Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)
1935-12-13 / 287. szám
ifCKFWjriir 7938 éwcvtnbmr I V UJ KÖNYVEK wn'1'.wi m'.i.i. .ww"iii..i.. i i j. ui .P'1 PALLADIS ÜELbMtínRl ÚJDONSÁGAI A behavazott Irt:»: Agatha flhrísticFordította: Diílint laijos. A viliig minden nemzetisége képviselve van a sztnmbul—calaisi expressen, amelynek étkezőkocsijában a tojásdad fejli, furcsa kis úriember egyedül üldögél asztalánál. Poirot Hercule úrhoz van szerencsém? ----- fordul hozzá Hatchett, a dúsgazdag amerikai s a hírneves detektív kénytelen tudomásul venni, hogy felismerték. Az amerikai csábitó ajánlatát azonban, — hogy vállalja e! élete biztonságának őrizetét — határozottan visszautasítja. Húszezer dollár fényes honorárium, Poirot mestert azonban nem csábítja a pénz, ha maga az ember ellenszenves neki. S ezt nem is titkolja előtte. Néhány óra múlva segélykiáltás veri föl az express utasainak éjjeli nyugalmát. Másnap reggelre pedig halva találják fülkéjében a milliomost. Halálfélelme tehát beigazolódott: ellenségeinek bosszúja utolérte. Csodálatosképen azonban nem akad senki az utasok között, akiben a tizenkét szúrással megölt amerikai részvétet kellene. Az express-vonat elakadt velük a nagy hófúvásban .. . Nem érhetik el a csatlakozást! Ez mindennél jobban izgatja valamennyit Egyedül Poirot mester szürke agysejtjeit indítja lázas tevékenységre a titokzatos bűnügy. A nyilvánvaló nyomok ellentmondani látszanak egymásnak, vágj7 hamisaknak bizonyulnak. Az utasok is mintha pompásan megrendezett színdarab szereplői lennének: egyik sem látszik gyanúsnak és mégis mindegyik mögül titkok árnyai integetnek. Poirot mester, Agathe Christie regényeinek detek- tivhőse azonban olyan mesteri fogásokkal szorítja sarokba a döbbenetes dráma szereplőit, hogy szinte önmagától hull le a lepel az ördögi gonosztevőről, aki, mint milliomos esik áldozatul a megérdemelt megtorlásnak, mert tervezője és végrehajtója volt a már-már feledésbe ment gyer- mekrablásnak, ami aztán sorozatos tragédiáknak lett a forrása . . . A detektdvirodalomnak ez az egészen eredeti színes, drámai erővei megirt darabja, a Palladis Pengős Regényeinek sorában, Bálint Lajos fordításában került kiadásra. Miss P'nkerion Irta: Mary Roberts Rinehart. Fordította: Dr. Fekete Oszkár. A telefon éles csengője első, mély álmából veri föl Miss Pinkertont. Még ki sem pihenhette az elmúlt napok idegölő fáradtságát s már ismét a rendőrség szólítja munkába. Zugó fejjel, bosszúsan mond igent Patton felügyelőnek, aki ismét titokzatos bümigy színhelyére hívja. Ápolónői minőségében sok súlyos eset kibogozásában volt már nagy segítségére a nyomozó hatóságnak. Néhány perc múlva taxija már ott van a Mitchell-ház előtt, amely egészen szokatlan módon, padlástól-pincéig fényárban úszik. Ijedt arcú, fiata leány ugrik hirtelen az autó elé. A soffőr dühösen kiált rá, Miss Pinkerton kiváncsain hajlik feléje. Kérde- zősködésére azonban nem tud válaszolni: maga sem tudja még, hogy a háznak súlyosan szívbajos, süket tulajdonosnője, vagy pedig másvalaki az. aki ápolásra szorul. Miss Pinkerton edzett idegzetét is megrázza a látvány, ami az első emeleti szobában eléje tárul. Kinyújtott karral fekszik ott a padlón a könnyelműségéről közismert