Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-14 / 288. szám

ELLENZÉK MILYEN A GENFI ELET? A „vörösek“ és polgárság vérteSen harca iil .N I'' i A/ I lU'ii/ t k tudósítójától.i Genf bon két élet folyik egymással párhuzsuno- san: a/ idegeneké és a városiak»-, lgnzi ke­veredés a lakosság kőt eleme közöli nincs. Kölcsönösen lenézik és unjak egymást és nem vés- nek egymásról tmlomásl. Maga a varos földrajzilag is megoszlik. \v. idego- neké a tó jobb partja a nag\ szállodákkal, a nemzetközi hivatalokkal és a diplomáciai kiivndeltságekkcl. Néhány lépéssel a part mögött a genfi kispolgárság és munkásság lakik. »I»' épp úgy nem menne a tó partján a munkájára, mint ahogyan a/ idegen nem rövidíti le az utját ezeken a s/.iik és kevéssé vendéglátó ideákon keresztül. Máshol vásá rol az idegen és más helyen a genfi hon szülöd. \ kereskedő és az iparos persze hasznot lát a nemzetközi intézmények hiva­talnokaiból és hozzátartozóikból kitevödö néhányezer jó jövedelmű külföldiből, meg a/ ülésszakokra (ienfbe jövő diplomatákból, de alapjában nem szíveli őket. Munkájukul naplopásnak tekinti és a nemzetközi |x>liti- káról a genfi ember alig tud többet, mint egy erdélyi kispolgár. V genfi lapok, a francia újságok mintá­jára. az első és az utolsó oldalt tartják fenn a nemzetközi eseményeknek, a helyi és a svájci hírek a belső oldalakon állanak. Ha másról nem. arról feltétlenül meg lehet kü­lönböztetni a külföldit a genfitől, hogy az idegen ki sem bontja, hanem csak átfor­dítja az újságot, mert csak a fedőlapok hí­reit futja át. inig a helybeli meg se nézi, hogy kívül mi van az újságokban, de belső részében a másodiktól az utolsó előtti ol­dalig átböngész minden betűt. Politikai harc A genfi ember nem veszi jó néven, ha a nemzetközi események megzavarják az ő életbeosztását. A külföldi elcsodálkozik, ha ráeszmél, hogy Genf nemcsak angolokból, spanyolokból és kínaiakból áll, hanem száz- egynéhányezer genfiből is és hogy ez a ben- sziilött lakosság éli és olykor igen zajosan éli a maga éleiét. A belpolitikai ellentétekre csak akkor ébred a Genfben tartózkodó ide­gen. ha. mint most három éve novemberben, a szocialisták és a polgáriak egymásnak mennek, amikoris tizenhárom genfi halva maradi az utcán, jó félszáz pedig megsebe­sült. Két év óta. hogy Nieole-al az élén szocialista kormány ju­tott uralomra — azzal az Nieole-al, aki az 1932-es novemberi események miatt né­hány hónapig ült — a belpolitikai ellen­tétek különösen kiéleződtek. A szocialisták és a polgári pártok újságjai között parázs vitatkozás folyik hónapszám­ra és minden egyes szavazás körül — ami épp úgy a vasárnapi programhoz tartozik, mint a futballmérkőzések — hatalmas pro­paganda harcol az ellentétes világnézetet képviselő u. n. népi kezdeményezés által szavazat alá bocsátott, vagy pedig a kor­mány által elgondolt törvénytervezetek eltga vagy mellett. A város szivében Az elmúlt hetekben azonban aránvlagos szélcsend volt a genfi belpolitikában. Külö­nösebb tüntetéseket, vagy összejöveteleket nem tartottak és a helybeli parlament vitái sem keltettek visszhangot a közvetlenül ér­dekeltek körein kívül. December elején azonban a rendesen bárom napon át tartó nagy vigalmak között folyó genfi „Escala­de“ ünnepségek előhetén, a Cornavin-állo- más