Ellenzék, 1935. december (56. évfolyam, 277-300. szám)

1935-12-01 / 277. szám

1935 december í. az A!i»einWa«S ' Ctyeriamlk az Aüiembra • 1» sí Gyerünk ®z Aíhambra-kox Vrtsárnnp, decembre i én a Magyar Színházba, délután és este. _ Váltsa m.g legyét a Színház ügynökség­nél Piaţa Unirii, vagy a „Memento“ ii ódánál, Strada Regina Maria No. 16. lîăiaiastmssiaaai^määSi HIRER ELLENZÉK mmmmmwm-'' ........... Özvegy Kisnét keresem... Szerény kis tudomány érkezett özvegy Kis- né, magányos öregasszony vészére a szerkesz­tőségbe. Vártuk, hogy bejön érte, hiszen ed- aik is gyakori vendég volt, kopott fekete ru­háiban, amelyeket szürkévé fakit ott az idő, Ids árva verébhez hasonlított, aki elszúrt morzsákon él. Szinte testetlen volt a maga szörnyű soványságában, furcsa kis madár- arcát egészen megszoktuk és megszerettük. Volt benne valami tragikus és humoros is, ahogy elpanaszolta buját-baját minden kö­zelébe került élőlénynek. Vártuk egy hétig, két hétig és mikor még mindig nem jelent­kezett, elő kapartuk a címét s elindultunk, hogy megkeressük. Rettenetesen messze lakik ez az özvegy Kisné, ahol a madár s az autóbusz se jár, túl a sporttelepen, a folyón, olyan utcábanf amelynek létezéséről nem is tudtunk eddig. A sétatéren végigmegyünk, szokatlan és szo­morú látvány, sohasem láttuk még novem­ber végén. A kopasz fák alatt, sárga falevél- hegyek. egy lélek sincs — azaz a hires, ed­zett hófehérbundás Ids ikerpár ma is künn van, pirosra csípett angyali kis arcukkal, hó­cipőikkel, sportszerűen mászkálnak a fale­vélhegyeken dadájuk őrző pillantásai alatt, üde kisbaba hangjuk messze cseng. A tó is szomorú, sehol egy csónak. A fá­kon fekete varjak kiabáló serege. .4 sport­telep elhagyatott s a Ids hídon túl levő ut­cák sárosak és csúnyák, olyan Ids kalyibák­kal, amelyek láttára boldognak érzi magát a saját otthonában. Keressük özvegy Kisnét. A házszámot nem. tudjuk, mert maga özvegy Kisné sem tudja. Valami 7, art mondja, .4 hetes számú ház­ban vad kutyaugatás fogad s még vadabb, borzas asszony, meg egy sötét arcú férfi, aki fát vág. Nem ismerik Kisnét, semmiféle öregasszonyt nem ismernek. Érzem, hogy gyűlölnek, mert megzavartam őket s gyűlölik az ismeretlen öregasszonyt is, 4 üzenhet es száma ház kicsi, nyomorúságos, egy kövér asszony vékony ruhában láthatólag edzetten, csöppet se fázva, zöld festékkel kenegeti be az alacsonyan fekvő egyik ablak fáját. Ö sem ismeri Kisnét, de ezt a tényt legalább barátságos hangon hozza tudomásunkra, flórta alatt szakadt a rózsás pongyola, kilát­szik a meztelen bőre, nyugodtan festi tovább az ablakrámát. A. huszonhefes száma ház udimrán kút, csenenész fák, igazi falusi kép. Többen áll­nak itt, asszonyok, két tátottszáju gyerek s egy mogorva férfi. — Ja, az az öregasszonyt — felel kérdé­sünkre az egyik asszony $ megtnrli a száj-ft o kezefejéoel — az, aki az Ilka néni téri- véré? Nem tudjuk, hogy az Ilka néni testvére-e özvegy Kisné, — Meghalt a múlt héten — folytatja az asszony — el is temettük — Palika, hova a csudába tetted azt a piszkrrtmsai? Megholt. Furcsa, de mari ebben az hideg­ben, ezen a csúnya utcán, ebben