Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-28 / 298. szám

I wmmmmm BELBNZ6K 19 :? 5 drccmher 2 A. w' I w mwmmmmmmmminvi ^Mraptaayrogcwoţy A német márka, magyar pengő és BUCURF.STI. (Az Ellenzék tudósítójától.) Iclentrtrük, hogy a B.mca Naţionala a léte­it endő Deviza 1 liva Ballal egyetértésben a német márkát és a magyar pengőt sorozza azok közé a devizák közé, amelyeknek a v/.abad forgalmát exportőrök és importőrök között megenged;. A Deviza Hivatal irányí­tó tanácsának a Banca Naţionala igazgatósá­gával együttesen tartott ülésén azonban nem­csak ennek a két devizának szabadforgalmát engedélyezték, hanem az olasz líráét is. — Kg\\szóvol mindazon valutákét, amelyikből a Banca Natiorutláruk jelentős készletei vonnak. Eredetileg úgy voílt, hogy a németországi kivitelből származó márka követeléseknek csak 8o százalékú, kerül szabad forgalomra, ao százalékot egy B. számlára írnak, amely arra a cél na szoLgál( hogy az államnak Né­metországban teljesítendő fizetéseit fedezze. A tanácskozáson erről a tervről letetlek és elhatározták, hogy az exportőrök a kivitel­lel szerzett márka-követeléseket ioc per- centben eladhatják, a Banca Naţionala néni tart vissza márkit, illetőleg, ha az államnak német valutára szüksége lesz, azt a Banca Naţionala is a «zabod forgalomban fogja be­szerez«*. NÉMETORSZÁG A KIVITT ÁRUKÉRT DEVIZÁKAT KÉR. A Radonnak jelentik Ber­linből: A német gazdasági minisztérium a napokban rendelet«! bocsát ki, melynek ér­telmében a német exportőröknek megtiltják, bogy a kivitel ellenértékét márka bankjegyek­ben fogadják el. Az össze« fizetéseknek a Né­metországból exportált cikkekért felerész­ben devizában kell törtémniök. Hivatalosan avval indokolják ezt a rendeletet, hogy le­hetetlenné akarják tenni a márkabank jegyek kácsempészését, melye! külföldön a hivata­los árnál lényegesen olcsóbban adnak H. olasz lira A román magyar forgalomban a magán kompenzációs üzletekből 40 százalékos le­adás illeute meg a Banca Nationalst, olyan ' képen, hogy az exportőr követelésének 40 százalékát a Magyar Nemzeti Bankhoz fi­zette be a Banca Naţionala javára. A jegybank erről a leadásról lemondott, illetőleg a devizáknak ez a hányada is szabad-forgalomba kcTÜlliet. A harmadik valuta, amelyből a Banca Nationliruk nagy készletei vannak s ennél­fogva szabadon lesz forgalomba hozható az okesz lira. Olaszországban azonban impor­tőreinknek is vannak kifizetetlen tartozá­saik, még pedig mintegy 400 millió lej ér­tékben. A Banca Naţionala erre a célra 10 százalékos prémiummal ad lírát a hi­vatalos — ezidő szerint 8.15-ös — árfo­lyamon felül. A xo százalékos jutalék megáJdapitá« vesz­teséget jelent a jegybankra nézve, amely eddig átlagoson 2 $ százalékos felárral adta az olasz valutát. Ezt a diferend át a Jegy­bank és a pénz ügyminiszter megáll« podása szerint az állom fogja fizetni. AZ EZÜST .