Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-19 / 292. szám

193$ december 19. BZLBNZJS1B 7 Összeállították az első atlétikai Európa-rekordíístát BUDAPEST. (Az Ellenzék tudósitójától.j' ] A Nemzetközi Atlétikai Szövetség varsói kongresszusán, mint ismeretes, kimondották azt is, hogy jövőre (Európa-rekorlistát is fognak nyilvántartani. Az első ilynemű lista felállításával az Európa-bizottság Sztanko- vics Szilárdot. és Misángyi Ottót bízta meg, akik az első Európa-rekordlistát a követ­kezőképen állították össze: ÍOO m.: 10.3 Jonath (német) 1932, Berger (holland) 1934. 200 m.: 20.9 Körnig (német) 1928. 400 m.: 47.6 Liddell (angol) 1924. 800 m.: 1:49.8 Hampson (ángol) 1932. 1500 m.: 3:49 Beccali (olasz) 1933. 5000 m.: 14:17 Lehtinen (finn) 1932. 10.1X10 na.: 30:06.2 Nurmi (finn) 1924. 110 m. gát: 14.4 Wennström (svéd) 1929, Sjostedt (finn) 1932. 400 m. gát: 52.4 Pettersson (svéd) 1928, Facelli (olasz) 1929, Magasugrás: 201 Ivotkas (finn) 1934. Távolugrás: 773 Leichum (német) 1935. Rúdugrás: 425 Lloff (norvég) 1925. Hármasugrás: 15.47 Peters (holland) 1929. Súly dobás: 16.33 Wöllke (német) 1935. Diszkoszvetés: 53.10 Schröder (német) .1935. Gerelyvetés: 76.66 Jürvinen (finn) 1934. Kalapácsvetés: 56.08 OíCallaghan (ir) 1932.. Dekatlon: 7824 .Sievert (német) 1934. 4X100 m.: 40.6 Németország (Körnig, Lommers, Borchmeyer, Jonath) 1932. 4X400 m.: 3:11.2 Anglia (Stoneley, Hamp­son, Lord Burghie^. Mameling) 1932. Az országos műkorcsolyázó bajnokságok programja OLDJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) A kor­csolyázószövetség az országos miikorcsolyá- zóbajnokság verseny programját a követke­zőképen irta ki: Férfiak részire. Előirt gyakorlatok: 16 (hurok hátra kifelé). 23 ab. (hasonélü ellenfordulás, előre be­felé). 24 ab. (nyolcas egylábon, előre kifelé). 27 ab. (kigvóvonalas hármas előre, befelé). 32 ab. (kigvóvonalas ellenhármas előre, kifelé). 37 ab. (duplahármas paragrafus hátra ki­felé). Szabadon választott gyakorlatok öt perc­nyi időtartamig. Elérhető maximális pont­szám 318 (192-f-l26). Sokszorozó szám 10.5. Hölgyek részére. Előirt gyakorlatok: 4 (iv hátra befelé). 16 (hurok hátra kifelé). 18 ab. (ellenhármas előre, kifelé). 23 ab) (hasonélü ellenfordulás, előre be­felé. 29 ab. (kigvóvonalas duplahármas hátra, kifelé). 34 ab. (hármas paragrafus előre, kifelé). »Szabadon választott gyakorlatok négy percnyi időtartamig. Elérhető maximális pontszám 276 (168—{— 1 OS). Sokszorozó szám 9. A szövetség összeállitotta a hivatalos bí­rók listáját is, mely a következő: Cap. Constantinescu, Constantinescu sen., dr. Gheorghescu, X. 'Marcus. R. Schmettau, 'Bucureşti, dr. Graef, Habermann, Horosz, •Krausz, Navrea. Márkus, Habermann, Horosz és Modest addig, amig aktivan versenyeznek, nem bí­ráskodhatnak. A szövetségi mübirálók sorába jövőben most már csak vizsga kiállása után minősít uj bírákat a szövetség. Országos jellegű mű- versenyeken csak minősített mübiráló fog­lalhat helyet a zsűriben. Egészségét Is megóvja, „CRISTAL“ ha ruháit vegyileg tisztítja. s ' Moldov ; ,5_ Te|efon sz_ 180. Országos íomászversenyi rendez mz Északi Liga CLUJ. (Az Ellenzék tudósítójától.) Az Északi tornászliga legutóbbi vezetőségi ülé­sén elhatározta, hogy januárban nagysza­bású országos versenyt rendez városunkban olimpiai válogató jelleggel. A liga ax ün­Csak atlétikai pályával ellátott luihaílpályáí hitelesít jövőre a iahdarugószövetség Bucuresti-i tudósítónk jelenti: A labda­rugószövetség legutóbbi tanácsülésén ki­mondotta, hogy jövőre csak olyan futball- pályákat fog