Ellenzék, 1935. november (56. évfolyam, 252-276. szám)
1935-11-09 / 258. szám
/ HE EH TV rá* Kérőivé Leona újra játszik CLUJ. (A/ EllenztSk tudósítójától.) A szrn- uion Molnár Ferenc ..Nagy szerelőm“ cimii ’ M iiliját próbálják. H:irm:ilh .lolán. Lantos C -!a van a s/jnpadon, köztilk folyik egy pár- ! v szód, ráfogó és szellemes, igazi Molnár-i songlöröskiklés a szavakkal, b.s egv szólom. fekete ruhában, karcsú, magas, üszha- « dáma ül, aki Így is a próba sziirkesé- '< Um igazi kegyelmes asszony. Mikor meg* s ólai, olyan termés/öles a hangja, hogy azt hisszük ez nem is a szerep mondata, hanem • ő saját véleménye, Károlyi I.eonáé, a bé- keévek egyik leghíresebb színésznőjéé. Károlyi Leona nem szereti az interjút, a >!a szóló nyomtatott sorokat. Ezért csak beszélgetünk vele inkább, próbaküzben a ' i nház t á rsalgójóban. Mindenki a legnagyobb szeretettel veszi körül ,.Konti nénit“, ahogy a fiatal színésznők hívják, a ma este újra a lámpák elé lépő művésznőt. — Boldog? — kérdezzük tőle. — Mit érez, hogy ennyi idő után újra színpadon van. — Azt ueru is lehet elmondani, kifejezni —• feleli —, aki egyszer a deszkákat taposta. De tafán nem is jutott volna eszébe a dolog, ha nem az én szulónombnn készülnek el a .színházi ruhák, ha nem kerülök újra közvetlen összeköttetésbe vele. Néztem, hogy ezek, hogy festik magukat, orromba szállt a púderük — s ez lelt a vége. — Ez az első nnyaszerepe nagyságos asz- szony ?— kérdezi valaki. — Még nem voltam 28 éves, mikor a Nagymama operettváltozatának címszerepét játszottam. Kis szünet után azt mondja: — Tudjátok, azt som tudom, hol áll a fejem. A szaténban kell a segitségem, nem mennek sokra nélkülem. Mikor hazamegyek, szeretnék egy kicsit tanulni, átgondolni, hogy hogyan csináljam a szerepet. Aztán megzavarnak, reklamálnak, dolgot adnak — de azért nogyon-nagyon l>oldog vagyok . . . Elneveti magát. — Mikor most újra irtak rólam a lapok s az egyik cikkben az állt, hogy újra felveszem a művészet fonalát, azt mondtam: csak fonalat ne említsenek az Istenért, elég fércet látok én odahaza . . . (M. L.) MA ESTE VAN A NAGY SZEMELEM PREMIERJE Molnár Ferenc legújabb páratlan sikerű vigjátékát ma este mutatja be a Magyar Színház, A darab ragyogó uj kiállításban kerül a közönség elé. A szereplő hölgyek ioaietteji külön látványosságszámba mennek. A szereposztás a következő: A kegyelmes asszony — Károlyi Leona Aghi Margit — — — — Harmath Jolán Aghi Irén —-----------Fényes Alice Lajos-------— — — Balázs Samu Egy mannequin — Iván — — —-------— Lantos Béla Lányiné — — —-------Beness Ilona Horváth rendőr—-------Dmcsó György H rváthné — — — — Czopán Flóri - — Bányai Rózsi A darabot Balázs Samu rendezi, a díszleteket Kudelász Károly tervezte. A Magyar Színház műsora i Péntek 8^: Nagy szerelem. (Molnár Ferenc legújabb vigjátéka, a budapesti Vígszínház óriási sikerű műsor- darabja. Károlyi Leona vendégfelléptével, Harmath Jolán, Fényes Alice, Váró Annie, Czopán Flóri, Balázs Samu, Lantos Béla a főszerepekben. Premier-bérlet 11. sz.) Szombat 8^: Nagy szerelem. (Másodszor. Rendes bérlet 11. sz.) Vasárnap d. u. 6: Nagy szerelem. (Harmadszor.) Vasárnap este 9: Nagy szerelem. (Negyedszer.) Hétfő 8^: Nagy szerelem. (Ötödször.) Kedd 8-^: Nagy szerelem. (Hatodszor, a prózai együttes búcsúja, turnéja előtt.) 