ÁRA feltűnően ellanyhult « budapesti piacon. Két héttel ezelőtt még 116 —118 pengő körül cserélt a szinozilsl gazdát, mig ma 110 pengőért bőségesen kínálják a szineziistüt. Az ezüst nagy ellanyhulását el­sősorban azzal magyarázzák, hogy az utóbbi napokban úgy a londoni, mint az amerikai tőzsdéken a szánezüst ára lényegesen vissza­esett. Ezenkívül azért is nagy a Lanyhaság a budapesti piacon, mert az elmúlt hónapok­ban importált 700 kg. szinezüsttei teljesen ki tudták elégíteni a feldolgozó ipar legális ! szükségleteit. Az egész délután pompás volt, mert mióta a Timár házaspár látta, hogy Magda nincs elragadtatva a Gyuritól és nem fenyegeti őket az, amitől eleinte féltek, hogy Magda halálos szerelmé­ben Gyuri iránt sírni fog és öngyilkos­sággal fenyegetőzni, ha nem adják bele­egyezésüket a házassághoz — szóval, hogy Gyuri szerelemből és szegényen fog nősülni — egész barátságosak és kedvesek voltak Magdához és Magda is megérezte, hogy fegyverszünetet kö­töttek. Szép őszi délután volt, az öreg Timár az ablakhoz ültette Magdát a fogaskere­kűben, hogy lássa a panorámát, magya­rázott és elmondta, hogy tavaly két he­tet töltött odafenn a szanatóriumban. A Svábhegyen hűvös volt, csönd, más levegő egészen. Lassan sétáltak az utón és Timárné minden percben figyelmez­tette az urát: — Pihenj papa, az orvos mondta, hogy nem szabad megfárasztani maga­dat. — Kifárasztani — mama-------javí­totta ki Timár mosolyogva. Egyenesen árt, gyors léptekkel, hogy megmutassa: 0 nem beteg ember. Sétálnak hárman az utón, ahol villák álltak nagy kertek közepén. Itt-ott egy- egy szobor volt a kertekben, kifártkaru nimfa, meztelen ámor, görög is'ennők Olyan szép volt minden, valahogy sugá­rozta a gazdaságot, a nagy, gyönyörű életet az a sok zöldzsalus ablak, öreg fák, kertiszék. Magda úgy . képzelte, hogy kacagó lengeruhás fiatal lányok laknak ezek mögött a diszes kapuk mö­gött, akik énekelni szoktak esténként a zongora mellett, miközben nagy társa­ság van náluk, akiket merevarcu, livrés inasok szolgálnak fel hűsítőkkel, mint a német regényekben. Aztán Timár kije­lentette, hogy itt minden második villa eladó, le vannak foglalva adóban, nincs itt gazdaság, csak látszat minden... — Ha sok pénzem lesz, itt fogok épí­teni egy villát — mondta Magda — ide­hozom anyámat és akkor, ha a Sváb­hegyre jön Timár bácsi, hozzám jön és nem a szanatóriumba. — Az bizony jó lesz — szólt Timár — látja azt a házat ott? — mutatott aztán egy álomszerűén szép, hófehér villára a keskeny, finom kezeivel — dúsgazdag emberé volt, akinek a lánya ma hiva­talba jár, a fia pedig ügynökösködik. Teljesen tönkrementek. Magda szomorú lett ettől, szerette volna, ha megmaradnak az illúziói a Svábhegy boldog, gazdag és vidám la­kóiról, mert olyan szép volt itt minden, olyan csodálatosan szép. Néha, egy-egy autó zúgott a hátuk mögött. Ilyenkor félreálltak és utat en­gedtek a gépkocsinak. Még a szél is más volt itt, mint abban a nagy, lihegő vá­rosban alattuk. Aztán az öreg Timár a válságról, a nyomorról, a pénztelenségről kezdett beszélni és újra ráterelte a szót Gyurira. — Még gyerek volt sokat vártam tőle — mondta szomorúan, csendesen — és sajnálom, hogy olyan könnyelmű, hogy olyan komolytalanul veszi az éle­tet. Már harminchárom éves és még mindig egészen kezdő. Mire való volt neki ez az afrikai uf is? Hogy itthon eldicsekedhessen vele az ismerőseinek,, hogy főzze vele a lányokat?... Egy padra ültek és Tímárnak egy fe­hér hajfürtjét ide-oda cibálta a szél. Ti­márné bólongatott. — Egyetlen