminiszterrel együtt dolgo­zott ki. Lehet, hogy további kísérletei is még eredménytelenek maradnak, csüggedni azonban nem fog, mert teljes erejével akar dolgozni, hogy a békét megvalósítsa. Ehhez kéri a francia kamara bizalmát. A vita többi szónokai közül Lean Blum szocialista vezér arra hivatkozott, hogy La­val beismerte politikájának sikertelenségét, le kell tehát vonnia ebből a beismerésből a következményeket. Tniltinger szélsőjobboldali képviselő az olaszbarűt álláspontot kép­viselte beszédében hevesen. Különös feltűnést keltett Yvon Deibosnak, a radikál-szoeia- lista párt egyik elnökének beszéde, mely szintén a népszövetségi politikától való eltávo- Iodsissal vádolta Láváit és kijelentette, hogy pártja ilyen körülmények között nem sza­vazhat bizalmat a kormánynak. Ez a kijelentés előre îs súlyossá teszi a Laval-kormány helyzetét, mely azonban még nem tekinthető teljesen elveszettnek. A radikális szava- 1 zatok egy része ugyanis még ingadozik és Laval beszéde főleg ezeknek az ingadozók­nak megnyerésére törekedett. A francia kamarában elhangzott vitával egyidejűleg Kómából továbbra is a teljes elszántság harcias kijelentései szállnak világgá. A kormányhoz közelálló „Gazeita del Fopolo“ feltűnést keltő cikket ir „Európai háború lehetősége'* címmel. A cikk fejtege­tései megismétlik a háborús fenyegetést az Olaszország elleni szankciók súlyosbítása esetére. Olaszországnak — mondja a Gazetta del Popolo — feltétlenül gyarmatokra van szüksége. Erre azonban csak három mód van. Vagy a nyersanyagokat szolgáltató gyarmatok újabb elosztása, vagy gyarmat szerzése olyan módon, ahogy Olaszország most kísérletezik, vagy gyarmatok szerzése európai háború utján. Az első megoldási lehető­ségre a gyarmatokat kezűkben tartó nagyhatalmak nem hajlandók. A második lehető­ség igénybevételével szemben Angiía felsorakoztatta Olaszország ellen egész Európát. Viszont ha ezt: az uíat elvágnák Olaszország elől, ekkor kénytelen a harmadik lehetősé­get Igénybevenni és európai háborút indítani, mikor az alkalom erre kedvező lesz. Meg keli állapítani azonban — Írja a lap egyenesen Angliára célozva — hogy aki ezt az európai háborút elveszti, az elveszti a gyarmatait is. Cáfolják a német—angol tenge­részeti megegyezés hírét LONDON. (Az Ellenzék távirata.) A Reu- íer-ügynökség hivatalos helyről legerélye­sebben megcáfolja azt a hirt, hogy-i háború esetén angol részről katonai véde­lem alá helyeznék Spanyolországot és Portugáliát. Ilyen irányú tárgyalások sem a spanyol, sem a portugál kormánnyal nem folytak és az angol kormánytól is tá­vol áll minden ilyen szándék. Hasonló hivatalos cáfolat jelent meg Mad­ridba i is t>. spanyol kormány részéről. Az angol lapok közük a német hivatalos hír- ügynökségnek, a D. N. B.-nek cáfolatát fran­cia lapok azzal a hi révei szemben is, hogy Hiller, Sir Eric Phipps berlini angol nagy­követtel tárgyalást folytatott volna a német —angol tengerészeti megegyezés kiszélesíté­séről kétoldalú légi védelmi szerződéssé. Ez a hír is elsősorban arra szolgál, londoni la­pok szerint, hogy zavart keltsen a keletaf­rikai háborúval kapcsolatos külpolitikai helyzetben. Laval védi politikáját PARIS. (Rador) A külpolitikai vita a ka­marában tegnap délután röviddel három óra után kezdődött. Az elnök jelentette, hogy az interpellációk száma nyolcra csökkent, hogy a vitát legkésőbb holnap délutánig befejez­hessék. Ezután Laval kezdett beszélni. — Kérésemre — mondotta a miniszter- elnök — a kamara úgy határozott, hogy megvitatja a külpolitikát. Most tiz napja mutattam rá ama körülményekre, amelyek között a francia kormány az olasz—abesszin konfliktus befejezése érdekében igyekezeti Nagybritanniával együtt megtalálni a lehet­séges feltételeket. A kezdeményezés megfe­lelt a Népszövetség elveinek és szellemé­nek. A párisi javaslatok elkészitéséből azon­ban súlyos események fakadtak. Hoare le­mondott és az angol kormány — Baldwin kijelentése szerint — a párisi javaslatokat eliemetteknek tekbiti. Az abesszin kormány nem fogadta el a feltételeket. Az olasz kor­mány nem vizsgálta felül a kellő megértés­sel és sulival a mi ajánlatainkat és egy bizo­nyos beszéd sem könnyítette meg a meg­egyezést és megértést, sem pedig a mi mars kánka t. (Folytatása a iß oldalon,) j halálraítélt. Ebben az óriás válságban íme J I jön ismét Reményik Sándor és durva utalás j nélkül eligazít a tenni valóban, „ahogy le­het''. Sötét mélabuval, lelkének benső kisér­tet eivel birkózva, testileg pusztuló félbe mégis diadalmasan áttör fekete ködön és til­tó záradékon út egyre nagyobb és nagyobb erővel a kisérteti szépség és való igazság csúcsai felé egyszerre, ö a válság tetőpont­ján tud újra és újra küzdeni, még erősebben szárnyalni. Meg kell tanulnunk ezt bármeny­nyire lecsepülnek saját véreink és leszólnak a „fölfedezésünkre“ jövő fiatal folyóirat­oroszlánok és ha ostobán, tett helyett bűn­tudatban marcangoljuk is önmagunkat, ha ezerszer szövetkezik állami hatalom és népi fanatizmus szegényesünkre és vesztünkre. Igen, igaz, nekünk szintén ki kell törnünk a gyötrődésekből, sirámokból, a panaszok­ból, a terméketlen bosszúvágyból, oknélküli vitákból, titkos cselszövényekből és oda ve­rekedni magunkat a népi erő és emberi sze­retet gyakorlati tehetőségeihez. Meg kell ten­nünk uj kötelességeinket. Reméngik-módra. Aki kezdettől fogva, mai napig mindenkor ki bírta fejezni a magyar kisebbségi tran­j szilvánizmus, a magyar kisebbségi életigen- I lés összes jó eszméit, amellett, hogy jó, tisz­ta, szűz embertestvér maradt. Mindennél erősebb, mindemül keményebb, mindennél erdélyibb és mindennél életakaróbb lírájával. Most megint figyelmeztet, jubileumi perc­ben. Százados méretben> mik a kötelessé­gek és mik a lehetőségek. Mikor a legna­gyobb a felelősség, mikor az egyesnek épp úgy nem szabad megadnia magát, mint a sokaságnak. Itt a: írás olvassátok: olvassa tok és aztán tettre föl! Rí

Next

/
Thumbnails
Contents