unokaöccs. Öngyilkosság? Vagy talán mégis gyilkosság?... A fiatalember nemrég nagy összegre biztosította életét. Vájjon nem súlyos anyagi gondokkal küzködő öreg nagy- nénjének volt-e első sorban érdeke, hogy eltegye láb alól? ... Az egész ház olyan, mintha kisértetek tanyáznának benne. S a derék ápolónő is lépten-nyomon érzi az életét fenyegető veszedelmet. Mintha láthatatlan kezek fojtogatnák az öregasszony betegágya mellett.. . •Szerelem, féltékenység, kapzsiság és vérszomjas bosszú, mind forróbb izgalmak és halálos borzalmak sodorják magukkal az olvasót. Az események rohanó árjában mind újabb és újabb nyomok vetődnek felszínre és izgatnak bennünket mind izzóbb feszültséggel, mig végül az iró bámulatos fantáziája és meggyőző logikája szinte megdöbbentő fordulattal tárja elénk a megoldást, mely naindannyiunkat kiengesztel. A Palladisnak ezt a legújabb Félpengős regényét dr. Fekete Oszkár fordította. A kis kníyti hét. gazdája Irta: Alice Grant Rosmann. Fordította: Földes Jolán. Már három napja alkudozik Tony a metszett onixgyürüre a kis firenzei boltban, mikor utolsó pillanatban egy komikus külsejü \ un kite uszony elknpunntja az orra alől. A Halai aaobrásrmüvéar.nek majd n azlv» szakad meg, látva Miss Marion kárörvendő, győzelmes mosolyát. Nem csoda hát, ha benne is föl ébred a megtorlás gonosz kis ördöge: ha már le kell mondania a forrón óhajtott műremekről, a másik se őrülhessen neki. A Medioi-gyilrü gonosz befolyását csak az töri meg, ha viselője májusban született!“ Ez az ügyesen elejtett néhány szó ugyancsak jó helyre talált a babonás hajlamú Miss Marion fülében. Inkább a gyűrűtől válik meg, minthogy veszély fenyegesse az életét! Így kapta meg Una nagynéniének váratlan ajándékát, az onix gyűrűt. A gyűrű bűvös ereje azonban mintha csak átváltozott volna: mintha cselszövő Ámorként szövögetné tovább nz események derűs láncolatát. Segítője is akad, Una kis kutyáAkadémiai ünnepély a teológián, A Református Teológia Ifjúsági Önképzőköre regnap. szerdán este 8 órai kezdettel jól sikerült akadémiai estélyt rendezett. Az IKE újonnan alakult vegyes kara Delly Szabó Géza' karngy vezénylete alatt nagv fe'készültséggel népdalokat énekelt, Szentim- rei Jenő szerkesztő a népi értékek megbecsülésének fontosságirv mutatott rá lendületes elő’VJás keretében. Sz. Férvén ez i Zsizsi virágénckeket adott elő nagy sikerrel, Zsizsmann Rezső művészi zon- goroJcisératc mellett. Nrjgy Ödön és Nagy István teológusok népmesével, illetve biüladavail szerepeitek. Farkas Margit Kodály: Meditation.ját játszom« el nagy tetszés mellett. Az értékes műsort a teológia, énekkarának száma fejezte be. Tárcza Bortilon loamgy vezénylete meliert. Nyugtázás. Szőke Ignácr Adámnénak 50, Bócz- nén^k 50 és Takácsnénak ţo left kü'dött. Ezenkívül Talkácsnénak M. L. még ioo lejt küldött. Mikor az adományokat köszönettel a lap szegényeihez továbbijuk, egyúttal arra kérjük jószivü olvasóinkat, hogy segítsenek Derzsi Jenőné 3 gyermekes anyán, aki koldulásból tartja fenn gyermekeit s iszonyatos nyomorban, betegen él N:# cs melegebb ruhájuk, sem neki, sem a gyerekeknek, akik minden emberi szenvedést türelemmel viselnek el. Egyúttal! ismételten kérjük olvasóinkat, hogy segítsenek Ádámné nevű szegéjáhnn, amely a