Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)
1935-12-19 / 292. szám
193$ december 19. BZLBNZJS1B 7 Összeállították az első atlétikai Európa-rekordíístát BUDAPEST. (Az Ellenzék tudósitójától.j' ] A Nemzetközi Atlétikai Szövetség varsói kongresszusán, mint ismeretes, kimondották azt is, hogy jövőre (Európa-rekorlistát is fognak nyilvántartani. Az első ilynemű lista felállításával az Európa-bizottság Sztanko- vics Szilárdot. és Misángyi Ottót bízta meg, akik az első Európa-rekordlistát a következőképen állították össze: ÍOO m.: 10.3 Jonath (német) 1932, Berger (holland) 1934. 200 m.: 20.9 Körnig (német) 1928. 400 m.: 47.6 Liddell (angol) 1924. 800 m.: 1:49.8 Hampson (ángol) 1932. 1500 m.: 3:49 Beccali (olasz) 1933. 5000 m.: 14:17 Lehtinen (finn) 1932. 10.1X10 na.: 30:06.2 Nurmi (finn) 1924. 110 m. gát: 14.4 Wennström (svéd) 1929, Sjostedt (finn) 1932. 400 m. gát: 52.4 Pettersson (svéd) 1928, Facelli (olasz) 1929, Magasugrás: 201 Ivotkas (finn) 1934. Távolugrás: 773 Leichum (német) 1935. Rúdugrás: 425 Lloff (norvég) 1925. Hármasugrás: 15.47 Peters (holland) 1929. Súly dobás: 16.33 Wöllke (német) 1935. Diszkoszvetés: 53.10 Schröder (német) .1935. Gerelyvetés: 76.66 Jürvinen (finn) 1934. Kalapácsvetés: 56.08 OíCallaghan (ir) 1932.. Dekatlon: 7824 .Sievert (német) 1934. 4X100 m.: 40.6 Németország (Körnig, Lommers, Borchmeyer, Jonath) 1932. 4X400 m.: 3:11.2 Anglia (Stoneley, Hampson, Lord Burghie^. Mameling) 1932. Az országos műkorcsolyázó bajnokságok programja OLDJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) A korcsolyázószövetség az országos miikorcsolyá- zóbajnokság verseny programját a következőképen irta ki: Férfiak részire. Előirt gyakorlatok: 16 (hurok hátra kifelé). 23 ab. (hasonélü ellenfordulás, előre befelé). 24 ab. (nyolcas egylábon, előre kifelé). 27 ab. (kigvóvonalas hármas előre, befelé). 32 ab. (kigvóvonalas ellenhármas előre, kifelé). 37 ab. (duplahármas paragrafus hátra kifelé). Szabadon választott gyakorlatok öt percnyi időtartamig. Elérhető maximális pontszám 318 (192-f-l26). Sokszorozó szám 10.5. Hölgyek részére. Előirt gyakorlatok: 4 (iv hátra befelé). 16 (hurok hátra kifelé). 18 ab. (ellenhármas előre, kifelé). 23 ab) (hasonélü ellenfordulás, előre befelé. 29 ab. (kigvóvonalas duplahármas hátra, kifelé). 34 ab. (hármas paragrafus előre, kifelé). »Szabadon választott gyakorlatok négy percnyi időtartamig. Elérhető maximális pontszám 276 (168—{— 1 OS). Sokszorozó szám 9. A szövetség összeállitotta a hivatalos bírók listáját is, mely a következő: Cap. Constantinescu, Constantinescu sen., dr. Gheorghescu, X. 'Marcus. R. Schmettau, 'Bucureşti, dr. Graef, Habermann, Horosz, •Krausz, Navrea. Márkus, Habermann, Horosz és Modest addig, amig aktivan versenyeznek, nem bíráskodhatnak. A szövetségi mübirálók sorába jövőben most már csak vizsga kiállása után minősít uj bírákat a szövetség. Országos jellegű mű- versenyeken csak minősített mübiráló foglalhat helyet a zsűriben. Egészségét Is megóvja, „CRISTAL“ ha ruháit vegyileg tisztítja. s ' Moldov ; ,5_ Te|efon sz_ 180. Országos íomászversenyi rendez mz Északi Liga CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az Északi tornászliga legutóbbi vezetőségi ülésén elhatározta, hogy januárban nagyszabású országos versenyt rendez városunkban olimpiai válogató jelleggel. A liga ax ünCsak atlétikai pályával ellátott luihaílpályáí hitelesít jövőre a iahdarugószövetség Bucuresti-i tudósítónk jelenti: A labdarugószövetség legutóbbi tanácsülésén kimondotta, hogy jövőre csak