1938 norenth'dr 9. mmamnmmmmmmmmm Magyar-román kereskedelmi lárgvíifűok ke/ Jód tick. ftudap»<trő) jelentik: lövő liórwi leo/ Jódnak Bumirestiban « magyar-román kereskf Jelmi lárRValávok, «melyeknek főcélja azoknak i nehézségeknek j mcgizünietése, amelyeket a megállapodáson kívül román lender behozatal idézett elő a magyar-romin kereskedelmi forgalomban. A tenRcribehozatal tudvalevőén kizárólag b'JfB'-b takarmánvhiány következménye év ennek folytán minr ezuperkonlingfiy szerepe! u két ország árucscrcforga Imában. F.rre vezethető vissza, hogy r szupenmporr következtében nagy lej-hiány állott elő, amely már olyan méretekéi d!t. hogy veszélyezteti a/, egyébként legfontomsn *al>l< romín importot, « íabehozekJt. Minik'»?/ u tengeri import, mint «zuporbchozatal jtlentkr/iís, ennek pénzügyi k5v«k«tményrj csak olyképpen elíminálhitók, h» ezt az importot kiegyenlítő, megfelelő szuperexportról gondoskodunk a ma gyar román viszonylatban. A ji/vő listen Bucu- restibe induló magyar delegáció legfontosabb feladata az lesz, hogy a Románia felé ránytaló magyar export számára bizonyos export-kontin genseket biztosítson, «melyeknek ellenértéké fe drzetei nyújtana a román tengeri behozatal számára. Ezek a exponkontingensek értesülésünk szerint főleg ■ izzólámpákra és különféle iparreik- kekre terjednének ki. im«—IHMI—MMMMMMM» Egy szó ára 2 lej, vastagabb betűvel szedve 4 lej. legkisebb hirdetés ára 20 lej. Állástkercsőknek egy szó i lej. vastagabb betűvel szedve 2 !•». - Csak vasárnapra feladott hirdetések után 25; «zi- zalék felárat számitunk fel. Díj előre fizetendő. Leveledé® Ápoltassa bőrét a magda kozmetikában, ahol a legújabb külföldi módszerek szerint szenzációs eredményeket érnek el a legreménytelenebb esetekben is. Győződjék meg egy próba-kezeléssel. Memorandului 12., udvarban, II. cm. K. 468 Adás-vétel MEGVÉTELRE keresek egy jókarban levő öntött vaskályhát. Címeket „Alkalmi vétel“ jeligére az Ellenzék könyvosztályába kérek. G. 910 KIFOGÁSTALAN zongora eladó. Cím « könyvosztályban. K. 482. j-fi LÁMPÁS Teleéunken telepes rádió eiodó. Palánk/ József, Ser. Close« 2. G. 913 Állást keres EZÜSTMÜVES (garantista) vidéken íj állást keres. Megkereséseket „Szakképzett“ jeügéra könyvosztólyb>a kér.________________ _ G. 912"NÉMETORSZÁGBAN VÉGZETT oki. gazdă szerény igényekké!, kiváló referenciákkal, a gazdaság minden ágában nagy jártassággal, január elsejére, vagy tavaszra állást keres. Taub HirlapirAfid G/tr^ 1 CtV. Alkalmazás EGY 1ISZ I ESSEGES kifutófiut felvesz az Ellenzék kiadóhivatala. Cal. Moţilor 4. VEGYES VIDÉKI reál jogú gyógyszertáramat házzal együtt eladom. Közvetítők kizárva. Ajánlatokat „Komoly szándék" jeligére a könyvosztályba. Gy. 1772 IngatSan - lakás il SZOLID FIATALEMBERNEK, vagy diáklánynak bútorozott szoba kiadó. Str. Bucureşti 24. szám. G. 910 ~ OPERA MELLETT KIADÓ LAKASOK."Egy és két szobás luxus lakások kiadók november hó i-től Str. Goldis (Tunarilor) 8. sz. alatt, Gy, 1723 KIADÓ szép nagy utcai parkettes különbejá- ratu üres szoba irodának vagy szalonnak. Str. Jorga $. Emeleten.