fillér nélkül érkezett ha­za. A kikötőkből sürgönyözötí pénzért, nem tudott volna máskép hazajönni. El­képzelhetetlen sokba került nekem ez a „kirándulás“. Nem mondom, ha értel­me lett volna... De igy? Hol fogja Gyuri Pesten kamatoztani a plániázókról va­ló szaktudását? Banánt fog termelni Pestszentiőrincen?... ■— Bírón, bírón íjnondü* Timimé gondterhelten. — Most elhelyeztem ennél a vállalat­nál folytatlu Timár ez megbuk­hat, de még valószínűbb, hogy ő fogja megunni. Tudom előre, abba fogja hagyni... Hol voltam én harmincéves koromban? Nem mondom, hogy kar riert csináltam, de nem pumpoltam az apámat és nem mosattam otthon a gal- léraimat. Kisült volna a szemem... — Ugyan papa, a Gyuri olyan jő fiú... — Jó fiú, jó fiú... Hiszen én nem mondom, hogy rossz, csak könnyelmű, mama. Érted: könnyelmű. Azt szeretné, ha havonta két-háromezer pengőt ad­nék neki, azt ő gyönyörűen el tudná költeni, öltözne, szórakozna, remekül él­ne, ahhoz aztán nagyszeren ért. De so­ha eszébe nem jutna, hogy felnőtt férfi és talán egy kicsit dolgozni is illene az életben. — Ugyan papa, ne bántsd a Gyuri — szólt Timárné és igazgatta a kis ka­lapját. — Dehogy bántom. Mi is hibásak va­gyunk. Agyonkényeztettük. Most Magdához fordult az ór«g <rn her: — És magának mi a véleménye er ről? — kérdezte. Nem tudom - válaszolt Magda én csak azt tudom, hogy én nem tud nék munka nélkül, cél nélkül élni, az rettenetes lenne. Nekem egy sósperec is jobban esik, ha a magam keresetéből vásároltam. — Gyuri nem szeret dolgozni, ez a baj, hogy nem szeret dolgozni •— ismé­telte Timár elgondolkozva — Hiszen nincs is köztünk más különbség, mint hogy én akkor is dolgoznék, ha nem muszájna, a munkáért magáért, mert anélkül nem tudnám elképzelni az. éle temet — és Gyuri csak azért dolgozik, mert muszáj, de nagyszerűen megtudna lenni, hogy a kisujját sem mozdítaná meg soha. Egészen más fiút akartam én — bizony mama... — Ich weiss papa — de tehetek ró­la? És azért a Gyuri mégis jó fiú. Timár felállt. (Folgtntjuk.) Karácsony harmadnapján három előadás Zsufoh házak dóul kezdte meg téli sze­zonját a nagysikerű turnéjáról hazaérkezett színtársulat. Ma, pénteken, ugyancsak há­rom előadás lesz. Háromkor a Bob herceg megy olcsó he’iy árakkart, a címszerepben Sólymosán Magdával. Hol órakor Molnár Ferenc gyönyörű színjátéké, a Liliom, kerül színre Kádár Imre rendezésében, Liliomot ezúttal először játsza színpadunkon Gróf László, Juilikát Fényes Alice, Mankát Stefa- nidcsz LE, Ficsurt Tompa Sándor, Hugót Csóka József alakítják. Ezt az előadást is kivételesen olcsó helyárokkai tartják meg Este kilenckor először kerül színre Har- math Imre és Földes Ferenc óriási s.kerü vi­dám operettje: „ÖNAGYSÄGA NEM HAJLANDÓ." Az újdonság pánailonul öt­letes szövegkönyve, pattogó zenéje, szebb­nél szebb táncszámai s nem utolsó sorban az igazán ragyogó kiállirt ás és a kiiünő sze­reposztás igen nagy sikert hoztak az újdon­ságnak a társulat turnéja alatt. Az igazgató­ság kötelességének érzi annak a megjegyzé­sét, hogy az őnagysága nem hajlandó kissé sikamlós meséje nem való fiatal leányoknak. Az újdonságot Gróf László rendezi, 0 ve­zető szerepeket Sólymosán Magda, Sz. Sán­dor