gyűrűnek kÖMönbatt második gazdáját. Az eseményeknek pazar nzinekben játszó hullámverése mögött két család életének mélységei is feltárulnak elöltünk és a gyűrű körül szövődő bonyodalmak hálóján át- meg Atsugárzik két fiatal szív szerelmének derűs epizódokban gazdag ébredése. Alice Grant Hosmannok ez a minden izé- ben modern szellemet tükröztetö regényt* is, mintha a fiatul nemzedéknek uj, igazibb boldogság felé törekvő, szivárványhid ju lenne. A mai fiatalság derűsebb életszemléletére lanit meg bennünket, öregebbeket is. Földes Jolán élvezetes fordításával bizonyára meghódítja magyar olvasóit ez a Pal- ladis Fél pengős Regényei sorában megjelent kötet. nyűnkön is, akinek lánya téli kabát hijjín nem tud a cukorgyárba járni aho] pedig munkát kapna. Egy céliknbátot kéz alatt olcsón kapna' & szegény asszony, s jószivü olvasóink adományait erre fordította. Még 70 lej hiányzik az összegből, kérjük, aki teheti, akármilyen kis összeggel járuljon hozzá. Az adományokat lapunk kiadóhivatala továbbítja. A teherszállítók országos szindikátusba tömörültek. Bucurestiből jelentik: Több megyei prefektus köriratb^n Hívta fel a főszolgabiróságok, községi elöljáróságok, csendőrségek figyelmét a közmunkaügyi minisztérium 61.928—193s. számú szigorú rendeletére. Ez « miniszteri utasítás e’ő- irja, hogy mostantól kezdve ez összes ''eherauró- fuvarozók, amelyek közutakon szállítanak, kilométerenként és tonnánkint (1000 kg.) egy lej úthasználati dijat kötelesek fizetni «6 olyan útszakaszokon, amelyek nem párhuzamosan hriad- nik a CFR vonalaival, de ugyanezért már 3 lej úthasználati dijat kell fizetniük ha az országút a CFR-rel párhuzamoson halad. A szállítási szakmából szerzett értesülésünk 'szerint ez a magas úthasználati dij tönkre fogja tenni az autós szállítókat, mert nem birják a CFR versenyét A teherautó vál'alatok és a kis:bb teheraurószáliatók is most szindikátusba tömörültek Bucureşti székhellyel. Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedre 4 lej. Legkisebb hirdetés ára 20 lej. Allástkeresőknei egy szó i lej, vastagabb betűvel szedre 2 lej. — Csak. vasárnapra feladott hirdetések után 2ţ fzí- s<i!ék felárat számítunk fel. Dij előre fizetendő. \ Apróhirdetések feladhatók: • kiadóhivatalban, heiyi és vidék: bizományosainknál, bármely hirdetés: irodában. Csak válaszbélyeges kérdezősködésre válaszolunk. Cimet tartalmazó hirdetésekre a választ közvetlenül a megadott címre kell irányítani házasság JEGYZÓ, 37 éves, szimpatikus, másfé örökölt vagyonnal házasság céljából ezúton egy csinos intel'ígens, jó családból való mei, hozományu urileány imeretségét. Kalandvágy ki- j zárva, csak őszinte, fényképes levélre válaszolok, „Napsugaras boldogság“ Gy. 1824 Levelezés j KÉRJÜK az alábbi jeligés levelek szives átvéte- j lét: Alkalmazkodó, Becsületes, Biztos siker, Bér* 1 let, Centrumban, Gentrifug, Gyorsírók előnyben, ! Háztulajdonos, Jó munkás, író. Karácsonyra boldog otthon 35, Komoly, megbízható; Komoly 48, Margó, Megfelelő, Munkaszerető, Megbízható, Mindenes, Modern; Nyelvmesternő, Pontos, Pontos fizető. Pékség, Százezer, Szöllész és gyümölcsész, Szőke, Téli esték, Világmárka, Volt középiskolai igazgató. HÉTNAPOS karácsonyi utazásomhoz jókedé. lyü, feltűnően jól