a vigas In­tem és nvomornságos negyedben non hanipik ez; n dermesztő szó, mint megváltás, mmt szabadulás, özvegy Kisné felülemelkedett a sivár, dolgokon, a gondokon, a futsz és vl- venlejes ritka odomdnvain nz emberi jószj- vüsérroek. Sokkol boldogabb bt rangoson a csöndben, n végtelenben, n földben, ahol né­mán. fájdalom és gondolatok nélkül feleszik szelíden . * * . (M. L.) m msmmmmwmmM Urvacstoraosztäs lesz városunk, református templomaiban vasárnap, december hó 1-én. Ekkor von ugvanis advent vasárnapin. Ötvenkét Kopást Ismert be n Jő családból való fiatalember. Bucuresti-ből jelentik: Az állambiztonsági hivalaí detektivjei tegnap letartóztatták Dumitru Casain Husi-i illető­ségű 25 éves fiatalembert, aki ötvenkét lo­pást ismert be, melyeket kórházakban és iskolákban követett el az utóbbi hónapok­ban. Legutóbb egy városi bundát lopott Vasilescu Karpen volt miniszter lakásáról. A lopásról értesítették a Bucuresti-i szücsö- j két s az egyik szörmeűzletben akkor fog- | ták el, midőn a lopott szőrmét eladásra k;- j nálta. Megállapítást nyert, hogy elkártyázta a lopás utján szerzett összegeket. Átadták az ügyészségnek. * ORVOSI HÍR. Bt. Farkas Imre belgyó­gyász, sziospecialisfa hazaérkezve, rendelé­sét a Renner-palotnban ismét megkezdte. Százmilliót érő ékszert hagyott a cár volt hadsegédje bukovinai gazdasszonyára. Bu- cu resti-bői jelentik: Az orosz forradalom idején a besszarábiai származású Lischin generális, Miklós cár hadsegédje, Secureni bukovinai községbe menekült s százmillió lejt érő ékszereit magával hozta, amit aztán a Marmorosch. Blank Cernăuti-5 fiókjának páncélszekrényében helyezett el őrzés vé­gett. Az orosz tábornokot Ecaterina Cojo- caru nevű gazdasszonya is elkísérte, aki húsz éven át volt szolgálatában s akit úgy megszeretett, hogy kincseit reáhagyta. A végrendeletet azonban a tábornok leánya megtámadta s tiz évi pereskedés után oda í jutott, hogy a bíróság a 108 millió lejre | becsült ékszereket lefoglalta. Ecaterina Co- i jocarn felfolyamodása folytán az ügy a ’ Cernăuti-i Ítélőtábla elé került, mely meg- j semmisítette. a törvényszék határozatát és | elrendelte, hogy adják ki az ékszereket a j volt cári tábornok gazdasszonyának. Az ügy j ezzel még nem nyert befejezést, mert a iá- i bornok örökösei felebbezést jelentettek be j s igy az ékszerek ügyében végső fokon a J sem mi tőszék fog határozni. j A Svábhegyi Szanatórium Budapest kivizs \ gálja a székrekedés okait, Diétás eljárások- ! kai (Bircher-Benner féle Rohkost) ivókúrák- ; kai, subaqua! bélfürdővel, kézi és gépi mas- j sage-val gyógyítja azokat k:i esküvő percében szív szél hűd és 5 kapott, ; Bucureşti-bői jelentik: Megrendítő szeren 1 csétlenség történt Firet besszarábiai község- ; ben, hol Dimitrie Dumbrava 48 éves föld- : műves akart házasságot kötni Maria Pave- | ciuc fiatal leánnyal. A násznép az uj párral j a községházára vonult, hol a vőlegény a j polgári esketés alatt szivéhez kapott és hol­tan zuhant a padlóra. A halál abban a pil- ; lanatban érte, midőn ki kellett volna mond­ja az „igen“ szót. Lakodalom helyett teme­tés következett a