Stefi, Wojciczky Elvira, Miklóssy Mar­git, Jenei János, Ihász, Csóka, Borovszky, Rajnai alakítják, a táncokat Tebán János tanitatta be. A harmadik felvonás nagy ka­baréjában a magánt án cos ok mellett az egész tánckar fellép igen változatos műsorra­Az Ónagysága nem hajlandó szombaton, vasárnap és hétfőn este is színre kerül. — Szombaton délután 5-kor A jó üziet, vasár­nap 3-kor a Mosoly országé keriii színre ol­csó helyárukka!, vasárnap 6-kor a diadalmas fnkerü Csárdáskirálynő szerepel, a műsoron. A SZÍNHÁZ ÜY-EPI MŰSORA Péntek d. u. 3: BOB HERCEG. (Olcsó búv­árakkal.) du 6: LILIOM. (Olcsó hoíyárakkaf) este '9: ÖNAGYSAGA NEM HAJLANDÓ. (Harmath Imre é5 Földes Ferenc vidám vig- operettje, először. (Sólymosán, Sándor Stefi, Miklóssy, Wojticzky, Bízsí, Jenei, ^ Öiisz- Csóka, Borovszky, Rajnai Trbán fellépe­se. Rendező: Gróf László Premier bérlet.) Szombat d. ü. 5: JÓ ÜZLET. (Olcsó hely ínak - kal.) e*:c 9: ÖNAGYSAGA NEM HAJLANDÓ. (Rendes bérlet.) Vasárnap d. u. 3: MOSOL'i ORSZÁGA. Oícjo helyárak.) d u CSÁADASKIRALY'NŐ. «te 9: ÖNAGYSAGA NEM HAJLANDÓ. Hétfő fél 9: ÖNAGYSAGA NEM HAJLANDÓ. Kedd fél 9 és fél 12: NAGY SZILVESZTERI KABARÉ. Ä Kontón Opera ntótóra ; Pénteken, december 27-én: TOSCA. Vera Moraval. Vasárnap, december 29-éru (matiné) A SZENT ESTE. Hétfőn, december 30*án: KÍSÉRTETEK. Egy szó ára 2 lej, vastegabb betűvel szed?« 4 lej. 1 Apróhirdetések feladhatók: « kiadóhivatalban. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Allástkereíőknek I helyi és vidéki bizományowtinknil, bármely hirde- egy szó X lej, vastagabb brriivel szedve a lej. — | tési irodában. Csak váloszbélyeges kérdezősködésre Csak vasárnapra feladott hirdetések után *ţ «tá- | válaszolunk. Cimec tartalmazó hirdetésekre a vá* r.*lék felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő, | löszt közvetlenül a megadott címre keü irányítani SEmaan Alkalmazás 1 INTELLIGENS nőt keres házvezetőnő* «sszisztensnőnek cluji orvos. Ajánlatokat Refe­renciák megjelölésével ,, Január x/‘ jeligére könyvosztályba. Gy. 1S47 VEGYES fesaflsffl - lakás ELEGÁNSÁN bútorozott szoba előszobával, fürdővel január i.-fe kiadó. Str. Gh. Massaryk Nr. 7, Gy, zSuS KIADÓ forgalmas helyen mészáros-vz’et be­rendezéssel, műhely és lakással. Eladó kisebb ház, szoba, konyha, 10 marhára istállc i-es telekrész beépítésre és egy szép fejős te, ■$' liter tej napi hozam. Értekezni Marasesti N Baksa. Ko. GYÁRÜZEM TÁRSULNA kurrens cikk gyár­tásához, hajtóerővel, helyiséggel teleppel, orga­nizációval. Érdeklődők írjanak részletesen ki­adóba „Combinatio" jeligére. Ko. 14jr Molnár Ferenc: Nagy szerelem c. legújabb színdarabja könyvalakban 79.— lejért kap­ható az Ellenzék könyvosztályában, Cluj, Piaţa Unirii. Vidékiek pénzben, vagy posta- bélyegben 86.— lejt küldjenek be. OLCSÓBB LETT a dr. Szentpóteríaé ,JVt szakácskönyvem“ című szakácsmüvészeti kön, xeoc urb. recepten kívül közli a modem szokat, művészet termékeinek lírását, levesek, sültei, tész­ták. belőttek stb. készítését. NóXnc • ?do & •t-htotii/ cjai.cei. A ísoüaciióayv ér« <bea US lej, fűzve ico lej. — Kapha. life kócyvcíztáiyjbtű Cluj, P. Deux, e» 4 .1 juráé, kóöyvk*rsaksdáaáj*

Next

/
Thumbnails
Contents