mellett korán reggel nagy csődület tá­madt egy öreg, kopott, roskadozó háztömeg körül. Éppen az első hó esett sűrű, nagy pelyhekben. kitűnő vasárnapi si-időt Ígérve. Az összeszaladt emberek nem az eget bá­multák. hanem azt nézték, mi folyik a ko­pott épülettömb házainak tetején és miért kiabálnak a lakók? A magasban harminc munkás csákánnyal, baltával, kalapáccsal olyan buzgón bontot­ta a tetőt, hogy a negyedik emelet lakói a behulló hó és főleg a törmelék miatt nem maradhattak szegényes lakásukban és lesza­ladtak az utcára. A munka teljes erővel folyt és a felkiabáló embereknek a munká­sok nem adtak felvilágosítást. Végre elő­került egy rendőr is. Cornavin — Genf központi vasúti állo­mása — a város szivében fekszik, hol a kora reggeli órákban is nagy a jövés-menés. A legtöbb villamosvonal keresztülmeg%? az ál­lomás előtti téren és úgy a forgalom, mint Most rendeljen könyvet karácsonyra LEPAGE­nâl Clul, Most válogathat, cserélhet, visszaküldhet. — Cm: LEPAGE, CLUJ. Kérjen ingyen jegyzéketlí az idegenek miatt minden sarkon posztói rendőr. \z előkerült rendőr telefonált csendőrök­ért es a kivonult csendörség fel akart menni a háztetőkre. \ kapualjakat azonban addig­ra a házlelöbonlók gondosan eltorlas/olták. a padlásfeljárókat lerombolták s a kaiba taloni nem tudott feljutni a tetőre. Troiicliet-fivérek Kilenc, felé mát a rendőrkapitány is tudo­mást szerzett a Cornavin körüli események­ről. Azonnal utasítást adott embereinek hogy ostrommal vegyék be az épü le ttöm hőt és fogják le a rendzavarokat. I vek. amint közben kiderült, a fa és épület munkások szindikátusának emberei voltak Munkanélküliek, akik a szindikátus veze­tői, a Tronchet-fivérek parancsára jártak I el. A Tronchet-fivérek a szocialista munkás­ság sorában vezető szerepet játszanak és arról nevezetesek, hogy az 1932-es noveni- I bori utcai harcok után, amikben szintén részt vettek, a rendőrség napokig hiába ké­résié őket. A város legforgalmasabb utcáin papi re­verendában. piszkos fekete abbé-kalappal fején járt az egyik, szelíden mosolyogva a járókelőkre, balján egv csupaszképü. diák- sapkás fiúval, de a detektívek csak akkor ismerték lel bennük a Tronchet-fivéreket, mikor néhány nap múlva önként jelentkez­tek a rendőrségen. ..Tüntetés • A háza1- szakszerű és gyors lebontásával a Tronchel-i .érek úgy az egészségtelen la­kások, mint a munkanélküliség ellen akar­tak tüntetni. A város, mint a nyomortanyák tulajdonosa, egy szocialista képviselő javas­latára maga is elhatározta, hogy lehordatja ezeket a lakhatónak alig nevezhető épülete­ket. Idővel azonban kiderült, hogy néhány lakás még megfelelő, mindenesetre hoz vagy 8000 frank évi házbért a városnak, Ezt az összeget a szocialista uralom alatt tönkre­ment Genf többségi baloldali városatyái megbecsülendő jövedelemnek tekintették és a javaslatot maga a kezdeményező ismét visszavonta. Ezért bőszültek fel ezután a munkanélküli fa és épületmunkások és elhatározták, hogy rövid nton maguk te­remtenek rendet. Ostrom A rendőri kirendeltség, melynek a ház­tömböt ostrommal be kellett volna vennie, a szomszédos épületek tetőin át próbált a Tronchet-különitmény közelébe férkőzni. De CLUJ. (Az Ellenzék tudósitójától.) Váro­sunkat valami túlzott helyi hazafiassággal Erdély