öltözködő, csinos és fiatal hölgypajtást keresek. Csak teljes cimü fényképes levél jöhet számításba. „Si-naiai, 35 éves“. Gy. 1824 Adás-vétel OLCSÓBB LETT a dr. Szentpéteriné „Az én szakácskönyvem" cimü szakácsmüvészeti könyv, icoc drb. recepten kívül közli a modern szakácí- müvészet termékeinek lírását, levesek, sültek, tészták, befőttek stb. készítését. Nőknek íegszeoo ts legjobb ajándék. A szakácskönyv ára diszkötesbea 12 j lej, fűzve 100 lej. — Kapható íz Ellenzék könyvosztályaban Cluj, P. Unum és Fuuay Turda, könyvkereskedőnél.. Alkalmazás KERESÜNK felsőbőrrakcátnokot oki a szabászatban is perfect; keresünk továbbá varróda- mestert, vagy mesternot. Ajánlatok Norma Fabrica de Ghete, Bucureşti, Str. xi Iunie 50. címre küldeendők. Ko. 1392 ELCSERÉLNÉM vezető iroda-tisztviselői állásomat levegőn való tartózkodást biztosító, külső tisztviselői, áru-ügynöki, etc. adással. „4000 fix" jelige kiadóba, G. 945 INTELLIGENS, románul tudó ur klubba, állást kaphat 50.000 lej óvadékkafl, fényképes ajánlatot a lap kiadójába „Havi 6000“ jeligére. K, j22 Állási NÉMET, román és magyar nyelveket periekről beszélő, érettségizett fiatalember irodai alkalmazást, vagy középiskolás diákok tanítását vállalja. „Jogász“ jeligére könyvosztályba, G. 943 BÉL YEGG YÜJTEMÉNY 5000 lejért eladó. — László Ciuj, Str. Gelu 30. Megtekinthető I—2 óra között. G. 942. MODERN háló- és férfiszoba bútor eladó. — í Cím a kiadóhivatalban. G. 943 J 2x7 ÉRTÉKES festmény darabonkénti érvéré* ^ se: f. hó 16., 17., 18. délután fél 5 órától Calea1 Victoriei 6. PAX üzlethelyiségben. F. 97 NYOLC holdas kerthelyiség, esetleg 14, gazdálkodásra alkalmas, eladó, vagy kiadó. Értekezni sebészeti klinikán, Utcznál r—3-ig. K. 521 ERIKA, használt, jókarban levő Írógépe: keresek, Brandt, Calea Victoriei 2, K. 522 DIPLOMÁS tanár gimnazista privát tanítványokat vállal. Cim a könyvosztályban. G. 944 GAZDATISZT, nagy gyakorlattal, szöl’.ő, gyümölcs, álLathizlalásban perfekt, állást keres. „Középkora“ jeligére. Ko, 1405 /ngaífan - lakás I ■ viii KÜLÖNBEJÁR ATU, napos, modern bútorozott szoba kiadó. Matei Basanab 7. Földszinten, háztulajdonosnál. Kő. 1397 TELJESEN uj belföldi perzsa szőnyeg (2 négyzetméter), fi'eé ágyteritő és hálószoba lámpa eladó, Str. Cipariu 3. sz. a háztulajdonosnál. KÜLÖNBEJÄRATU elegáns férfiszoba fürdőszobával az Opera mellett azonnal kiadó (esetleg teljes ellátással). Cím a kiadóban. G. 943 hogy Darvas Lily vasárnap játszotta a bn <Inpesti Vígszínházban útátjáró a Nagy nze relém cimü Molnár-darab főszerepét. Hétfőn már Hédiben próbálta a darabot, amelynek n napokban lesz oltani bemutatója. A bécsi Rutgsrinházhnn Is Molnár-darabot próbál nah. Szilveszter éjszakáján műt irtják be a Farkast Hermann Thlmlggel és Alma Seid- lerrrl a főszerepekben; hogy hétfőn meghalt a világhírű norvég zeneszerző, Grieg Eduard özvegye. Grieg Eduardné néhány héttel ezelőtt ünnepelte 90-ik születésnapját; hogy Wellset hosszú évekig nem leheteti megszerezni a film számára, mig végre átengedte „Mi lesz holnap“ cimü müvét megfilmesítésre. Welfgnek ugylátszik megtetszett a dolog, meri most egyszerre két munkáját adta át Korda Sándornak megfilmesítésre, úgy, hogy a közeljövőben gazdagok leszünk Wells-f ilmekben; hogy Franz Werfel