___________________Gy. 1768. KIADÓ különbejáratu bútorozott szoba, vezetékes mosdóval, állandó lakónak. Str. Jorga $• Gy. 1/58. KIADÓ iroda részére két szoba és mellékhelyiség Piata, Piaca Unrii 10. Ko. 1263 Volt egy kicsi fia is ennek a kárpitosnak. Ez nem volt süketnéma. De a világ legfurcsább kisgyermeke volt, égszínkék. gyönyörű, hosszupillás szemeivel, a két és fél évével és azzal a különös beszéddel, ahogy édesapja artikulát- lan hangjait utánozta és ezt a normális emberekkel Hallott szavakkal összekeverte. Egész nap piszkosan szaladgált és játszott az utcán. Vasárnap aztán fiilön- fogta az apja, megmosta, lesurolta, felöltöztette és elvitte sétálni. A kisfiú nagyon szerette Magdát. Ép- ugy, mint Panni. Ök ketten megérezték, hogy riválisok és nagyon féltékenyek voltak egymásra. Egyszer Lajoska szájharmonikát kapott. Lélegzett nélkül fújta és fújta egész nap, még teljesen kidagadt a szeme. Aztán odament az apjához, ráütött, hogy figyeljen, mert „mondani“ akar valamit. Aztán gesztikulálni kezdett, hogy az apja hallgassa meg, hogy 0 milyen gyönyörűen harmonikázik. — Muzsika — tagolta lassan a szótagokat, mert tudta, hogy az apja csak a szá j mozdulaiból olvas, mu- zsi- ka . .. És a süket kárpitos áhítattal figyelte a zenét, amiből nem hallott semmit. Magda szerette ezeket a robotoló embereket és megértette őket. Csak most, most tűnnének el egy darabig a föld szinéről, pár napra, amíg George itt lesz náluk. Ha a pincér éppen részeg lesz. ha a néma kárpitos éppen kalapál és hatalmas port ver fel az ócska díványokból j az udvaron, vagy a gyerekek éppen ak- I kor fognak pofozkodni. Pedig Panni olyan édes, külön szavai vannak és sokat beszél Csorcs bácsiról, akit csókolni és „üdvözöjni“ szokott. És Lajoska is, a hosszú és bő nadrágjaiban és a harmonikával, amikor délben odamegy az asztalukhoz és tüntetőén sétál. És ha egy jó falatot kap, csu- i kott szemmel eszi és halálosan boldog. És Magda azt sem fogja sohasem elfelejteni, hogy egy téli este, hogy találkozott La Jóskával, tekintélyes, őszülő- haju, negyvenéves férfi kisérte haza. Komjoly témákat vettek elő a pislogó lámpák alatt, mikor egyszerre furcsa kis vöröskezü alak toppant eléjük, aki szét- j vetett lábakkal állt meg előttük és a ! világ legtermészetesebb hangján szólt ; oda Magdához: Máddá, nem jösz csicsánkázni? 2. George most már szülei pesti lakására címez tette Magdával a leveleit. Tímár \ Alfrédnak hívták George Tanneür édesapját és Georgeot Tímár Györgynek természetesen. Ez nem volt olyan szép név, mint George Tanneur. Magyar volt és nem j francia és igy nem volt idegen csengése. ! De azért olyan mindegy volt, hogy George Györgyé változott és most már Pestről irt Erdélybe és a levelei négy j hét helyett csak egyetlen napig utaztak í Magdához. Mikor George Budapestre érkezett (meri Magdának csak George lesz azért j mindig-mindig, igy fog róla beszélni és igy fog rágondolni), két teljes hétig nem irt egv sort sem. Aztán azzal mentette ki magát, hogy kétévi távoliét után, régi barátai, társasága, ismerősei, egyik helyről a másikra „cipelik“, egyik meghívás a másik