hitelesiteni, melyeken atlétikai Pálya is van. A határozat atlétikai életünk fejlesztését célozza, melynek támogatására a labdarugószövetség mellé egy külön atlé­tikai bizottságot is fognak összeállítani, melynek feladata az lesz, hogy ellenőrizze az ország futballpályáin az atlétikai lehető­ségeket. Az atlétikai és labdarugószövetsé­gek összefogását atlétikai életünk fejlesz­tése végett csak helyeselni tudjuk, ez azon­J ban egymagában aligha fogja biztosítani a I kívánt célt. Amig ugyanis szövetségi szer­veink, az állam, város és mindenki a spor­tot csak kereseti lehetőségnek tekinti és azt senki sem támogatja, csak a közönség, addig komoly fejlődésről beszélni sem lehet. Uj pályák építésének feltételei ugyanis az in­gyen telek, építési Intel és adómentesség. Amig ezeket sportköreink nem kapják meg, addig a labdarugószövetségnek nem lesz mit hitelesítenie. Sem atlétikai pályával, sem anélkül. A HIRES POTSDAMI HARANGJÁTÉK IS SZEREPET KAP AZ OLIMPIÁN * Berlinből jelentik: A berlini Unter den Lin­nenen lévő énekakadémián a napokban fejezték be Off komponista személyes vezetése mellett az olimpia' alkalmával előadásra kerülő színjá­ték zenei részének hanglemezekre való felvéte­lét. Most pedig kint Potsdamban kezdtek hozzá az ottani történelmi Garnisonkifche harangjá­tékának felvételeihez, melyekhez Orff zenei aláfestést komponált. lost rendeljen könyvet karácsonyra LEPAGE­náI Cluf. Most válogathat, cserélhet, visszaküldhet. — Cím: LEPAGE, CLUJ. Kérjen ingyen jegyzéket I í A kisérő zene felvétele .azért vált szükségessé, hogy a nagyszabású, to.ooo szereplőt foglalkoz­tató színjáték próbái egyszerre több helyütt kezdődhessék meg. A svéd válogatott jéghokkicsapat tegnap Berlinben másodszor is legyőzte a német válogatottat és pedig S:0 arányban. Oxford jéghokkicsapata néni sok sikerrel szerepel a kontinensen. Tegnap Prágában mindössze 10:0 arányban szenvedett vere­séget az LTC csapatától. Gradea-n is jéghokkicsapat alakult és pe­dig a Makkabi kebelében. Az uj szakosz­tálynak már 20 játékosa, felszerelése, pá­lyája is van, most már csak jég szükséges ahhoz, hogy működését megkezdhesse. Női ŐSZI DIVATLAPOKAT óriási választékban Ellenzék könyvosztályá* ban kaphatl lUMtR libben a páholyban is — ahol a legjobb tár­saság ad egymásnak találkozót — a SOIR DE PARIS púder, parfüm és kölni«; vîzfînom illata uralkodik. BOURJOIS Gabona- és faexportőrök panasza Tanulmányi bizottság javaslatot készít a kormánynak BUCUREŞTI. (Az Ellenzék tudósítójától.)' Az ország legfontosabb kiviteli cikkeinek exportőrjei, a gabona-, fa- és petróleumáru kereskedők értekezletet tartottak Bucuresti- ben, hogy tiltakozzanak a külkereskedelmi rendszer meglepetésszerü módosításai ellen, amelyek nagy kárt okoznak a kereskede­lemnek és a termelésnek és nem utolsó sor­ban magának az államnak is. Az állam nemcsak a termelés révén érdekelt a kül­kereskedelmi forgalomban, hanem a legna­gyobb devizafogyasztó is, aki egymaga felét használja el a kivitellel szerzett devizáknak. Ha rossz a rendszer, amely a kivitelt és a behozatalt szabályozza, az állam is károso­dik — nem is szólva az ország egész közön­ségének a valuta értékeléséhez fűződő érde­keiről. Az exportőrök sok jogos sérelmet sorol­nak fel. Brancovici professzor elnökölt az értekezleten és elpanaszolta, hogy a kormá­nyok milyen kevés figyelmet tanúsítanak azzal a foglalkozási ággal szemben, amely az állam részére is gondoskodik külföldi fizetési eszközökről. A sérelmek az 1931—• 32-ik évben kezdődtek, amikor még a Iorga- kormány földművelésügyi