megérkezett Newyork- ba, hogy résztvegyen uj bibliai tárgyú darabjának próbáin. Mint ismeretes, a Werfel- d<irabot Max Reinhardt rendezi a Manhat- tan-theaterben és a költségek már eddig is 300.000 dollárra rúgnak, miután az egész színházat átépítik a darab számára. Werfel, mint a Musa Dagh szerzőjét, meghívták templomukba az örmény katolikusok, isten- tiszteletre invitálták a newyorki protestánsok is és megérkezése utáni napon reggelit adott tiszteletére Newyork város polgármes- I tere; hogy Natasa Rambova, Rudolf Valentino volt felesége, áruba bocsátotta volt férjének Juan les Rir.s közelében levő kis kastélyát. A kastélyban az eladás hírére valóságos nép- vándorlás, helyesebben növándorlás indult meg. Messze környékről jönnek az asszonyok, hogu megtekintsék azokat a termeket, amelyekben valamikor a nagy filmbálvány tartózkodott. Natasa Rambova különben nemrégiben újra férjhez ment és a kastélyt azért adja el, mert „minden, mi volt férjére emlékezteti, az idegeire megy“; hogy filmeznek a kanadai ötös-ikrek. Az öt testvér jelenleg 18 hónapos és a francia filmtársaság percenként 3500 frank fellépti dijat fizet ki nekik. Az ötös iker sorsát egész Kanada lakossága a szivén viseli és mindenki nagyon büszke az ügyes csecsemőkre; hogy Gaál Franciska jelenleg Bécsben filmezik. Uj filmjének cime: Katinak leimend je van. Kis parasztlányt játszik a filmben Gaál Franciska, szegény kis bécsi cselédet, áld sok megpróbáltatás és csalódás után visszatér szülőfalujába, Pinkershe- rir,gsdorfbaii; hogy január 25-én rendezik meg a zalaui Wessel ényi-koUégium hagyományos Vén- diák-bálját. A műsor előkészítésén többszáz rendező dolgozik már most. Megyeszerte óriási érdeklődés nyilvánul meg a bál iránt. a Román mfitor« Pénteken, december 13-án: A VÉGZET HATALMA. Vasárnap, december 15-én: (matiné) VÍG ÖZVEGY. Hétfőn, december 16-án: CIGÁNYBÁRÓ (munkáselőadás). Hangverseny. Tegnap este az Unitárius Nőszövetség hangversenyt rendezett. — Az estélyt a szokásos műkedvelői nívón messze felülemelte egy fiatal énekesnőnek: Fogarasi Klárinak fellépése. Fogarasi Klári majdnem az egész műsort betöltötte szerep1 ésével s a legkülönbözőbb énekszámokká! tett bizonyságot zenei és művészeti el. hivatottságáról. Verdi, Saent Situs, Bizet, Brams, Schubert és Schumann dalokat és egy- pár magyar müdalt énekelt. Nagy terjedelmű hanganyaga van, gyönyörűen zengő oltja, amellyel épp oly könnyen ének'i a legmagasabb, mint legmélyebb hangokat. Altja nem a puha«, bársonyos hangok közül való, hanem a tragikus mélyzengésü, megrázó erejű altok közül. Hangminősége és terjedel. me is nagy, opera színpadokra predesztiná'ja Fogarasi Klárit. Természetesen technikai tudását tökéletesítenie kellene. Mjhályffy Irénné’, majd Székelyhídi Ferencnél folytatott tanulmányait külföldön ke'Üeni kiegészjtenie. A műsor több'- számaibrm Gál] Nusi szerepelt Mendelssohn Ca. pricio-jával és ifjú Márkos A’bert kvártettje, Haydn opusz 74-vel, lelkiismeretes precizitással. A termet zsúfolásig megtöltő közönség lelkesen ünnepelte az összes szereplőket. Legszebb és íego csóbb ajándék a könyv!!* Konyvajándéknvk mindenki 8fűi! Legnagyobb választékot az ELLENZÉK könyvosz^ályí-ban talál, — Még ma kérje a nagy karácsonvi ingyen órjeyvzéket.