olyan futball- pályákat fog hitelesiteni, melyeken atlétikai Pálya is van. A határozat atlétikai életünk fejlesztését célozza, melynek támogatására a labdarugószövetség mellé egy külön atlétikai bizottságot is fognak összeállítani, melynek feladata az lesz, hogy ellenőrizze az ország futballpályáin az atlétikai lehetőségeket. Az atlétikai és labdarugószövetségek összefogását atlétikai életünk fejlesztése végett csak helyeselni tudjuk, ez azonJ ban egymagában aligha fogja biztosítani a I kívánt célt. Amig ugyanis szövetségi szerveink, az állam, város és mindenki a sportot csak kereseti lehetőségnek tekinti és azt senki sem támogatja, csak a közönség, addig komoly fejlődésről beszélni sem lehet. Uj pályák építésének feltételei ugyanis az ingyen telek, építési Intel és adómentesség. Amig ezeket sportköreink nem kapják meg, addig a labdarugószövetségnek nem lesz mit hitelesítenie. Sem atlétikai pályával, sem anélkül. A HIRES POTSDAMI HARANGJÁTÉK IS SZEREPET KAP AZ OLIMPIÁN * Berlinből jelentik: A berlini Unter den Linnenen lévő énekakadémián a napokban fejezték be Off komponista személyes vezetése mellett az olimpia' alkalmával előadásra kerülő színjáték zenei részének hanglemezekre való felvételét. Most pedig kint Potsdamban kezdtek hozzá az ottani történelmi Garnisonkifche harangjátékának felvételeihez, melyekhez Orff zenei aláfestést komponált. lost rendeljen könyvet karácsonyra LEPAGEnáI Cluf. Most válogathat, cserélhet, visszaküldhet. — Cím: LEPAGE, CLUJ. Kérjen ingyen jegyzéket I í A kisérő zene felvétele .azért vált szükségessé, hogy a nagyszabású, to.ooo szereplőt foglalkoztató színjáték próbái egyszerre több helyütt kezdődhessék meg. A svéd válogatott jéghokkicsapat tegnap Berlinben másodszor is legyőzte a német válogatottat és pedig S:0 arányban. Oxford jéghokkicsapata néni sok sikerrel szerepel a kontinensen. Tegnap Prágában mindössze 10:0 arányban szenvedett vereséget az LTC csapatától. Gradea-n is jéghokkicsapat alakult és pedig a Makkabi kebelében. Az uj szakosztálynak már 20 játékosa, felszerelése, pályája is van, most már csak jég szükséges ahhoz, hogy működését megkezdhesse. Női ŐSZI DIVATLAPOKAT óriási választékban Ellenzék könyvosztályá* ban kaphatl lUMtR libben a páholyban is — ahol a legjobb társaság ad egymásnak találkozót — a SOIR DE PARIS púder, parfüm és kölni«; vîzfînom illata uralkodik. BOURJOIS Gabona- és faexportőrök panasza Tanulmányi bizottság javaslatot készít a kormánynak BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.)' Az ország legfontosabb kiviteli cikkeinek exportőrjei, a gabona-, fa- és petróleumáru kereskedők értekezletet tartottak Bucuresti- ben, hogy tiltakozzanak a külkereskedelmi rendszer meglepetésszerü módosításai ellen, amelyek nagy kárt okoznak a kereskedelemnek és a termelésnek és nem utolsó sorban magának az államnak is. Az állam nemcsak a termelés révén érdekelt a külkereskedelmi forgalomban, hanem a legnagyobb devizafogyasztó is, aki egymaga felét használja el a kivitellel szerzett devizáknak. Ha rossz a rendszer, amely a kivitelt és a behozatalt szabályozza, az állam is károsodik — nem is szólva az ország egész közönségének a valuta értékeléséhez fűződő érdekeiről. Az exportőrök sok jogos sérelmet sorolnak fel. Brancovici professzor elnökölt az értekezleten és elpanaszolta, hogy a kormányok milyen kevés figyelmet tanúsítanak azzal a foglalkozási ággal szemben, amely az állam részére is gondoskodik külföldi fizetési eszközökről. A sérelmek az 1931—• 32-ik évben kezdődtek, amikor még