után „fut be“ hozzá és náluk is állandóan rengetegen vannak, akiknek mesélnie és mesélnie kell a végtelenségig. Persze, színházba, bárba, moziba is jár, de hallgatásának főoka az, hogy augusztus 15-én egy uj vállalat vezetését veszi át és igy magától értetődő, hogy lélegzetnyi ideje sem volt és nem Írhatott Magdának. Később négyoldalas, géppel irt levelek jöüek Georgetól, sietve Írott levelek, rövid mondatok, amelyekben főleg arról számolt he a férfi, hogy hol járt. mit látott és hogy mulatott. A leveleket az irodájában irta és a kapkodó mondatok elárulták, hogy tárgyalások, telefonhívások és aláírások között intézte el őket. — Ma, a Vigben voltunk, ezt és ezt láttam, nagyon tetszett. Utána a Párisién Grillben táncoltunk hajnalig... —- Tegnap a Hullámban voltam egy nagy társasággal. Remek volt. .. — Vasárnap Bécsbe Utazom, üzleti ügy. Egyúttal megnézem a magyar— osztrák futballmecset. . . Ilyeneket irt George Budapestről. Üzleti levélpapíron. írógéppel. És kapkodó, rövid mondatokban. Több levelében irt arról is, hogy a hónap végén lemegy Magdáékhoz. A rokonainál fog lakni, akik azt hiszik, hogy az ő kedvükért utazik le, kizárólag Erdélybe. Megírta azt is, hogy alig várja, hogy találkozzanak és drukkol ettől a perctől mégis, mert fél attól a csalódástól, amit esetleg hozni fog. És azt is megemlítette, hogy a második találkozást szeptember közepére tervezi, mikor Magda fog felmenni Pestre. Mindezt ol}T röviden és tárgyilagosan irta meg, mint ahogy az üzletfeleivel beszélhetett. — George megváltozott — gondolta Magda és csodálkozott —, egészen más most. mint az. akinek megismertem és akinek úgy vártam és olyan végtelenül szerettem a leveleit. Ez a pesti Tímár György tökéletesen más ember, mint George Tanneur volt Brazzavillében. Ez egy pesti üzletember, aki él-hal a szórakozásért, aki legjobb barátját (mert hiszen annak ne/ezte Magdát), rövid, semmitmondó levelekkel intézi el. olyanformán, liogv éppen csak az obiigát négy oldalt Írja tele. Furcsa, George egészen más ember volt Brazzavilleben. És egészen más tolt a hajón. És most megint egészen más. George igazol ja La maréket, gondolta Magda, akinek kedvenc olvasmánya egy régi lexikon volt, amelyben homályos, de nagyon érdekes fejezetek voltak a „biológia tanulságairól“ is. Lamarck azt állította, hogy a környezet döntően befolyásolja a szerves lényeket. A környezet megváltoztat, átalakít. És George szerves lény. Aztán valámi magyarázatfélét talált George számára, aki azt irta. hogy soha még ilyen keményen nem dolgozott, mint most, mert ő a saját erejéből akar hamarosan megélni, sőt, pompásan megélni és egy asszony, a feleségét is eltartani és annak minden elképzelhető kívánságát teljesíteni. (Folytatjuk) BÁRMILYEN HANGSZEREN JÁTSZIÉ 'kottaszükségietét at Ellenzék zenemdosztál/a utján szerezze bel Olcsó árak} Súg)/ raktér* készlett Minden külföldi kiadóval 'tiutil:* itt ze köttetési Apróhirdetések feladhatók: « kiadóhivatalban, helyi és vidéki bizományosainknál, bármely hirdetési irodában. Csak válaszbrlyeges kérdezősködésre válaszolunk. Címet tartalmazó hirdetésekre a vá- laszt közvetlenül a megadott c;rnre kell irányitarii