fővárosának szokták nevezni. A cim meg is van, a jelleg azonban hiányzik ehhez a megtisztelő titulushoz, mert hogy egyebet ne is említsünk, városunk egészségügyi in­tézmények tekintetében még igen messze áll. Nincs például egy tüdőbeteg kórháza, pedig nem tulzunk, ha azt állítjuk, hogy legalább ötezer tüdőbeteg él orvosi keze­lés nélkül a városban. De nincs járványkórháza sem. Van ugj’an egy alig néhány ágyra berendezett elkülö­nítő osztálya az egyetemi klinikáknak és van egy úgynevezett „járványkórháza“ a városnak. Ennek az intézménynek csak a neve jár- ványkórliáz, valósággal egy ósdi barak- épület, amely már akkor sem felelt meg rendeltetésének és csak ideiglenes volt, amikor építették. Isten csudája, hogy eddig ebből nem szár­mazott a városra nézve semmi katasztrófa. Mert ha egy komoly járvány ütötte volna fel a fejét, ebből az intézményből az utcára szorultak volna ki a betegek. .Nincs ennek az úgynevezett járványkórháznak megfelelő fürdőberendezése, étterme, légfűtése. Nincs az orvos és ápolószemélyzet számára meg­felelő lakóhelyisége. Még kétszáz évvel ez­előtt sem felelt volna meg rendeltetésének* nemhogy most és ha még ehhez hozzá vesz- szük azt, hogy a járványkórház a deszka­piac közepén, trágyadombok közé ékelve és a vágóbidtól alig kőhajitásnyira van, tisztá­olyan szapora tégla és nialtrrtüz fogadta, hogy kénytelen volt incghátráliii. A rendőrök erre a tűzoltókat akarták raj­vonalba liivili. Az egyik Troncliel-fivér fegy- versziinelcl javasolt erre délutánig, mikor a genfi parlamentnek amngyis ülése volt. hogy az intézkedjék haladéktalanul a nyo­mor la nyák kérdésében. A parlamentet azonban csak fél négyre hívlak össze, addig is tenni kellett valamit. A rendőrség legfőbb feje. Nicole miniszter elnök aki egyben az igazságügyi és rendőri tárcát is magának tartotta meg, nein volt (leniben. \z ügyészség vezetője tehát elha­tározta, hogy maga veszi kezébe a dolgot. Itrndörfisztek és egy esendörkiilünitniéiiy kíséretében kivonult a helyszínére, hogy tárgyalásokat kezdjen az ostromlóitokkal. Feltételek \ párbeszéd az ügyész és az idősebbik Tronehcl-fivér között igen barátságos mó­don folyt le. Trónéból jó darabig nem akart elegei tenni az ügyész felszólításának, hogy vezényelje le embereit a magasból. Biztosí­totta azonban tárgyaló felét, hogy a hideget jól állják. élelemmel egy hétre »llátták magukat* csak bort felejtettek el magukkal vinni, ami feltétlenül hibának bizonyult. Végül elfogadható feltételeket találtak. \/ ügyész megígérte, hogy nem tartóztatja )<■ sem Tronchet-t. sem csapatát, csak majd eljárást indit ellenük. Néhány pere múlva aztán levonultak az utcára, ahol szétoszlot­tak. A rendőrség az adott szó alapján még csak nem is igazoltatta a házbo: 'ókat, ugv hogy az eljárást a közismert vezetőkön ki­vid jórészt ismeretlen tettesek ellen kellett megindítani. Politika... Az ügynek a genfi parlament előtt volt folytatása. Az első interpellációt Lachenal közoktatásügyi miniszter mondta. Lachenal a héttagú kormány három polgári minisztere közül való. előkelő genfi család leszárma­zottja és a ..vörös“ Nicole miniszterelnök egyik legerősebb ellenfele. Felszólalásában Nicole-t magát lette fele­lőssé a lehetetlen közállapotokért, azzal vá­dolta, hogy titokban Tronchet-t