gazdag földműves házá­ban s a házasságkötés meghiúsulása folytán a menyasszony árván maradt. * Uj cukrász üzlet. Amim értesülünk a rég5 Layda-féle cukrász üzlet részvénytársasággá oki" kuk át. Ez a cég o múltban igen jó hírnevet szerzett macának úgy, hogy elismerésül a kirá­lyi udvari szüli tói drame! tüntették ki. —■ A LAYDA-cukrászda varosunk elit közönsé­gének mindig kedveit találkozója voit s bizo­nyára az lesz a jövőben is A szakszerű vezetés Laycla Jenő, a régi tulajdonos kezében van is­mét és máris volt alkalmunk tapasztalni, hogy az újjáalakulás az üzletnek minden tekintetben előnyére szolgált. Egyes készítményei valóságos remekei a cukrásziparnak s bármely világváros igényeit bátran kielégíthetik. feH-éri&riü! finom fehérne­műt kall viselnie, mert előfeltétele annak, hogy n*- héja hűségesen adja vissza alakjának elegáns, nemes vonalát. A legfinomabb női fehérnemű, (amilyet eddig hazánkban még nem állítot­tak elő) a kizárólagos pá* rizsi modellekben és szín- mintákban, különlegesen ru- qqimas, eredeti Milanese A D E S G O anyagból ké­szült fehérnemű. MINDEN EGYES DAVA30N KA-SVA. VAN A KEZESSÉGI VÉDJEGY, Öngyilkosság a szanatóriumban. Bucu- resti ből jelentik: Margareta Glaia Focsani-I illetőségű uriasszony, akii idegbetegséggel szállítottak be dr. Danielopol tanár Bucu- resti-i szanatóriumában, az ideggyógyintézet félreeső helyén felakasztotta magát. — Ugyanakkor a fővárosi Schewitz-intézetben is öngyilkosság történt. Sudan Napoleon 63 éves tanár szobá jában a függönyzsinorral fel­akasztotta magát s mire tettét észrevették, halott volt. Az eljárás mindkét ügyben meg­indult Ma, c omb <o és holnan, vasárnap ROYAL MOZGÓBAN. /Ve Şv hiiios premier műsor egy helyárért. — Előadások kezdete: Orleans! szűz .v20, 6-20, 9-20. Georg O’Brien 5, 8, 11. Vas mapde. 11- or matiné: Vigyázat din z- mif fős-/. G org O’Brien. Mi den jegy 2—j—3 L. WéftelaMstnél I is olcsóbban vásá­rolhat most a U/EISZ . szŐ-meszalonban, Cluj, \„GAlya(i pafo'ű, Cal?o R. Ferdinand îl sz. alatt Sportember legelső olvasmánya as Ellenzék* Asszonynak öltözöli, így ölte meg felesé­gének udvarlőjál. Bucureşti-bői jelentik: Dumitru Oancea, a Constanta közelében lévő Dumbrăveni község módos gazdája rég­óta gyanította, hogy Constantin Stoian falu­beli legény családi életének a megronlója. Pontos időt tűzött ki a találkozóra, hol maga jelent meg este feleségének ruhájá­ban s beszéd helyett a legényt étellel, itallal kinálta. Midőn Constantin Stoian fejébe szállt az ital; meg akarta ölelni „szeretőjét“. A féltékeny gazda erre fejszét rántott elő és a szerelmes legényt meggyilkolta. A csendőrség letartóztatta és átadta az ügj’ész- ségnek. * Jó ellátás, kényelem, gondosság Buda­pesten a Park-nagyszáUmlában a keleti piti- h-audvarraí szemben. Leszállított árak. 3 lap előfizetőinek 20 százalék engedmény. Gyilkolt a babona miatt. Bucuresti-ből jelentik: Teodor Gheorghita Balti-megyei legény régóta hadilábon áll a helyi hatósá­gokkal. Egy babonáról tudott, mely szerint sohasem tudják elfogni azt, aki halót! kar­ját hordja magánál. Lesbe állt tehát és Gheorghe Ragosinschi pásztort