minisztere életbe­léptette a buzakiviteli prémiumokat és az ennek fedezésére beszedett összegeket a ké­sőbbi kormányok más célokra elköltötték, az exportőröknek pedig 1934-ig kétszáz mil­lióval adósai maradtak. Erre a követelésre nagynehezen kiutaltak adóbonokat, amelyek az eredeti érték 35—40 százalékával voltak értékesíthetők, majd megengedték, hogy a követelések a H. kölcsön jegyzésére hasz­náltassanak, amelynek kötvényei 22 lejt ér­nek. Ez azt jelenti, hogy az a tőkefizetés, amit az állam teljesített, alig lenne elegendő a tartozás kamatainak fedezésére. Az 1934 decemberében rendszeresített 6 százalékos jutalékok címén 24 millió kifi­zetetlen követelésük maradt a gabonaexpor­tőröknek, de ugyanebben az évben károsod­tak azon a elmen is, hogy nem engedték meg a kiviteli bizonyítványok forgalomba hozatalát, jóllehet a mult év decemberében életbeléptetett szabályzat erre alapította a gabonakivitelt. A folyó évben az a sérelem érte az expor­tőröket, hogy a Banca Naţionala minden előzetes értesítés nélkül leszállította a lira átvételi árfolyamát 8.80 lejről 8.15 lejre. A leszállítás szeptember 18-án történt minden előzetes értesítés nélkül, holott azt csak ok­tóber 15-re lehetett volna életbeléptetni. Ezen a réven csak a gabonaexportőröket legalább 10 milliós veszteség érte. Ugyanekkora összegre rúgnak az Olaszor­szágban befagyott követelések, amelyek an­nak következtében ragadtak benn, mert szintén előzetes értesítés nélkül felfüggesz­tették az olasz—román clearing szerződést Végül felfüggesztette a jegybank a drah- mák likvidálását is, illetőleg a görögországi követelésekből nem fizelett ki csak 30 szá­zalékot, 20 millió lej sorsa itt is bizonyta­lanná lett. Legújabban a Magyarország felé irányuló kivitelt állította meg a Banca Naţionala minden előzetes értesítés nélkül, úgy hegy hajók és berakott vagonok akadtak meg az utón és okoztak nagy károkat az export- kereskedelemnek. Az uj devizarendeletnek az az intézkedése, amely a Banca Naţionala tetszésére bizza azt, hogy lefoglalja-e a ki­vitellel szerzett devizákat, vagy szabad for­galomra hagyja-e azokat, teljes bizonytalan­ságot teremtett az exportőrök számára, mert ezek képtelenek kalkulálni, eladásokat és szállításokat eszközölni, ha nem tudják tel­jes bizonyossággal előre, hogy követelésüket milyen alapon számolják, el. A fakiviteli vállalatok nevében Oanen Laurentiu és Costinescu mérnök panaszolták el, hogy a német márka és a görög valuta értékelésében jelentkező árhullámzások le­hetetlenné teszik a két országba a kivitelt. Soha nem lehet pontosan tudni, hogy e két valutának mi a vásárlási vagy eladási kur­zusa. Stabil árfolyamok nélkül a fa kivitele lehetetlen. A Constanta-i kamara elnöke azt panaszolta, hogy az üzletek folytonos meg­zavarása azt eredményezte, hogy a keleti piacokon a román áruk helyét elfoglalták az orosz és lengyel áruk, de még a közeli görög piacról is kiszorulunk. Orghidan mérnök, a Bucuresti-i kamara elnöke azt javasolta, hogy az importőrök bevonásával alakítsanak egy tanulmányi bi­zottságot, amely kidolgozza az exportőrök és importőrök kívánságait és ezeket a leg­rövidebb időn belül juttassák el nyomaté­kos lépések keretében a kormányhoz. Ezt az indítványt el is fogadták s az exportő­rök — mint a gyűlés elnöke kifejezte -— most remélik, hogy szavukat legalább a tizenkettedik órában meg fogja hallgatni a kormány. nepség bevételét versenyzőink olimpiai ki­küldetésének alapja javára forditja, a ver­senyek programját, időpontját és színhelyét közölni fogjuk.

Next

/
Thumbnails
Contents