és a hozzá hasonló rendbontókat támogatja. Tűri. hogy a kantonális hivatalokban felbujtó plakáto­kat ragasszanak ki és két év alatt olyan ren­detlenséget és fegyelmezetlenséget teremtett Genfben. hogy Kongóban bizonyára nagyobb a közbiztonság és a tekintély. Mivel azonban a munkanélkülieknek ez a különös tüntetése inkább humorosan folyt le és tényleges baj nem származott a ház­bontásokból, a polgári Genf alapjában ör­vend, hogy Nicole terhére újabb érveket gyűjthetett, mert igy reméli, hogy a lakos­ság megelégeli a szocialista rendszert és a hároméves uralom leteltével: jövőre ismét polgári kormányt fog választani. Szekula Agues. ban lehetünk azzal, hogy a köz veszélye nélkül ez az intézmény jelenlegi formájá­ban nem tartható fenn. Az eddig városi kezelésben álló egészség- ügyi intézmények újabban állami kezelésbe mentek át. Az állam nagyobb anyagi erők­kel rendelkezik, mint a város és igy lehető­ség nyílt arra, hogy ezeket az egészségügyi intézményeket a kor színvonalára helyez­zek. Az egészségügyi minisztérium már terv­be is vette, hogy a járvány-kórházat még a tavasz folyamán kibővíti. Az erre vonatkozó tervek már elkészültek. A tavasz folyamán emeletes épületben helyezik el az orvosi és ápoló személy­zetet és uj épületeket emelnek a jelenle­giek helyén, A nyár közepére az uj épületek elkészülnek és ekkorra már a deszkapiac sem lesz itt, hanem a Motilor-ut végén, mert a városi tanács 640 ezer lejért megfelelő területet vásárolt itt a monostori gazdáktól. A deszka- piac helyét díszfákkal és virágokkal ültetik be, úgy hogy az uj járványkórháznak a környezete is megfelelő lesz. Egyébként a járványkórházban élénk a forgalom. A beteglétszám állandóan 110 és 120 kö­zött váltakozik, úgy hogy alig van üres ágy­A kórházi személyzet átszervezésével van kapcsolatban az is, hogy az egészségügyi miniszter a kórház élére igazgatófőorvossá Gavrila loan egyetemi tanárt nevezte ki. aki eddig is vezette a kórház ügyeit. A párisi világhiáltitác; margómra ... Egyik párisi újság Ix-s/.áinotót közöl az 1937-re tervezett, nagyszabásúnak igéik<ző párisi világkiállításról. Néni kevesebb, /unt 65 részre fog osztani a kiállítás, amelyen klip visel ve li-.sz minden, ami művészeti -'s teelm kii 'újdonság, épitkezesi, ix-reudez Ni és dekorációs újításokat mutatnak be és az. iparnak és kereskedelemnek minden ága kép­ei s»d ve lesz a kiállításon. Külön nagy pás il­lőid tartanak fenn. a reklám művészetének Immimjtat ásóra. Hatalmasnak, rendkívül nagy­szabásúnak ígérkezik az 1937-es párisi •. iiág kiállítás, egészen féleliu«:l»-snek a maga nagy m éreteiben. A párisi világkiállítás nem félelmetes hely. Nyolc évvel ezelőtt, 1928 nyarán megláto­gattam az akkori kiállítást és ez a látogatás élénken eínLékez»>1 emben maradt V kiállítás akkora területet foglalt el. mint cgv középnagyságú erdélyi városka kiterje­dése. Megszámlál hatatlan kapu vezetett a pavillonok labirintusába, ahová á frankért mérték a belépőjegyet. Öl frank sok pénz, Akkoriban egy komoly ebéd ára és mi kelten akartuk megtekinteni a kiállítást. Odamen­tem az egyik zordképü jegy szedőhöz, igye­keztem kedvesen mosolyogni, miközben eiö- nuitattam magyar nyelven megfogalmazott, egyik nagy budapesti napiliip levélpapírjára kiállított