megölte Mus­tea la falu határában. A halott jobb karját aztán levágta és magánál hordta, amig most megszökött falujából. Széleskörű nyomozás indult kézrekerilésére. Biinügyi eljárás egy városi tanácsos eilen. Salonta-ról jelentik: Az Oradea-i ügyészség­re több feljelentés érkezett, melyek a kihá­gások és bűntények sorozatával vádolják Kovács Béla volt Salonta-i városi tanácsost. Azt állítják, hogy féláru jeggyel utazgatott s a várostól mindig egész jegyek árát vette fel. Városi alkalmazottakat állitott be saját szolgálatára, akiket aztán a Városi pénztár­ból fizetett. A feljelentés szerint a városi malomban a város tengerijéből száz libát és aprójószágot hizlalt és nagymennyiségű tengerit szállított el szabálytalan utón. A feljelentések ügyében Fersigan vizsgálóbíró folytatja le a vizsgálatot. Egerek a kenyérben. Tudósitónk jelenti: A Bucuresti-i rendőrségre feljelentés érke­zett, hogy a külvárosban egerekkel telt ke­nyeret hoztak forgalomba. A Credinţa jelen­tése szerint többen megbetegedtek a rossz kenyértől. Az eljárás megindult. ERDÉLYI VONATKOZÁSÚ PER — BU­DAPESTEN. Budapestről jelentik: Szörtsey József, a Társadalmi Egyesületek Szövetsé­gének elnöke rágalmazás miatt pert indított Kovács Béla fővárosi tisztviselő és gróf Somsich Antal ellen, akik azt állították ró­la, hogy a Targu-Mures-i ügyészség annak idején csalás és sikkasztás miatt bűnvádi eljárást tett folyamatba és mig Cluj-on, mint egészségügyi altiszt működött, Budapesten, mint tüzérfőhadnagy szerepelt:. A bíróság teg nap több tanú kihallgatása után a tárgyalást elhalasztotta. h Orleans! szűz II Vigyázat dlramiit Főszerepet iátsza: Georg O' Brian .HBHnflBBHBBBanBHRBSHBBBHBnM A PAJOR SZANATÓRIUM (Budapest, Vas- utca ?7.) UJ OLCSÓ KÓRHÁZI OSZTÁLYA, A Vas-utcai dr. Pajor szanatórium a gazdasági helyzethez alkalmazkodva, kórházi osztályt nyi­tott szanatóriumi ellátással, napi 3.-— pengő ápo­lási díjjal. A különszobák árait is lényegesen le­szállította. Különleges gyógytényezői: rádiumke­zelések; bélfűrdők (enterodesner, Darmbad) sziv- beregeknek kímélő és pihenő kúrák (elektrocardi- hograph), szénsavas fürdők, stb. Nagyszabású viz- gyógy, zander és ortopäd gyógytermek, aszthma szobák, sebészeti osztály elsőrangúan felszerelt miitŐtermeivej plasztikai sebészet, eroiőplasztiko, orrkorrekció, armegfiataJiitás, ránceltüntetés) stb., urológiai osztályán a legmodernebb berendezés és készülékek. Szülőosztály to napj legmérsékel­tebb átalányárban stb. — Tájékozást nyújt szí­vességből dr. Biró Géza gyógyszerész Cluj, Plata Unirii. Közel négyszázmillió lej a megye adótar­tozása. Tudósítónk jelenti: A CÍuj-i pénz- ügyigazgatóság rendeletére napok óta vizs­gálat folyik a helyi adóhivatalokban, mely­nek az a célja, hogy a megye adótartozását pontosan megállapítsa. A vizsgálat során több mint öt évről közel 400 millió lej adó­hátralékot találtak. Áz ELLENZÉK a haladást szolgálja. A kisebbségi és emberi jogok elöharcosa. Válogatott, kük llőmenti uradalmi lajhorohat olcsón, házhoz is szállít az uj Sncze-iéle bor pinv~ Strada Cipariu No. 1. (Szene.' hú.)

Next

/
Thumbnails
Contents