a Iorga- kormány földművelésügyi minisztere életbeléptette a buzakiviteli prémiumokat és az ennek fedezésére beszedett összegeket a későbbi kormányok más célokra elköltötték, az exportőröknek pedig 1934-ig kétszáz millióval adósai maradtak. Erre a követelésre nagynehezen kiutaltak adóbonokat, amelyek az eredeti érték 35—40 százalékával voltak értékesíthetők, majd megengedték, hogy a követelések a H. kölcsön jegyzésére használtassanak, amelynek kötvényei 22 lejt érnek. Ez azt jelenti, hogy az a tőkefizetés, amit az állam teljesített, alig lenne elegendő a tartozás kamatainak fedezésére. Az 1934 decemberében rendszeresített 6 százalékos jutalékok címén 24 millió kifizetetlen követelésük maradt a gabonaexportőröknek, de ugyanebben az évben károsodtak azon a elmen is, hogy nem engedték meg a kiviteli bizonyítványok forgalomba hozatalát, jóllehet a mult év decemberében életbeléptetett szabályzat erre alapította a gabonakivitelt. A folyó évben az a sérelem érte az exportőröket, hogy a Banca Naţionala minden előzetes értesítés nélkül leszállította a lira átvételi árfolyamát 8.80 lejről 8.15 lejre. A leszállítás szeptember 18-án történt minden előzetes értesítés nélkül, holott azt csak október 15-re lehetett volna életbeléptetni. Ezen a réven csak a gabonaexportőröket legalább 10 milliós veszteség érte. Ugyanekkora összegre rúgnak az Olaszországban befagyott követelések, amelyek annak következtében ragadtak benn, mert szintén előzetes értesítés nélkül felfüggesztették az olasz—román clearing szerződést Végül felfüggesztette a jegybank a drah- mák likvidálását is, illetőleg a görögországi követelésekből nem fizelett ki csak 30 százalékot, 20 millió lej sorsa itt is bizonytalanná lett. Legújabban a Magyarország felé irányuló kivitelt állította meg a Banca Naţionala minden előzetes értesítés nélkül, úgy hegy hajók és berakott vagonok akadtak meg az utón és okoztak nagy károkat az export- kereskedelemnek. Az uj devizarendeletnek az az intézkedése, amely a Banca Naţionala tetszésére bizza azt, hogy lefoglalja-e a kivitellel szerzett devizákat, vagy szabad forgalomra hagyja-e azokat, teljes bizonytalanságot teremtett az exportőrök számára, mert ezek képtelenek kalkulálni, eladásokat és szállításokat eszközölni, ha nem tudják teljes bizonyossággal előre, hogy követelésüket milyen alapon számolják, el. A fakiviteli vállalatok nevében Oanen Laurentiu és Costinescu mérnök panaszolták el, hogy a német márka és a görög valuta értékelésében jelentkező árhullámzások lehetetlenné teszik a két országba a kivitelt. Soha nem lehet pontosan tudni, hogy e két valutának mi a vásárlási vagy eladási kurzusa. Stabil árfolyamok nélkül a fa kivitele lehetetlen. A Constanta-i kamara elnöke azt panaszolta, hogy az üzletek folytonos megzavarása azt eredményezte, hogy a keleti piacokon a román áruk helyét elfoglalták az orosz és lengyel áruk, de még a közeli görög piacról is kiszorulunk. Orghidan mérnök, a Bucuresti-i kamara elnöke azt javasolta, hogy az importőrök bevonásával alakítsanak egy tanulmányi bizottságot, amely kidolgozza az exportőrök és importőrök kívánságait és ezeket a legrövidebb időn belül juttassák el nyomatékos lépések keretében a kormányhoz. Ezt az indítványt el is fogadták s az exportőrök — mint a gyűlés elnöke kifejezte -— most remélik, hogy szavukat legalább a tizenkettedik órában meg fogja hallgatni a kormány. nepség bevételét versenyzőink olimpiai kiküldetésének alapja javára forditja, a versenyek programját, időpontját és színhelyét közölni fogjuk.