ujság'róigazolvánvomat. A jegysze­dő nézegette a tépett papírlapot, forgatta az ujjai között, azután intett1: bemehet. De ketten 'vagyunk— mondottam és érni hirtelen eszembe villant a budapesti Nem­zetközi Vásárok jegyárusító bódéja, az u, ko­mor hadsereg, amelyen keresztül jut csak be az ember a vásár területére és egészen összerázkódtam a «nlígam vakmerőségétől. .Vkkor már ott állt mellettem kísérőm, a magas, barna férfi, aki mindeddig messziről figyelte tárgyalásomat. A jegyszedő megné­zett mind a kettőnket, sokat jelentőén hu­nyorított a szemével, azután gyorsan betes­sékelt a pavillonok irtvesztőjébe. Ott azután hamarosan kiismertük magun­kat. Az egyes cégek kiállítóhelyem mintákat osztogattak — cipiikrémet, selyemcukrot, c«észe feketekávéi, léggömböt, minden elkép­zelhető tészta nem üt, még szendvicset is. Ailltposan megrak »Adtunk paradicsom, zöld­borsó és egyéb konzervckkel, azután az ital- pavillon. felé tartottunk. Itt már szigorúbb rend uralkodott. A hatalmas csarnokba csak borkereskedők és nagybani vásárlók léphet­tek kóstolóért 1; pult mellé. En egyik pult mellé álltam és ékes francia nyelven kósto­lót kértem. Madame borkereskedő? — kérdezték. — Igen — mondtam tőlem telhetőén bor- kereskedői képet vágva. Nevettek és vörösborral, pezsgővel kínál­tak. Ekkor inár tudtam mit kell tenni. — De kelten vagyunk — mondttin és a tömegből előhúztam kísérőmet. A franciák hunyorítottak, nevettek és vidám megjegy­zések közepette átnyújtották a második po­hár pezsgőt is. Egy helyen megkérdezték, mi­félék vagyunk. Magyarok — mondtuk — magyar borkereskedők. Ez a bűvös mondat szájról-szájra járt, most már egyik paviUon- tól ti másikhoz hívtak, megfenyegettek az ujjúkkal a kedves franciák: ahogy maguk borkereskedők, na itt van egy pohár francia pezsgő, egészségükre . . . így tántorogtunk végig az italcsarnokon, majd kijutottunk a friss levegőre. A térség közepén rövid, sikkes kabátkájában állt a párisi rendőr. Egyenesen hozzámentem. — Én úgy he vagyok csípve — mondtam neki. A rendőr szalutált, ő is egészségemre kí­vánta a dolgot és mentünk hazafelé. Otthon öis&zesz ámíáltuk a kapott ajándékokat. •Mintegy 16 kis doboz konzervünk volt, nyolc csomag befőzni való tésztt, három kis zacs­kó bonbon és négy léggömb. Megittunk fe­jenként 5 csésze feketekávét és mintegy 10 pohár vörösbort és remek francia pezsgőt. Az 1937-es párisi világkiállítás még na- gvobbszabásunak ígérkezik az 1928-as ki- áilitásnál. Ott ivalószinüleg egy esztendőre ellátják majd a látogatókat konzerv vei és emii-innivalóval az utolérhetetlenül kedv« francia kereskedők. Th. Zs. A HAS GYAKORI TELTSÉGE, a rekesz erő­sebb feltolódása, májtájéki fájdalmak, emésztési nehézségek, gyomorbélhurut és sárgaság a termé­szetes „FERENC JÓZSEF“ keserüviz használata által megszüntető etők és az agy, & szem, tüdő vág)' szív felé irányuló vértódulasok ellensulyoz. hatók. Nagynevű orvosok igazolják hogy a „FERENC JÓZSEF* vízzel, kiváltkép az ülő élet­mód következtében jelentkező bajoknál és a kriti­kus kor betegségeinél feltűnően jó eredményeket lehet elérni. Az ELLENZÉK a haladást szolgálja. A kisebbségi és emberi jogok előharcosa* Újjáépítik a tavasz folyamán a járvány-kórházat A íérvány-kórház álbndóaii zsúfolva van

Next

/
Thumbnails
Contents